Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

14 toradh in 13 doiciméad

  1. #475492

    3A.—D’ainneoin alt 3, ní bheidh feidhm ag an Acht seo maidir le caingean shibhialta lena mbaineann aon cheann díobh seo a leanas:

    3A.—Notwithstanding section 3, this Act does not apply to a civil action to which any of the following applies:

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  2. #1500811

    (b) tar éis caingean shibhialta a bheith tionscanta ag an bpearsa aonair, nó thar a cheann, le haghaidh damáistí i leith díobhála pearsanta ba bhun leis an éiglíocht mheabhrach nó choirp sin.

    ( b ) following the institution by, or on behalf of, the individual of a civil action for damages in respect of personal injury giving rise to that mental or physical infirmity.

    Uimhir 10 de 1990: AN tACHT AIRGEADAIS, 1990

  3. #1531278

    (b) tar éis caingean shibhialta a bheith tionscanta ag duine, nó thar ceann duine, le haghaidh damáistí i leith díobhála pearsanta,

    (b) following the institution by or on behalf of a person of a civil action for damages in respect of personal injury,

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  4. #1704980

    De bhrí go bhfuil caingean shibhialta ar feitheamh anois san Ard-Chúirt an gearánaí inti agus arb é an gearánaí inti agus arb é an cosantóir inti.

    Whereas a civil action is now pending in the High Court in Ireland, in which is plaintiff and is defendant.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  5. #163958

    Foráiltear leis na Rialacha seo, a thiocfaidh i ngníomh ar an 12ú lá de Bhealtaine, 1978, go liostálfar Caingean Shibhialta ar an lá a leagadh amach san Fhógra Trialach agus nach liostálfar í lá tar eis don am dul in éag a luafar san fhógra sin agus freisin go scriosfar tagairt do Thriail le Giúire san Fhoirm Fógra Trialach.

    These Rules, which come into operation on the 12th day of May, 1978, provide for the listing of a Civil Action on the date set out in the Notice of Trial and not on a day after the expiration of the time mentioned in such notice and also for deletion of reference to Trial by Jury in the Form of Notice of Trial.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  6. #557667

    mura dtarraingeoidh an t-oifigeach údarúcháin suas, d'aon turas nó trí mhór-fhaillí i dtaca leis féin, doiciméad lena mbunaítear méid is infhaighte, nó mura n-eiseoidh sé ordú gnóthúcháin nó má tá moill air á eisiúint nó má tá moill air agus ordú íocaíochta á eisiúint aige, rud a fhágfaidh go bhféadfadh tríú páirtithe caingean shibhialta a thabhairt i gcoinne na hinstitiúide.

    omits to draw up a document establishing an amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it or is late in issuing a payment order, thereby rendering the institution liable to civil action by third parties.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  7. #560549

    mura dtarraingeoidh an t-oifigeach údarúcháin suas, d'aon turas nó trí mhór-fhaillí i dtaca leis féin, doiciméad lena mbunaítear méid is infhaighte, nó mura n-eiseoidh sé ordú gnóthúcháin nó má tá moill air á eisiúint nó má tá moill air agus ordú íocaíochta á eisiúint aige, rud a fhágfaidh go bhféadfadh tríú páirtithe caingean shibhialta a thabhairt i gcoinne na hinstitiúide.

    omits to draw up a document establishing an amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it or is late in issuing a payment order, thereby rendering the institution liable to civil action by third parties.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  8. #1166319

    —(1) Beidh dlínse ag an gCúirt Chuarda, i gcomhthráth leis an Ard-Chúirt, gach caingean shibhialta faoin Acht seo a éisteacht agus a chinneadh ach sin, i gcás éilimh ar mhéid is mó ná £1,000, faoi réir na dtoilithe céanna is gá chun críocha alt 22 d'Acht na gCúirteanna (Forálacha Forlíontacha), 1961 .

    —(1) The Circuit Court shall, concurrently with the High Court, have jurisdiction to hear and determine all civil actions arising under this Act subject, in the case of a claim for an amount exceeding £1,000, to the like consents as are required for the purposes of section 22 of the Courts (Supplemental Provisions) Act, 1961 .

    Uimhir 7 de 1963: AN tACHT UM DHÍLSEÁNAIGH ÓSTÁN, 1963

  9. #1266901

    —D'ainneoin alt 94 d'Acht 1924 nó alt 44 den Acht Comharbais, 1965 , ní dhéanfar caingean shibhialta sa Chúirt Chuarda ná ceist fíorais ná saincheist a éireoidh sa chaingean ná ceist fíorais a éireoidh in aon imeachtaí sa Chúirt Chuarda faoin Acht Comharbais, 1965 , a thriail ag giúiré.

