Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

41 toradh in 21 doiciméad

  1. #147539

    Ar chóip de ghníomhas comhshocraíochta a chomhadú de bhun an Deeds of Arrangement Act, 1887

    On filing a copy of a deed of arrangement pursuant to the Deeds of Arrangement Act, 1887

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #147540

    Ar chóip d'achainí a chomhadú de bhun an Deeds of Arrangement Amendment Act, 1800

    On filing a copy of a petition pursuant to the Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #147541

    Ar chóip d'ordú a chomhadú faoin Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    On filing a copy of an order under the Deeds of Arrangements Amendment Act, 1980

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #181536

    Ar chóip de ghníomhas comhshocraíochta a chomhdú de bhun an Deeds of Arrangement Act, 1887

    On filing a copy of a deed of arrangement pursuant to the Deeds of Arrangement Act, 1887

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #181537

    Ar chóip d'achainí a chomhdú de bhun an Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    On filing a copy of a petition pursuant to the Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  6. #181538

    Ar chóip d'ordú a chomhdú faoin Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    On filing a copy of an order under the Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  7. #463073

    The Fund may decide that the charge for an arrangement shall be offset against the service charge levied under (i) above on purchases under the arrangement.

    The Fund may decide that the charge for an arrangement shall be offset against the service charge levied under (i) above on purchases under the arrangement.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  8. #686583

    Debt Settlement Arrangement,

    Debt Settlement Arrangement,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  9. #686584

    Personal Insolvency Arrangement,

    Personal Insolvency Arrangement,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  10. #686794

    Supervisor of a voluntary arrangement,

    Supervisor of a voluntary arrangement,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  11. #1258959

    Deeds of Arrangement Act, 1887.

    Deeds of Arrangement Act, 1887.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  12. #1415156

    Deeds of Arrangement Act, 1887

    Deeds of Arrangement Act, 1887

    Uimhir 21 de 1984: AN tACHT UM CHOSAINT FOSTAITHE (DÓCMHAINNEACHT FOSTÓIRÍ), 1984

  13. #1473139

    An Deeds of Arrangement Act, 1887, a eisiamh.

    Exclusion of Deeds of Arrangement Act, 1887.

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  14. #1473204

    Deeds of Arrangement Act, 1887

    Deeds of Arrangement Act, 1887

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  15. #1473234

    1887, c. 57—Deeds of Arrangement Act, 1887

    1887, c. 57—Deeds of Arrangement Act, 1887

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  16. #1473237

    1890, c. 24—Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    1890, c. 24—Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  17. #1474309

    —Ní bheidh feidhm ag an Deeds of Arrangement Act, 1887 maidir le comhshocraíocht faoin gCuid seo.

    —The Deeds of Arrangement Act, 1887, shall not apply to an 4 arrangement under this Part.

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  18. #1474778

    Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  19. #1604312

    Deeds of Arrangement Act, 1887

    Deeds of Arrangement Act, 1887

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1604313

    Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  21. #1706952

    Foirm an Chláir faoin Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890

    FORM OF REGISTER UNDER DEEDS OF ARRANGEMENT AMENDMENT ACT, 1890.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  22. #1269853

    (b) “or has, within or during the time aforesaid, been adjudged bankrupt, or made a composition or arrangement with his creditors” i bhfomhír (c) de mhír (4), agus

    ( b ) "or has, within or during, the time aforesaid, been adjudged bankrupt, or made a composition or arrangement with his creditors" in subparagraph of ( c ) of paragraph (4), and

    Uimhir 12 de 1972: AN tACHT UM THOGHCHÁIN ÁITIÚLA, 1972

  23. #1292975

    (4) San alt seo ciallaíonn “gníomhas comhshocraíochta” gníomhas comhshocraíochta lena mbaineann an Deeds of Arrangement Act, 1887.

    (4) In this section "deed of arrangement" means a deed of arrangement to which the Deeds of Arrangement Act, 1887, applies.

    Uimhir 20 de 1975: AN tACHT UM CHÁIN GHNÓCHAN CAIPITIÚIL, 1975

  24. #1415226

    (a) gur breithníodh ina fhéimheach é nó gur chomhdaigh sé achainí comhshocraíochta nó gur fhorghníomhaigh sé gníomhas comhshocraíochta (de réir bhrí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887);

    ( a ) he has been adjudicated bankrupt or has filed a petition for or has executed a deed of, arrangement (within the meaning of section 4 of the Deeds of Arrangement Act, 1887);

    Uimhir 21 de 1984: AN tACHT UM CHOSAINT FOSTAITHE (DÓCMHAINNEACHT FOSTÓIRÍ), 1984

  25. #1474307

    An Deeds of Arrangement Act, 1887, a eisiamh. (Nua)

    Exclusion of Deeds of Arrangement Act, 1887.

