#281597
| An tSomáil
| Somalia
| An tSomáil
| Somalia
AN tSOMÁIL
SOMALIA
An tSomáil
Somalia
An tSomáil
Somalia
Oileáin Sholamón An tSomáil An Afraic Theas An Spáinn Srí Lanca An tSúdáin Suranam
For determining whether a candidature is elected at the second ballot, and who are the Governors whose votes shall be deemed to have elected that candidature, the minimum and maximum percentages specified in paragraphs 4 and 5 (b) of this schedule and the procedures described in paragraphs 6 and 7 of this schedule shall apply.
Oileáin Sholamón An tSomáil An Spáinn Srí Lanca An tSúdáin Suranam
( a ) The Agency may, under the conditions set forth in Article 1 of this Annex, provide reinsurance to a member, an agency thereof, a regional agency as defined in Section (a) of Article 20 of this Convention or a private insurer in a member country.
An tSomáil
Somalia
An tSomáil
Somalia
an tSomáil
Somalia
Mogaidisiú (an tSomáil)
Mogadishu (Somalia)
Áit bhreithe: An tSomáil
Place of birth: Somalia
Náisiúntacht: An tSomáil
Nationality: Somalia
Seoladh: an tSomáil
Address: Somalia
Áit bhreithe: An tSomáil
Place of Birth: Somalia
Náisiúntacht: An tSomáil
Nationality: Somalia
Seoladh: An tSomáil
Address: Somalia
An tSomáil
Somalia
Mogaidisiú (an tSomáil)
Mogadishu (Somalia)
airm nó trealamh míleata a iompar chuig an tSomáil, go díreach nó go hindíreach, de shárú ar an trádbhac arm ar an tSomáil;
carrying weapons or military equipment to Somalia, directly or indirectly, in violation of the arms embargo on Somalia;
An tSomáil
Somalia
An tSomáil (Mogaidisiú)
Somalia (Mogadishu)
Chun rannchuidiú le cur chun feidhme thrádbhac arm na Náisiún Aontaithe ar an tSomáil i gcomhréir leis na Rúin ábhartha ó UNSC, go háirithe Rún 2182 (2014), déanfaidh Atalanta, mar a leagtar amach sna doiciméid phleanála agus laistigh de Limistéar comhaontaithe na nOibríochtaí ar an mórmhuir amach ó chósta na Somáile, cigireachtaí ar shoithí atá faoi cheangal chun na Somáile agus uaithi, i gcás ina bhfuil forais réasúnacha ann chun a chreidiúint go bhfuil airm nó trealamh míleata á n-iompar ag soithí den sórt sin go dtí an tSomáil, go díreach nó go hindíreach, de shárú ar an trádbhac arm ar an tSomáil nó go bhfuil airm nó trealamh míleata ar iompar acu chuig daoine aonair nó eintitis arna n-ainmniú ag an gCoiste a bunaíodh de bhun Rúin 751 (1992) agus 1907 (2009) ó UNSC.
For the purpose of contributing to the implementation of the United Nations arms embargo on Somalia in accordance with the relevant UNSC Resolutions, in particular Resolution 2182 (2014), Atalanta shall carry out, as set out in the planning documents and within the agreed area of operations on the high seas off the coast of Somalia, inspections of vessels bound to and from Somalia where there are reasonable grounds to believe that such vessels are carrying weapons or military equipment to Somalia, directly or indirectly, in violation of the arms embargo on Somalia or that they are carrying weapons or military equipment to individuals or entities designated by the Committee established pursuant to UNSC Resolutions 751 (1992) and 1907 (2009).
