#427959
Leasú ar an Acht um Dhumpáil ar Farraige 1996
Amendment of Dumping at Sea Act 1996
Leasú ar an Acht um Dhumpáil ar Farraige 1996
Amendment of Dumping at Sea Act 1996
An tAcht um Dhumpáil ar Farraige 1996
Dumping at Sea Act 1996
Leasú ar an Acht um Dhumpáil ar Farraige 1996
Amendment of Dumping at Sea Act 1996
An Bille um Imeall Trá agus um Dhumpáil ar Farraige (Leasú), 2009
Foreshore and Dumping at Sea (Amendment) Act 2009
AN tACHT UM IMEALL TRÁ AGUS UM DHUMPÁIL AR FARRAIGE (LEASÚ) 2009
FORESHORE AND DUMPING AT SEA (AMENDMENT) ACT 2009
Dumpáil ar Farraige
Dumping at Sea
Feidhmeanna a bhaineann le dumpáil ar farraige a aistriú agus a dhílsiú
Transfer and vesting of dumping at sea functions
Feidhmeanna a bhaineann le dumpáil ar farraige a aistriú agus a dhílsiú.
Transfer and vesting of dumping at sea functions.
Foráil idirthréimhseach a bhaineann leis na hAchtanna um Dhumpáil ar Farraige 1996 go 2009
Transitional provision relating to Dumping at Sea Acts 1996 to 2009
Leasuithe forlíontacha a bhaineann le “Gníomhaireacht”, etc., san Acht um Dhumpáil ar Farraige 1996
Supplemental amendments relating to “Agency”, etc., in Dumping at Sea Act 1996
An tAcht um Dhumpáil ar Farraige 1996
Dumping at Sea Act 1996
Na hAchtanna um Dhumpáil ar Farraige 1996 go 2006
Dumping at Sea Acts 1996 to 2006
ciallaíonn “Acht 1996” an tAcht um Dhumpáil ar Farraige 1996;
“Act of 1996” means the Dumping at Sea Act 1996;
Na hAchtanna um Dhumpáil ar Farraige, 1996 go 2009
Dumping at Sea Acts 1996 to 2009
(l) Iarrtháil nó iarracht tarrthála ar dhuine nó ar dhaoine nó ar mhaoin ar farraige;
( 1 ) Saving or attempting to save life or property at sea;
Ola a scaoileadh amach in aon áit ar farraige.
Discharge of oil anywhere at sea.
AN tACHT UM DHUMPÁIL AR FARRAIGE, 1981 [An tiontú oifigiúil]
DUMPING AT SEA ACT, 1981
Srianta le dumpáil ar farraige.
Restrictions on dumping at sea.
Forálacha faoina rialaítear eisiúint ceadanna agus formheasanna chun fuíoll a dhumpáil ar farraige.
Provisions governing the issue of permits and approvals for the dumping of wastes at sea.
—(1) Féadfar an tAcht um Dhumpáil ar Farraige, 1981 , a ghairm den Acht seo.
—(1) This Act may be cited as the Dumping at Sea Act, 1981 .
An Bille um Dhumpáil ar Farraige (Leasú), 2000 do leasú agus do leathnú an Achta um Dhumpáil ar Farraige, 1996, agus chun críoch gaolmhar.
DUMPING AT SEA (AMENDMENT) BILL, 2000 TO AMEND AND EXTEND THE DUMPING AT SEA ACT, 1996, AND FOR RELATED PURPOSES.
an tOrdú fán Acht um Dhumpáil ar Farraige, 1981 (Tosach Feidhme), 1981
Dumping at Sea Act, 1981 (Commencement) Order, 1981
Comhlíonfaidh córais choimeádta ar farraige na coinníollacha seo a leanas:
Containment systems at sea shall meet the following conditions:
Comhlíonfaidh córais coimeádta ar farraige na coinníollacha seo a leanas:
Containment systems at sea shall meet the following conditions:
chun dul ar farraige
Seagoing
chun dul ar farraige
Seagoing
chun dul ar farraige
Seagoing
(3) Féadfar na hAchtanna um Dhumpáil ar Farraige 1996 go 2009 a ghairm de na hAchtanna um Dhumpáil ar Farraige 1996 go 2006, de Chuid 3, den alt seo (seachas fo-ailt (2) agus (4)) agus de Sceideal 2 le chéile agus forléireofar le chéile iad mar aon ní amháin.