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  26. #1707442

    Achainí nó comhshocraíocht, lena n-áirítear gach mionnscríbhinn mar thaca léi, an mhionn- scríbhinn a cheanglaítear a chomhdú faoin Deeds of Arrangement Act, 1890, agus foirm an ordaithe cosanta

    Petition or arrangement, including all affidavits in support thereof, affidavit required to be filed under Deeds of Arrangement Act, 1890, and form of protection order

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  27. #1830618

    M4 The second sentence of Article 3 of the Administrative Arrangement of 12 June 1956 on the implementation of the Convention of 11 August 1954.

    The second sentence of Article 3 of the Administrative Arrangement of 12 June 1956 on the implementation of the Convention of 11 August 1954

    NoDG-2009-02009R0987_EN-GA-DWN

  28. #145972

    "(7) (a) The consideration moving from the sub-purchaser shall, in a case to which subsection (4), (5) or (6) applies, be ascertained without regard to the value of any covenant, power, condition or arrangement relating to the subject matter of the conveyance which was not in the contract for sale entered into by the original seller and also without regard to any consideration the duty on any part of which would be charged in accordance with subsection (2) or (3) of section 56.

    "(7) ( a ) The consideration moving from the sub-purchaser shall, in a case to which subsection (4), (5) or (6) applies, be ascertained without regard to the value of any covenant, power, condition or arrangement relating to the subject matter of the conveyance which was not in the contract for sale entered into by the original seller and also without regard to any consideration the duty on any part of which would be charged in accordance with subsection (2) or (3) of section 56.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #463627

    (b) Stand-by arrangement means a decision of the Fund by which a member is assured that it will be able to make purchases from the General Resources Account in accordance with the terms of the decision during a specified period and up to a specified amount.

    (b) Stand-by arrangement means a decision of the Fund by which a member is assured that it will be able to make purchases from the General Resources Account in accordance with the terms of the decision during a specified period and up to a specified amount.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  30. #932595

    Each Director and Executive who does not accept office in either the Terminating Company or the Permanent Company shall be deemed to have a vested right to his compensation in accordance with the scale set out hereunder as of the Transfer Date, as from which date his salary or emoluments from the Participating Company shall cease, but nothing herein contained shall preclude a Participating Company from entering into any new agreement or arrangement with any such Director or Executive to take effect subsequent to the Transfer Date.

    Each Director and Executive who does not accept office in either the Terminating Company or the Permanent Company shall be deemed to have a vested right to his compensation in accordance with the scale set out hereunder as of the Transfer Date, as from which date his salary or emoluments from the Participating Company shall cease, but nothing herein contained shall preclude a Participating Company from entering into any new agreement or arrangement with any such Director or Executive to take effect subsequent to the Transfer Date.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  31. #1235272

    (a) ceantálaí nó gníomhaire tithe a bhreithiúnú ina fhéimheach, do chomhadú achainí ar chomhshocraíocht, d'fhorghníomhú gníomhais chomhshocraíochta (de réir bhrí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887) nó d'fháil bháis dócmhainneach, nó

    ( a ) an auctioneer or house agent is adjudicated bankrupt, files a petition for arrangement, executes a deed of arrangement (within the meaning of section 4 of the Deeds of Arrangement Act, 1887) or dies insolvent, or

    Uimhir 9 de 1967: AN tACHT UM CHEANTÁLAITHE AGUS GNÍOMHAIRÍ TITHE, 1967

  32. #1235296

    (a) (i) ceantálaí nó gníomhaire tithe a bhreithniú ina fhéimheach, do chomhadú achainí ar chomhshocraíocht, d'fhorghníomhú gníomhais chomhshocraíochta (de réir bhrí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887) nó d'fháil bháis dócmhainneach, nó

    ( a ) (i) an auctioneer or house agent is adjudicated bankrupt, files a petition for arrangement, executes a deed of arrangement (within the meaning of section 4 of the Deeds of Arrangement Act, 1887) or dies insolvent, or

    Uimhir 9 de 1967: AN tACHT UM CHEANTÁLAITHE AGUS GNÍOMHAIRÍ TITHE, 1967

  33. #1238452

    (a) má tá an fostóir breithnithe ina fhéimheach, tar éis achainí ar chomhshocraíocht a chomhadú nó tar éis gníomhas comhshocraíochta a fhorghníomhú (de réir bhrí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887),

    [GA]

    Uimhir 21 de 1967: AN tACHT UM ÍOCAÍOCHTAÍ IOMARCAÍOCHTA, 1967

  34. #1263228

    (a) má tá an fostóir breithnithe ina fhéimheach, tar éis achainí ar chomhshocraíocht a chomhadú nó tar éis gníomhas comhshocraíochta a fhorghníomhú (de réir brí alt 4 den Deeds of Arrangement Act, 1887),

    ( a ) the employer has been adjudicated bankrupt, has filed a petition for arrangement or has executed a deed of arrangement (within the meaning of section 4 of the Deeds of Arrangement Act, 1887),

    Uimhir 20 de 1971: AN tACHT UM ÍOCAÍOCHTAÍ IOMARCAÍOCHTA, 1971

  35. #1380790

    “(7) (a) The consideration moving from the sub-purchaser shall, in a case to which subsection (4), (5) or (6) applies, be ascertained without regard to the value of any covenant, power, condition or arrangement relating to the subject matter of the conveyance which was not in the contract for sale entered into by the original seller and also without regard to any consideration the duty on which or on any part of which would be charged in accordance with subsection (2) or (3) of section 56.