cuireann siad i dtábhacht an géarghá le comhar idirnáisiúnta maidir le trádbhac arm na Náisiún Aontaithe a chur chun feidhme amach ó chósta na Somáile i gcomhréir le Rún 2662 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, lenar athnuadh na forálacha a leagtar amach i mír 15 de Rún 2182 (2014) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, lenar údaraíodh Stáit, ag gníomhú go náisiúnta nó trí chomhpháirtíochtaí cabhlaigh ilnáisiúnta deonacha chun cigireacht a dhéanamh, gan moill mhíchuí, in uiscí teorann na Somáile agus ar an mórmhuir amach ó chósta na Somáile ag leathnú amach chuig an Muir Arabach agus chuig Murascaill na Peirse, agus na huiscí sin san áireamh, ar na soithí sin atá ag triall ar an tSomáil nó a bhfuil forais réasúnta acu lena chreidiúint go bhfuil airm nó trealamh míleata á n-iompar acu chuig an tSomáil, go díreach nó go hindíreach, de shárú ar an trádbhac arm ar an tSomáil; agus
emphasise the urgent need for international cooperation in the implementation of the United Nations arms embargo off the coast of Somalia in accordance with United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 2662(2022), which renewed the provisions set out in paragraph 15 of UNSCR 2182 (2014) authorizing States, acting nationally or through voluntary multinational naval partnerships, to inspect, without undue delay, in Somali territorial waters and on the high seas off the coast of Somalia extending to and including the Arabian sea and the Persian Gulf, vessels bound to or from Somalia which they have reasonable grounds to believe are carrying weapons or military equipment to Somalia, directly or indirectly, in violation of the arms embargo on Somalia; and
cuireann siad i dtábhacht an géarghá le comhar idirnáisiúnta maidir le trádbhac arm na Náisiún Aontaithe a chur chun feidhme amach ó chósta na Somáile i gcomhréir le Rún 2662 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, lenar athnuadh na forálacha a leagtar amach i mír 15 de Rún 2182 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe 2014 agus lenar údaraíodh Stáit, ag gníomhú go náisiúnta nó trí chomhpháirtíochtaí cabhlaigh ilnáisiúnta deonacha, chun cigireacht a dhéanamh, gan moill mhíchuí, in uiscí teorann na Somáile agus ar an mórmhuir amach ó chósta na Somáile ag leathnú amach chuig an Muir Arabach agus chuig Murascaill na Peirse, agus na huiscí sin san áireamh, ar na soithí sin atá ag triall ar an tSomáil nó a bhfuil forais réasúnta acu lena chreidiúint go bhfuil airm nó trealamh míleata á n-iompar acu chuig an tSomáil, go díreach nó go hindíreach, de shárú ar an trádbhac arm ar an tSomáil; agus
emphasise the urgent need for international cooperation in the implementation of the United Nations arms embargo off the coast of Somalia in accordance with United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 2662(2022), which renewed the provisions set out in paragraph 15 of UNSCR 2182 (2014) authorizing States, acting nationally or through voluntary multinational naval partnerships, to inspect, without undue delay, in Somali territorial waters and on the high seas off the coast of Somalia extending to and including the Arabian sea and the Persian Gulf, vessels bound to or from Somalia which they have reasonable grounds to believe are carrying weapons or military equipment to Somalia, directly or indirectly, in violation of the arms embargo on Somalia; and
a bheith ar an eolas faoi fhorbairtí polaitiúla agus slándála sa réigiún agus rannchuidiú le forbairt bheartas an Aontais i leith an réigiúin, d’fhonn tograí nithiúla a fhoirmliú le haghaidh gníomhaíochta, lena n-áirítear maidir leis an Eiritré, an Aetóip, an tSomáil, an tSúdáin, an tSúdáin Theas, an díospóid teorann idir an tSúdáin agus an Aetóip, an teannas idir an tSomáil agus an Chéinia, ról na Céinia sa réigiún, díospóid na Níle, slándáil timpeall na Mara Rua, comhtháthú réigiúnach a chur chun cinn agus ábhair imní eile a bhfuil tionchar acu ar shlándáil, ar chobhsaíocht agus ar rathúnas síochánta agus cuimsitheach an réigiúin.
follow political and security developments in the region and contribute to the development of the Union’s policy towards the region, with a view to advising on and formulating concrete proposals for action, including in relation to Eritrea, Ethiopia, Somalia, Sudan, South Sudan, the Sudan-Ethiopia border dispute, the Somalia-Kenya tensions, Kenya’s regional role, the Nile dispute, the security around the Red Sea, promoting regional integration and other concerns in the region that impact on its security, stability and peaceful and inclusive development.
“Fondúireacht Ioslamach Al-Haramain (an tSomáil). Seoladh: An tSomáil. Dáta an ainmniúcháin dá dtagraítear in Airteagal 2a (4) (b): 13.3.2002.”
‘Al-Haramain Islamic Foundation (Somalia). Address: Somalia. Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 13.3.2002.’;
Tráth a glacadh an Cinneadh seo ón gComhairle, bhí cláir de chuid iTrace i bhfeidhm roimhe sin sna tíortha seo a leanas: An Afganastáin; Bairéin; Beinin; Buircíne Fasó; Camarún; Poblacht na hAfraice Láir; Sead; Poblacht Dhaonlathach an Chongó; An Cósta Eabhair; An Éigipt; An Aetóip; An Ghaimbia; Gána; an India; an Iaráic; Iosrael; an Iordáin; an Chéinia; an Liobáin; an Libia; Mailí; An Mháratáin; Meicsiceo; Mósaimbíc; Maenmar; Neipeal; an Nígir; an Nigéir; na hOileáin Fhilipíneacha; an Araib Shádach; an tSeineagáil; an tSomáil; an tSomáil; an tSúdáin Theas; an tSúdáin; an tSiria; Tóga, an Túinéis; an Tuirc; Uganda; an Úcráin; Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha; agus Éimin.
