#147539
Ar chóip de ghníomhas comhshocraíochta a chomhadú de bhun an Deeds of Arrangement Act, 1887
On filing a copy of a deed of arrangement pursuant to the Deeds of Arrangement Act, 1887
Ar chóip de ghníomhas comhshocraíochta a chomhadú de bhun an Deeds of Arrangement Act, 1887
On filing a copy of a deed of arrangement pursuant to the Deeds of Arrangement Act, 1887
Ar chóip d'achainí a chomhadú de bhun an Deeds of Arrangement Amendment Act, 1800
On filing a copy of a petition pursuant to the Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
Ar chóip d'ordú a chomhadú faoin Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
On filing a copy of an order under the Deeds of Arrangements Amendment Act, 1980
Ar chóip de ghníomhas comhshocraíochta a chomhdú de bhun an Deeds of Arrangement Act, 1887
On filing a copy of a deed of arrangement pursuant to the Deeds of Arrangement Act, 1887
Ar chóip d'achainí a chomhdú de bhun an Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
On filing a copy of a petition pursuant to the Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
Ar chóip d'ordú a chomhdú faoin Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
On filing a copy of an order under the Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
The Fund may decide that the charge for an arrangement shall be offset against the service charge levied under (i) above on purchases under the arrangement.
The Fund may decide that the charge for an arrangement shall be offset against the service charge levied under (i) above on purchases under the arrangement.
Debt Settlement Arrangement,
Debt Settlement Arrangement,
Personal Insolvency Arrangement,
Personal Insolvency Arrangement,
Supervisor of a voluntary arrangement,
Supervisor of a voluntary arrangement,
Deeds of Arrangement Act, 1887.
Deeds of Arrangement Act, 1887.
Deeds of Arrangement Act, 1887
Deeds of Arrangement Act, 1887
An Deeds of Arrangement Act, 1887, a eisiamh.
Exclusion of Deeds of Arrangement Act, 1887.
Deeds of Arrangement Act, 1887
Deeds of Arrangement Act, 1887
1887, c. 57—Deeds of Arrangement Act, 1887
1887, c. 57—Deeds of Arrangement Act, 1887
1890, c. 24—Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
1890, c. 24—Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
—Ní bheidh feidhm ag an Deeds of Arrangement Act, 1887 maidir le comhshocraíocht faoin gCuid seo.
—The Deeds of Arrangement Act, 1887, shall not apply to an 4 arrangement under this Part.
Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
Deeds of Arrangement Act, 1887
Deeds of Arrangement Act, 1887
Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
Foirm an Chláir faoin Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890
FORM OF REGISTER UNDER DEEDS OF ARRANGEMENT AMENDMENT ACT, 1890.
(b) “or has, within or during the time aforesaid, been adjudged bankrupt, or made a composition or arrangement with his creditors” i bhfomhír (c) de mhír (4), agus
( b ) "or has, within or during, the time aforesaid, been adjudged bankrupt, or made a composition or arrangement with his creditors" in subparagraph of ( c ) of paragraph (4), and
(4) San alt seo ciallaíonn “gníomhas comhshocraíochta” gníomhas comhshocraíochta lena mbaineann an Deeds of Arrangement Act, 1887.
(4) In this section "deed of arrangement" means a deed of arrangement to which the Deeds of Arrangement Act, 1887, applies.
(a) gur breithníodh ina fhéimheach é nó gur chomhdaigh sé achainí comhshocraíochta nó gur fhorghníomhaigh sé gníomhas comhshocraíochta (de réir bhrí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887);
( a ) he has been adjudicated bankrupt or has filed a petition for or has executed a deed of, arrangement (within the meaning of section 4 of the Deeds of Arrangement Act, 1887);
An Deeds of Arrangement Act, 1887, a eisiamh. (Nua)
Exclusion of Deeds of Arrangement Act, 1887.
Achainí nó comhshocraíocht, lena n-áirítear gach mionnscríbhinn mar thaca léi, an mhionn- scríbhinn a cheanglaítear a chomhdú faoin Deeds of Arrangement Act, 1890, agus foirm an ordaithe cosanta
Petition or arrangement, including all affidavits in support thereof, affidavit required to be filed under Deeds of Arrangement Act, 1890, and form of protection order
M4 The second sentence of Article 3 of the Administrative Arrangement of 12 June 1956 on the implementation of the Convention of 11 August 1954.