    "(7) ( a ) The consideration moving from the sub-purchaser shall, in a case to which subsection (4), (5) or (6) applies, be ascertained without regard to the value of any covenant, power, condition or arrangement relating to the subject matter of the conveyance which was not in the contract for sale entered into by the original seller and also without regard to any consideration the duty on which or on any part of which would be charged in accordance with subsection (2) or (3) of section 56.

    Uimhir 16 de 1981: AN tACHT AIRGEADAIS, 1981

  36. #1405376

    In alt 90 (c), i ndiaidh na bhfocal “that person's postal packets,” cuirfear isteach “or under an arrangement authorised under the provisions of section 65 of the Postal and Telecommunications Services Act, 1983,”.

    In section 90 (c), after the words "that person's postal packets," there shall be inserted "or under an arrangement authorised under the provisions of section 65 of the Postal and Telecommunications Services Act, 1983 ,".

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  37. #1703616

    Is i bhFoirm Uimh. 1 agus i bhFoirm Uimh. 2, faoi seach, i bhFoscríbhinn S a bheidh na mionnscríbhinní atá le comhdú de bhun an Deeds of Arrangement Act, 1887, alt 6.

    The affidavits to be filed pursuant to the Deeds of Arrangement Act, 1887, section 6, shall be respectively in the Forms Nos.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  38. #1703621

    Is i bhFoirm Uimh. 4 i bhFoscríbhinn S a bheidh an mhionnscríbhinn atá le comhdú de bhun an Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890, Alt 2 (2).

    The affidavit to be filed pursuant to the Deeds of Arrangement Amendment Act, 1890, Section 2 (2) shall be in the Form No. 4 in Appendix S.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  39. #2715510

    Ar bhonn athbhreithniú bliantúil ag an mBanc Domhanda ar aicmiúchán na dtíortha, bainfear úsáid as tairseach per capita Oll-Ioncaim Náisiúnta (OIN) chun críche incháilitheacht na cabhrach ceangailte; tá an tairseach sin ar fáil ar shuíomh gréasáin ECFE (https://www.oecd.org/trade/topics/export-credits/arrangement-and-sector-understandings/financing-terms-and-conditions/).

    Based on the annual review by the World Bank of its country classification, a per capita Gross National Income (GNI) threshold will be used for the purpose of tied aid eligibility; such threshold is available on the OECD website (https://www.oecd.org/trade/topics/export-credits/arrangement-and-sector-understandings/financing-terms-and-conditions/).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/262 ón gCoimisiún an 7 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin a bhfuil tacaíocht oifigiúil acu

  40. #3124750

    Ar bhonn athbhreithniú bliantúil ag an mBanc Domhanda ar aicmiúchán na dtíortha, bainfear úsáid as tairseach per capita Oll-Ioncaim Náisiúnta (OIN) chun críche incháilitheacht na cabhrach ceangailte; tá an tairseach sin ar fáil ar shuíomh gréasáin ECFE (https://www.oecd.org/trade/topics/export-credits/arrangement-and-sector-understandings/financing-terms-and-conditions/).

    Based on the annual review by the World Bank of its country classification, a per capita Gross National Income (GNI) threshold will be used for the purpose of tied aid eligibility; such threshold is available on the OECD website (https://www.oecd.org/trade/topics/export-credits/arrangement-and-sector-understandings/financing-terms-and-conditions/).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2738 ón gCoimisiún an 28 Meán Fómhair lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin arna dtacú go hoifigiúil

  41. #1188283

    Every conveyance or transfer of property or charge thereon made, every payment made, every obligation incurred and every judicial proceeding taken or suffered by any person unable to pay his debts as they become due from his own moneys, in favour of any creditor or of any person in trust for any creditor, with a view to giving such creditor, or any surety or guarantor for the debt due to such creditor, a preference over the other creditors, shall, if the person making, taking, paying or suffering the same is adjudged bankrupt on a bankruptcy petition or a petition for arrangement, presented within 6 months after the date of making, taking, paying or suffering the same, be deemed fraudulent and void against the assignees or trustees of such bankrupt;

    Every conveyance or transfer of property or charge thereon made, every payment made, every obligation incurred and every judicial proceeding taken or suffered by any person unable to pay his debts as they become due from his own moneys, in favour of any creditor or of any person in trust for any creditor, with a view to giving such creditor, or any surety or guarantor for the debt due to such creditor, a preference over the other creditors, shall, if the person making, taking, paying or suffering the same is adjudged bankrupt on a bankruptcy petition or a petition for arrangement, presented within 6 months after the date of making, taking, paving or suffering the same, be deemed fraudulent and void against the assignees or trustees of such bankrupt;

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963