    —Notwithstanding section 94 of the Act of 1924 or section 44 of the Succession Act, 1965 , a civil action in the Circuit Court or a question of fact or an issue arising in the action or a question of fact arising in any proceedings in the Circuit Court under the Succession Act, 1965 , shall not be tried by a jury.

    Uimhir 36 de 1971: ACHT NA gCÚIRTEANNA, 1971

  10. #1695208

    mura dtarraingeoidh an t-oifigeach údarúcháin suas doiciméad lena suitear méid is infhaighte, mura n-eiseoidh sé ordú aisghabhála nó má tá moill air agus ordú íocaíochta á eisiúint aige, rud a fhágfaidh go bhféadfadh tríú páirtithe caingean shibhialta a thabhairt i gcoinne institiúid an Aontais.

    omits to draw up a document establishing an amount receivable, neglects to issue a recovery order or is late in issuing it or is late in issuing a payment order, thereby rendering the Union institution liable to civil action by third parties.

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  11. #1907794

    Ina theannta sin, féadfaidh an Coiste, dá thionscnamh féin nó ar iarratas ó Bhallstát is rannchuiditheoir nó ó thríú páirtí is rannchuiditheoir, cinneadh a dhéanamh caingean shibhialta a thabhairt i gcoinne phearsanra den sórt sin.

    In addition, the Committee may decide, at its own initiative or at the request of a contributing Member State or of a contributing third party, that a civil action be brought by the Facility against such personnel.

    Cinneadh (CBES) 2021/509 ón gComhairle an 22 Márta 2021 lena mbunaítear Saoráid Síochána Eorpach, agus lena n-aisghairtear Cinneadh (CBES) 2015/528

  12. #2227986

    Má thionscnaítear caingean shibhialta nó riaracháin laistigh den tréimhse sin chun cistí Stáit míleithreasaithe a aisghabháil, fanfaidh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha ba leis an duine sin nó a bhí faoina úinéireacht, ina sheilbh nó faoina rialú calctha go dtí go ndíbhfear an chaingean sin nó, má sheastar léi, go dtí go mbeidh ordú na cúirte chun na cistí míleithreasaithe a aisgabháil forghníomhaithe.

    If a civil or administrative action for the recovery of misappropriated State funds is brought within that period, the funds and economic resources which belonged to that person or which he or she owned, held or controlled shall remain frozen until such action is dismissed or, if it is upheld, until the court’s order for the recovery of the misappropriated funds has been executed.

    Cinneadh (CBES) 2022/154 ón gComhairle an 3 Feabhra 2022 lena leasaítear Cinneadh 2011/72/CBES a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine agus ar eintitis áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis

  13. #2298187

    Má thionscnaítear caingean shibhialta nó riaracháin laistigh den tréimhse sin chun cistí Stáit míleithreasaithe a aisghabháil, fanfaidh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha ba leis an duine sin nó a bhí faoina úinéireacht, ina sheilbh nó faoina rialú calctha go dtí go ndíbhfear an chaingean sin nó, má sheastar léi, go dtí go mbeidh ordú na cúirte chun na cistí míleithreasaithe a aisghabháil forghníomhaithe.”;

    If a civil or administrative action for the recovery of misappropriated State funds is brought within that period, the funds and economic resources which belonged to that person or which he or she owned, held or controlled shall remain frozen until such action is dismissed or, if it is upheld, until the court’s order for the recovery of the misappropriated funds has been executed.’;

    Rialachán (AE) 2022/149 ón gComhairle an 3 Feabhra 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 101/2011 a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe i gcoinne daoine, eintitis agus comhlachtaí áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis

  14. #2423482

    nach n-eiseoidh sé ordú íocaíochta nó má tá moill air agus ordú íocaíochta á eisiúint aige, rud a fhágfaidh go bhféadfadh tríú páirtithe caingean shibhialta a thabhairt i gcoinne an Chomhphobail Iompair.

    fails to issue a payment order or is late in issuing it, thereby rendering the Transport Community liable to civil action by third parties.

    Cinneadh (AE) 2022/2409 ón gComhairle an 5 Nollaig 2022 a mhéid a bhaineann leis an athbhreithniú ar na rialacha airgeadais don Chomhphobail Iompair