The second sentence of Article 3 of the Administrative Arrangement of 12 June 1956 on the implementation of the Convention of 11 August 1954
"(7) (a) The consideration moving from the sub-purchaser shall, in a case to which subsection (4), (5) or (6) applies, be ascertained without regard to the value of any covenant, power, condition or arrangement relating to the subject matter of the conveyance which was not in the contract for sale entered into by the original seller and also without regard to any consideration the duty on any part of which would be charged in accordance with subsection (2) or (3) of section 56.
"(7) ( a ) The consideration moving from the sub-purchaser shall, in a case to which subsection (4), (5) or (6) applies, be ascertained without regard to the value of any covenant, power, condition or arrangement relating to the subject matter of the conveyance which was not in the contract for sale entered into by the original seller and also without regard to any consideration the duty on any part of which would be charged in accordance with subsection (2) or (3) of section 56.
(b) Stand-by arrangement means a decision of the Fund by which a member is assured that it will be able to make purchases from the General Resources Account in accordance with the terms of the decision during a specified period and up to a specified amount.
(b) Stand-by arrangement means a decision of the Fund by which a member is assured that it will be able to make purchases from the General Resources Account in accordance with the terms of the decision during a specified period and up to a specified amount.
Each Director and Executive who does not accept office in either the Terminating Company or the Permanent Company shall be deemed to have a vested right to his compensation in accordance with the scale set out hereunder as of the Transfer Date, as from which date his salary or emoluments from the Participating Company shall cease, but nothing herein contained shall preclude a Participating Company from entering into any new agreement or arrangement with any such Director or Executive to take effect subsequent to the Transfer Date.
Each Director and Executive who does not accept office in either the Terminating Company or the Permanent Company shall be deemed to have a vested right to his compensation in accordance with the scale set out hereunder as of the Transfer Date, as from which date his salary or emoluments from the Participating Company shall cease, but nothing herein contained shall preclude a Participating Company from entering into any new agreement or arrangement with any such Director or Executive to take effect subsequent to the Transfer Date.
(a) ceantálaí nó gníomhaire tithe a bhreithiúnú ina fhéimheach, do chomhadú achainí ar chomhshocraíocht, d'fhorghníomhú gníomhais chomhshocraíochta (de réir bhrí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887) nó d'fháil bháis dócmhainneach, nó
( a ) an auctioneer or house agent is adjudicated bankrupt, files a petition for arrangement, executes a deed of arrangement (within the meaning of section 4 of the Deeds of Arrangement Act, 1887) or dies insolvent, or
(a) (i) ceantálaí nó gníomhaire tithe a bhreithniú ina fhéimheach, do chomhadú achainí ar chomhshocraíocht, d'fhorghníomhú gníomhais chomhshocraíochta (de réir bhrí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887) nó d'fháil bháis dócmhainneach, nó
( a ) (i) an auctioneer or house agent is adjudicated bankrupt, files a petition for arrangement, executes a deed of arrangement (within the meaning of section 4 of the Deeds of Arrangement Act, 1887) or dies insolvent, or
(a) má tá an fostóir breithnithe ina fhéimheach, tar éis achainí ar chomhshocraíocht a chomhadú nó tar éis gníomhas comhshocraíochta a fhorghníomhú (de réir bhrí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887),
[GA]
(a) má tá an fostóir breithnithe ina fhéimheach, tar éis achainí ar chomhshocraíocht a chomhadú nó tar éis gníomhas comhshocraíochta a fhorghníomhú (de réir brí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887),
( a ) the employer has been adjudicated bankrupt, has filed a petition for arrangement or has executed a deed of arrangement (within the meaning of section 4 of the Deeds of Arrangement Act, 1887),
“(7) (a) The consideration moving from the sub-purchaser shall, in a case to which subsection (4), (5) or (6) applies, be ascertained without regard to the value of any covenant, power, condition or arrangement relating to the subject matter of the conveyance which was not in the contract for sale entered into by the original seller and also without regard to any consideration the duty on which or on any part of which would be charged in accordance with subsection (2) or (3) of section 56.