At the time of this Council Decision’s adoption, iTrace programmes had previously operated in the following countries: Afghanistan; Bahrain; Benin; Burkina Faso; Cameroon; Central African Republic; Chad; Congo DRC; Côte d’Ivoire; Egypt; Ethiopia; Gambia; Ghana; India; Iraq; Israel; Jordan; Kenya; Lebanon; Libya; Mali; Mauritania; Morocco; Mozambique; Myanmar/Burma; Nepal; Niger; Nigeria; Philippines; Saudi Arabia; Senegal; Somalia; South Sudan; Sudan; Syria; Togo, Tunisia; Turkey; Uganda; Ukraine; United Arab Emirates; and Yemen.
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Bearta Sriantacha)(An tSomáil) 2003 (I.R. Uimh. 67 de 2003).
EUROPEAN COMMUNITIES (RESTRICTIVE MEASURES) (SOMALIA) REGULATIONS 2003 (S.I. NO. 67 OF 2003).
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Bearta Sriantacha) (An tSomáil) 2007 (I.R. Uimh. 755 de 2007).
EUROPEAN COMMUNITIES (RESTRICTIVE MEASURES) (SOMALIA) REGULATIONS 2007 (S.I. NO. 755 OF 2007).
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (An tSomáil) (Smachtbhannaí Airgeadais) 2007 (I.R. Uimh. 757 de 2007).
EUROPEAN COMMUNITIES (SOMALIA) (FINANCIAL SANCTIONS) REGULATIONS 2007 (S.I. NO. 757 OF 2007).
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (An tSomáil) (Toirmeasc) 2007 (I.R. Uimh. 758 de 2007).
EUROPEAN COMMUNITIES (SOMALIA) (PROHIBITION) REGULATIONS 2007 (S.I. NO. 758 OF 2007).
An tOrdú um Aistrithe Airgeadais (An tSomáil) (Toirmeasc) 2007 (I.R. Uimh. 758 de 2007).
FINANCIAL TRANSFERS (SOMALIA) (PROHIBITION) ORDER 2007 (S.I. NO. 758 OF 2007).
lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 147/2003 maidir le bearta sriantacha i dtaca leis an tSomáil
amending Regulation (EC) No 147/2003 concerning restrictive measures in respect of Somalia
Cuidiú le trádbhac arm na Náisiún Aontaithe ar an tSomáil a chur chun feidhme agus le cur i gcoinne na gáinneála ar dhrugaí támhshuanacha amach ó chósta na Somáile
Contributing to the implementation of the United Nations arms embargo on Somalia and to countering narcotic drugs trafficking off the coast of Somalia
lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 147/2003 a bhaineann le bearta sriantacha i dtaca leis an tSomáil
amending Regulation (EC) No 147/2003 concerning restrictive measures in respect of Somalia
Is san Afraic atá ocht gcinn de na Stáit sin: Sead, Oileáin Chomóra, Djibouti, an Éigipt, an Eiritré, an Namaib, an tSomáil agus an tSúdáin Theas.
Eight of these States are in Africa: Chad, Comoros, Djibouti, Egypt, Eritrea, Namibia, Somalia and South Sudan.
Shínigh dhá cheann de na Stáit sin, an Éigipt agus an tSomáil BTWC agus níl an Coinbhinsiún sínithe ag na sé Stát eile.
Two of these States, Egypt and Somalia, are signatories to the BTWC, while the other six States have not signed the Convention.
An tSomáil [de réir CCSBT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; Ní fios [de réir ICCAT] (na bratacha is déanaí de réir CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti, an Téalainn)
Somalia [according to CCSBT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; Unknown [according to ICCAT] (latest known flags according to CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti, Thailand)
An tSomáil (an bhratach is déanaí atá ar eolas de réir CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti, an Téalainn)
Somalia (latest known flags according to CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti, Thailand)
An tSomáil (na bratacha is déanaí atá ar eolas de réir CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Djibouti, an Téalainn)
Somalia (latest known flags according to CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Djibouti, Thailand)
Tá an tSomáil cráite ag coinbhleachtaí armtha agus tubaistí daonnúla athfhillteacha a d’easáitigh na milliúin agus a mharaigh na céadta míle.
Somalia has been plagued by armed conflict and recurrent humanitarian disasters, which have displaced millions and killed hundreds of thousands.
Tá 185 Stát is Páirtí in BTWC i láthair na huaire agus ceithre Stát Shínithe (an Éigipt, Háítí, an tSomáil, Poblacht Arabach na Siria).
The BTWC currently has 185 States Parties and four Signatory States (Egypt, Haiti, Somalia, Syrian Arab Republic).