(3) The Dumping at Sea Acts 1996 to 2006, Part 3, this section (other than subsections (2) and (4)) and Schedule 2 may be cited together as the Dumping at Sea Acts 1996 to 2009 and shall be construed together as one.
ciallaíonn “dumpáil”, i ndáil le substaint nó ábhar, an tsubstaint nó an t-ábhar a dhiúscairt d'aon turas ar farraige (lena n-áirítear diúscairt trí dhó d'aon turas chun críche teas-díothaithe) ó shoitheach, ó aerárthach nó ó mhuirdhéanmhas nó ina dteannta sin (seachas aon diúscairt den sórt sin a bhaineann nó a ghabhann le gnáth-oibriú soithigh, aerárthaigh nó muirdhéanmhais (nó a threalaimh) nach bhfuil déanta ná oiriúnaithe go hiomlán nó go príomha chun substaintí nó ábhair a dhiúscairt ar farraige) ach ní fholaíonn sé substaint nó ábhar atá ceaptha nó beartaithe lena úsáid chun na críche réamhráite a scaoileadh amach chun dáileadh nó gné aon ola mhianrach ar dhromchla na farraige a easrú nó a athrú ar shlí eile, agus forléireofar focail ghaolmhara dá réir sin;
"dumping", in relation to a substance or material, means deliberately disposing (including disposing by deliberate combustion for the purpose of thermal destruction) at sea of the substance or material from, or in conjunction with, a vessel, aircraft or marine structure (other than any such disposal that is incidental to or derived from the normal operation of a vessel, aircraft or marine structure (or its equipment) that is not constructed or adapted wholly or mainly for the purpose of the disposal at sea of substances or materials) but does not include the discharge, for the purpose of dispersing or otherwise altering the distribution or character of any mineral oil on the surface of the sea, of a substance or material designed or intended for use for the purpose aforesaid and cognate words shall be construed accordingly;
Gach máistir, oifigeach agus oibreoir raidió a bhfuil ina sheilbh aige deimhniú arna eisiúint nó arna aithint faoi aon chaibidil d'Iarscríbhinn I seachas Rialachán V/3 de Chaibidil V nó Caibidil VI, agus atá ag fónamh ar farraige nó a bhfuil rún aige cur chun farraige an athuair tar éis tréimhse a chaitheamh istír, ceanglófar air, d'fhonn gur féidir leis leanúint de bheith cáilithe le haghaidh fónamh ar farraige, ag eatraimh nach faide ná 5 bliana:
Every master, officer and radio operator holding a certificate issued or recognised under any chapter of Annex I other than Regulation V/3 of Chapter V or Chapter VI, who is serving at sea or intends to return to sea after a period ashore, shall, in order to continue to qualify for seagoing service, be required at intervals not exceeding five years:
fónamh formheasta ar farraige a bheith críochnaithe acu ar bord long a oibríonn in uiscí polacha nó fónamh formheasta coibhéiseach ar farraige, dualgais a chomhlíonadh sa roinn deice ar an leibhéal oibríochtúil nó ar an leibhéal bainistíochta, ar feadh tréimhse trí mhí san iomlán ar a laghad i rith na 5 bliana roimhe sin; nó
having completed approved seagoing service on board a ship that operates in polar waters or equivalent approved seagoing service, performing duties in the deck department at the operational or management level, for a period of at least three months in total during the preceding five years; or
fónamh formheasta ar farraige a bheith críochnaithe acu ar bord long a oibríonn in uiscí polacha nó fónamh formheasta coibhéiseach ar farraige, dualgais a chomhlíonadh sa roinn deice ar an leibhéal oibríochtúil nó ar an leibhéal bainistíochta, ar feadh tréimhse 3 mhí san iomlán ar a laghad i rith na 5 bliana roimhe sin; nó
having completed approved seagoing service on board a ship operating in polar waters or equivalent approved seagoing service, performing duties in the deck department at management level, for a period of at least three months in total during the preceding five years; or
cúrsa oiliúna a bheith críochnaithe go rathúil acu a chomhlíonann an treoir oiliúna arna bunú ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta le haghaidh longa a oibríonn in uiscí polacha agus fónamh formheasta ar farraige a bheith críochnaithe ar bord long a oibríonn in uiscí polacha nó fónamh formheasta coibhéiseach ar farraige, dualgais a chomhlíonadh sa roinn deice ar an leibhéal oibríochtúil nó ar an leibhéal bainistíochta, ar feadh tréimhse 3 mhí san iomlán ar a laghad i rith na 5 bliana roimhe sin.”.
having successfully completed a training course meeting the training guidance established by the International Maritime Organization for ships operating in polar waters and having completed approved seagoing service on board a ship operating in polar waters or equivalent approved seagoing service, performing duties in the deck department at the management level, for a period of at least two months in total during the preceding five years.’.