"(7) ( a ) The consideration moving from the sub-purchaser shall, in a case to which subsection (4), (5) or (6) applies, be ascertained without regard to the value of any covenant, power, condition or arrangement relating to the subject matter of the conveyance which was not in the contract for sale entered into by the original seller and also without regard to any consideration the duty on which or on any part of which would be charged in accordance with subsection (2) or (3) of section 56.
In alt 90 (c), i ndiaidh na bhfocal “that person's postal packets,” cuirfear isteach “or under an arrangement authorised under the provisions of section 65 of the Postal and Telecommunications Services Act, 1983,”.
In section 90 (c), after the words "that person's postal packets," there shall be inserted "or under an arrangement authorised under the provisions of section 65 of the Postal and Telecommunications Services Act, 1983 ,".
Is i bhFoirm Uimh. 1 agus i bhFoirm Uimh. 2, faoi seach, i bhFoscríbhinn S a bheidh na mionnscríbhinní atá le comhdú de bhun an Deeds of Arrangement Act, 1887, alt 6.
The affidavits to be filed pursuant to the Deeds of Arrangement Act, 1887, section 6, shall be respectively in the Forms Nos.
Is i bhFoirm Uimh. 4 i bhFoscríbhinn S a bheidh an mhionnscríbhinn atá le comhdú de bhun an Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890, Alt 2 (2).
The affidavit to be filed pursuant to the Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890, Section 2 (2) shall be in the Form No. 4 in Appendix S.
Ar bhonn athbhreithniú bliantúil ag an mBanc Domhanda ar aicmiúchán na dtíortha, bainfear úsáid as tairseach per capita Oll-Ioncaim Náisiúnta (OIN) chun críche incháilitheacht na cabhrach ceangailte; tá an tairseach sin ar fáil ar shuíomh gréasáin ECFE (https://www.oecd.org/trade/topics/export-credits/arrangement-and-sector-understandings/financing-terms-and-conditions/).
Based on the annual review by the World Bank of its country classification, a per capita Gross National Income (GNI) threshold will be used for the purpose of tied aid eligibility; such threshold is available on the OECD website (https://www.oecd.org/trade/topics/export-credits/arrangement-and-sector-understandings/financing-terms-and-conditions/).
Ar bhonn athbhreithniú bliantúil ag an mBanc Domhanda ar aicmiúchán na dtíortha, bainfear úsáid as tairseach per capita Oll-Ioncaim Náisiúnta (OIN) chun críche incháilitheacht na cabhrach ceangailte; tá an tairseach sin ar fáil ar shuíomh gréasáin ECFE (https://www.oecd.org/trade/topics/export-credits/arrangement-and-sector-understandings/financing-terms-and-conditions/).
Based on the annual review by the World Bank of its country classification, a per capita Gross National Income (GNI) threshold will be used for the purpose of tied aid eligibility; such threshold is available on the OECD website (https://www.oecd.org/trade/topics/export-credits/arrangement-and-sector-understandings/financing-terms-and-conditions/).
Every conveyance or transfer of property or charge thereon made, every payment made, every obligation incurred and every judicial proceeding taken or suffered by any person unable to pay his debts as they become due from his own moneys, in favour of any creditor or of any person in trust for any creditor, with a view to giving such creditor, or any surety or guarantor for the debt due to such creditor, a preference over the other creditors, shall, if the person making, taking, paying or suffering the same is adjudged bankrupt on a bankruptcy petition or a petition for arrangement, presented within 6 months after the date of making, taking, paying or suffering the same, be deemed fraudulent and void against the assignees or trustees of such bankrupt;
Every conveyance or transfer of property or charge thereon made, every payment made, every obligation incurred and every judicial proceeding taken or suffered by any person unable to pay his debts as they become due from his own moneys, in favour of any creditor or of any person in trust for any creditor, with a view to giving such creditor, or any surety or guarantor for the debt due to such creditor, a preference over the other creditors, shall, if the person making, taking, paying or suffering the same is adjudged bankrupt on a bankruptcy petition or a petition for arrangement, presented within 6 months after the date of making, taking, paving or suffering the same, be deemed fraudulent and void against the assignees or trustees of such bankrupt;