Athdhearbhaítear leis an Rún sin trádbhac arm ginearálta iomlán ar an tSomáil agus déantar leasú ann ar na díolúintí, na réamhfhormheasanna agus na fógraí maidir le hairm agus ábhar gaolmhar a sheachadadh don tSomáil.
That Resolution reaffirms a general and complete arms embargo on Somalia and amends the exemptions, advance approvals and notifications concerning the delivery of arms and related materials to Somalia.
Athdhearbhaítear leis an Rún sin an toirmeasc ar fhioghual a allmhairiú ón tSomáil, agus tugtar isteach leis freisin srianta ar ghairis phléascacha sheiftithe a dhíol leis an tSomáil, a sholáthar nó a aistriú chuici.
The Resolution reaffirms the prohibition on the import of charcoal from Somalia, and also introduces restrictions on the sale, supply and transfer of improvised explosive device components to Somalia.
soláthar, díol nó aistriú éadaí cosanta, lena n-áirítear seaicéid philéardhíonacha agus clogaid mhíleata arna n-onnmhairiú go sealadach chuig an tSomáil ag pearsanra na Náisiún Aontaithe, ionadaithe na meán agus oibrithe daonnúla agus forbartha agus pearsanra gaolmhar dá n-úsáid phearsanta amháin;
the supply, sale or transfer of protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Somalia by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel for their personal use only;
Beidh soláthar díreach nó indíreach, díol nó aistriú chuig an tSomáil comhpháirteanna gaireas pléascach seiftithe eile, mar a liostaítear iad in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gCinneadh seo, faoi réir údarú a fháil roimh ré ó údaráis inniúla na mBallstát.
The direct or indirect supply, sale or transfer to Somalia of other improvised explosive device components, as listed in Annex V to this Decision, shall be subject to prior authorisation by the competent authorities of the Member States.
Cuirfidh na Ballstáitchun cinn daoine nádúrtha agus dlítheanacha atá faoi réir a ndlínse a bheith san airdeall dtaca le maidir le soláthar, díol nó aistriú díreach nó indíreach réamhtheachtaithe pléascán agus ábhar chuig an tSomáil a d’fhéadfaí a úsáid chun gairis phléascacha seiftithe a mhonarú, seachas na hearraí a liostaítear in Iarscríbhinn IV agus in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gCinneadh seo.
Member States shall promote the exercise of vigilance by natural and legal persons subject to their jurisdiction as regards the direct or indirect supply, sale or transfer of explosive precursors and materials to Somalia that may be used in the manufacture of improvised explosive devices, other than the items listed in Annexes IV and V to this Decision.
Coimeádfaidh na Ballstáit taifid ar idirbhearta a bhfuil siad ar an eolas fúthu maidir le ceannacháin amhrasacha nó fiosrúcháin amhrasacha faoi earraí eile den sórt sin ag daoine nádúrtha nó dlítheanacha sa tSomáil, agus roinnfidh siad an fhaisnéis sin le Rialtas Cónaidhme na Somáile, leis an gCoiste Smachtbhannaí agus leis an bPainéal Saineolaithe maidir leis an tSomáil.
Member States shall keep records of transactions of which they are aware regarding suspicious purchases of, or enquiries into, such other items by natural or legal persons in Somalia, and shall share such information with the Federal Government of Somalia, the Sanctions Committee and the Panel of Experts on Somalia.’.
Le Rialachán (CE) Uimh. 147/2003 ón gComhairle maidir le bearta sriantacha áirithe i dtaca leis an tSomáil, forchuirtear toirmeasc ginearálta ar chomhairle theicniúil, cúnamh, oiliúint, maoiniú agus cúnamh airgeadais a bhaineann le gníomhaíochtaí míleata a sholáthar d’aon duine, eintiteas nó comhlacht sa tSomáil, mar aon le toirmeasc ar fhioghual a allmhairiú, a cheannach agus a iompar ón tSomáil.
Council Regulation (EC) No 147/2003 concerning certain restrictive measures in respect of Somalia imposes a general prohibition on the provision of technical advice, assistance, training, financing and financial assistance related to military activities to any person, entity or body in Somalia, as well as a prohibition on the import, purchase and transport of charcoal from Somalia.
Athdhearbhaítear leis an Rún sin an trádbhac arm ginearálta agus iomlán ar an tSomáil agus déantar leasú ann ar na díolúintí, na réamhfhormheasanna agus na fógraí maidir le hairm agus ábhair ghaolmhara a sheachadadh don tSomáil.
That Resolution reaffirms a general and complete arms embargo on Somalia and amends the exemptions, advance approvals and notifications concerning the delivery of arms and related materials to Somalia.