Gach máistir, oifigeach agus oibreoir raidió a bhfuil ina sheilbh aige deimhniú arna eisiúint nó arna aithint faoi aon Chaibidil d’Iarscríbhinn I seachas Rialachán V/3 de Chaibidil V nó Caibidil VI agus atá ag fónamh ar farraige nó a bhfuil rún aige cur chun farraige an athuair tar éis tréimhse a chaitheamh istír, ceanglófar air, d’fhonn gur féidir leis leanúint de bheith cáilithe le haghaidh fónamh ar farraige, ag eatraimh nach faide ná 5 bliana:
Every master, officer and radio operator holding a certificate issued or recognised under any Chapter of Annex I other than Regulation V/3 of Chapter V or Chapter VI who is serving at sea or intends to return to sea after a period ashore shall, in order to continue to qualify for seagoing service, be required at intervals not exceeding five years:
Measfar nach mbaineann fo-cheannteidil 89011010, 89012010, 89013010, 89019010, 89020010, 89032210, 89032310, 89033210, 89033310, 89040091 agus 89069010 ach le soithí atá ceaptha chun dul ar farraige agus a bhfuil cabhail orthu nach giorra san iomlán (gan páirteanna atá ag gobadh amach san áireamh) ná 12 m. Mar sin féin, measfar, maidir le báid iascaireachta agus báid tarrthála atá ceaptha chun dul ar farraige, gur soithí farraige iad gan beann ar a bhfad.
Subheadings 89011010, 89012010, 89013010, 89019010, 89020010, 89032210, 89032310, 89033210, 89033310, 89040091 and 89069010 are to be taken to apply only to vessels, designed as seagoing, having a hull of an overall length (excluding any projecting parts) of not less than 12 m. However, fishing boats and lifeboats, designed as seagoing, shall be considered as seagoing vessels regardless of their length.
Measfar nach mbaineann fo-cheannteidil 89011010, 89012010, 89013010, 89019010, 89020010, 89032210, 89032310, 89033210, 89033310, 89040091 agus 89069010 ach le soithí atá ceaptha chun dul ar farraige agus a bhfuil cabhail orthu nach giorra san iomlán (gan páirteanna atá ag gobadh amach san áireamh) ná 12 m. Mar sin féin, measfar, maidir le báid iascaireachta agus báid tarrthála atá ceaptha chun dul ar farraige, gur soithí farraige iad gan beann ar a bhfad.
Subheadings 89011010, 89012010, 89013010, 89019010, 89020010, 89032210, 89032310, 89033210, 89033310, 89040091 and 89069010 are to be taken to apply only to vessels, designed as seagoing, having a hull of an overall length (excluding any projecting parts) of not less than 12 m. However, fishing boats and lifeboats, designed as seagoing, shall be considered as seagoing vessels regardless of their length.
(ii) go raibh a iompar sásúil le linn an 12 mhí sin agus le linn an 12 mhí dheireanach dá sheirbhís ar farraige mar oifigeach innealtóireachta, murab í sin an tréimhse chéanna.
(ii) of his satisfactory conduct during those 12 months and during the last 12 months of sea service as an engineer officer if this is not the same period.
An tOrdú fán Acht um Dhumpáil ar Farraige, 1981 (Tosach Feidhme), 1981 is teideal don Ordú seo.
This Order may be cited as the Dumping at Sea Act, 1981 (Commencement) Order, 1981.
Socraítear leis seo, gurb é an 21ú lá de Mheán Fómhair, 1981, an lá a thiocfaidh alt 2 den Acht um Dhumpáil ar Farraige, 1981 i ngníomh.
The 21st day of September, 1981, is hereby fixed as the day on which section 2 of the Dumping at Sea Act, 1981 , shall come into operation.
(c) eilimint in situ a áiritheoidh faire trí fhearais san aer, ar farraige, agus ar talamh le haghaidh na réimsí seirbhíse dá dtagraítear i bpointe (a).
(c) an in-situ component ensuring observations through airborne, seaborne and ground-based installations for the service areas referred to in point (a).
Leasú ar alt 2 (srianta le soithí, aerárthaí, substaintí agus ábhar a dhumpáil ar farraige) d’Acht 1996.
Amendment of section 2 (restrictions on dumping at sea of vessels, aircraft, substances and material) of Act of 1996.
ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN FEIDHMEANNA ÁIRITHE A BHAINEANN LEIS AN IMEALL TRÁ A AISTRIÚ ÓN AIRE TALMHAÍOCHTA, IASCAIGH AGUS BIA CHUIG AN AIRE COMHSHAOIL, OIDHREACHTA AGUS RIALTAIS ÁITIÚIL AGUS CHUN NA CRÍCHE SIN AGUS CHUN CRÍOCH EILE DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA IMEALL TRÁ 1933 GO 2005 AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN FEIDHMEANNA EILE A BHAINEANN LEIS AN IMEALL TRÁ A AISTRIÚ CHUIG AN AIRE COMHSHAOIL, OIDHREACHTA AGUS RIALTAIS ÁITIÚIL, DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN FEIDHMEANNA ÁIRITHE A BHAINEANN LE DUMPÁIL AR FARRAIGE A AISTRIÚ ÓN AIRE TALMHAÍOCHTA, IASCAIGH AGUS BIA CHUIG AN nGNÍOMHAIREACHT UM CHAOMHNÚ COMHSHAOIL AGUS CHUN NA CRÍCHE SIN AGUS CHUN CRÍOCH EILE DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA UM DHUMPÁIL AR FARRAIGE 1996 GO 2006, AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE COMHGHAOLMHARA.
AN ACT TO PROVIDE FOR THE TRANSFER OF CERTAIN FUNCTIONS RELATING TO THE FORESHORE FROM THE MINISTER FOR AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD TO THE MINISTER FOR THE ENVIRONMENT, HERITAGE AND LOCAL GOVERNMENT AND FOR THAT AND OTHER PURPOSES TO AMEND AND EXTEND THE FORESHORE ACTS 1933 TO 2005 AND TO PROVIDE FOR THE TRANSFER OF OTHER FUNCTIONS RELATING TO THE FORESHORE TO THE MINISTER FOR THE ENVIRONMENT, HERITAGE AND LOCAL GOVERNMENT, TO PROVIDE FOR THE TRANSFER OF CERTAIN FUNCTIONS RELATING TO DUMPING AT SEA FROM THE MINISTER FOR AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD TO THE ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY AND FOR THAT AND OTHER PURPOSES TO AMEND AND EXTEND THE DUMPING AT SEA ACTS 1996 TO 2006, AND TO PROVIDE FOR CONNECTED MATTERS.
1.—(1) Féadfar an tAcht um Imeall Trá agus um Dhumpáil ar Farraige (Leasú) 2009 a ghairm den Acht seo.
1.—(1) This Act may be cited as the Foreshore and Dumping at Sea (Amendment) Act 2009.
ciallaíonn “muirdhéanmhas” léibheann nó déanmhas eile de dhéantús an duine ar farraige, bíodh sé daingnithe nó ar snámh;
"marine structure" means a platform or other man-made structure at sea, whether fixed or floating;
Malairt modhanna talamh-bhunaithe a bheith ar fáil go praiticiúil maidir le cóireáil, diúscairt nó díchur, nó maidir le cóireáil chun gur lúide dochar an t-ábhar lena dhumpáil ar farraige.
The practical availability of alternative land-based methods of treatment, disposal or elimination, or of treatment to render the matter less harmful for dumping at sea.
Ní bheidh ar shibhialtaigh den sórt sin, áfach, géilleadh d'aon Pháirtí nach é a bPáirtí féin é, ná ní ghabhfar iad ar farraige.
Such civilians shall not, however, be subject to surrender to any Party which is not their own, or to capture at sea.
Na Rialacháin um Beostoc a Iompar ar Farraige (Leasú), 2016 (I.R. Uimh. 455 de 2016).
CARRIAGE OF LIVESTOCK BY SEA (AMENDMENT) REGULATIONS 2016 (S.I. NO. 455 OF 2016).
Na Rialacháin um Beostoc a Iompar ar Farraige, 2016 (I.R. Uimh. 356 de 2016).
CARRIAGE OF LIVESTOCK BY SEA REGULATIONS 2016 (S.I. NO. 356 OF 2016).
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Staidreamh i leith Earraí agus Paisinéirí a Iompar ar Farraige), 2001 (I.R. Uimh. 501 de 2001).
EUROPEAN COMMUNITIES (STATISTICS IN RESPECT OF CARRIAGE OF GOODS AND PASSENGERS BY SEA) REGULATIONS, 2001 (S.I. NO. 501 OF 2001). LAID BY AN TAOISEACH.
Tuarascáil Eatramhach ón gCoimisiún Iasach Intíre maidir le, hLascaireacht Tráchtála Bradán in Uiscí Inbhir agus Cósta seachas Sruthlíonta ar farraige.
interim report of the inland fisheries commission regarding the regulation of commercial salmon fishing in estuarine and coastal waters other than drift-netting at sea.