Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9 dtoradh in 5 dhoiciméad

  1. #436002

    Iarratas chun na hArd-Chúirte chun ceadúnas a fhionraí láithreach, etc.

    Application to High Court for immediate suspension of licence, etc.

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ ARDRÁTA AGUS BONNEAGAR CUMARSÁIDE LEICTREONAÍ) 2010

  2. #436414

    Iarratas chun na hArd-Chúirte chun ceadúnas a fhionraí láithreach, etc.

    Application to High Court for immediate suspension of licence, etc.

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ ARDRÁTA AGUS BONNEAGAR CUMARSÁIDE LEICTREONAÍ) 2010

  3. #436152

    8.—(1) I gcás inar dóigh leis an gCoimisiún gur gá ceadúnas a fhionraí láithreach chun úsáideoirí nó úsáideoirí ionchasacha aon seirbhíse ardráta a sholáthraíonn an ceadúnaí a chosaint, go dtí go ndéanfar bearta nó bearta breise faoin Acht seo, féadfaidh an Coimisiún, ar fhógra a thabhairt don cheadúnaí, iarratas a dhéanamh chun na hArd-Chúirte ar ordú chun an ceadúnas a fhionraí.

    8.—(1) Where the Commission considers that the immediate suspension of a licence is necessary to protect the users or potential users of any premium rate service provided by the licensee, until steps or further steps are taken under this Act, the Commission may, on notifying the licensee, make an application to the High Court for an order to suspend the licence.

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ ARDRÁTA AGUS BONNEAGAR CUMARSÁIDE LEICTREONAÍ) 2010

  4. #1244524

    (3) Aon uair a bheartóidh an tAire clárú aon duine nó ceadúnas a deonaíodh d'aon duine a chealú, a chúlghairm nó a fhionraí faoi fho-alt (2), tabharfaidh sé, sula ndéanfaidh sé amhlaidh, fógra míosa ar a laghad i scríbhinn don duine nó dá ionadaí pearsanta (más ann) nó dá leachtóir, de réir mar is iomchuí, ag insint go bhfuil sin ar intinn aige agus na bhfáthanna atá aige leis agus má bhíonn ar intinn ag an Aire an clárú nó an ceadúnas a fhionraí, sonrófar san fhógra an tréimhse a mbeidh sé ar intinn ag an Aire an clárú nó an ceadúnas a fhionraí amhlaidh ar a feadh.

    (3) Whenever the Minister proposes to cancel, revoke or suspend under subsection (2) the registration of or a licence granted to any person, he shall, before doing so, give at least one month's notice in writing to the person or his personal representative (if any) or its liquidator, as may be appropriate, of his intention and the reasons therefor and in case the Minister intends to so suspend the registration or licence the period for which the Minister intends to so suspend the registration or licence shall be specified in the notice.

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  5. #1100875

    féadfaidh an Bord, faoi réir fo-ailt (2) den alt seo, an ceadúnas a fhionraí go ceann cibé tréimhse is oiriúnach leis nó an ceadúnas a chúlghairm.

    the Board may, subject to subsection (2) of this section, suspend for such time as it thinks fit or revoke the licence.

    Uimhir 12 de 1958: ACHT TIONSCAIL NA gCON, 1958

  6. #1197370

    Ceadúnas a fhionraí agus a chealú. 1931, Uimh. 27 .

    Suspension and cancellation of licence .

    Uimhir 31 de 1964: AN tACHT GEALLBHRÓICÉIRÍ, 1964

  7. #603066

    Ba cheart rialacha maidir le clárúchán oibreora a fhionraí nó a chúlghairm a thabhairt isteach a bheidh ag teacht leis na rialacha atá ann cheana maidir le ceadúnas a fhionraí nó a chúlghairm.

    Rules on suspending or revoking the registration of an operator should be introduced in order to match the existing rules for suspending or revoking a licence.

    Rialachán (AE) Uimh. 1259/2013 ó Pharlaimint na hEORPA agus ón gCOMHAIRLE an 20 Samhain 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha

  8. #1100863

    (6) Má fhágann an ceadúnaí faoi cheadúnas rás-riain chon gan comhlíonadh aon choinníoll a bheidh ag gabháil leis an gceadúnas, beidh sé, gan dochar don chumhacht an ceadúnas a fhionraí nó a chúlghairm, ciontach i gcion agus ar a chiontú go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná caoga punt a chur air.

    (6) Where the licensee under a greyhound race track licence does not comply with any condition attached to the licence, he shall, without prejudice to the power to suspend or revoke the licence, be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds.

    Uimhir 12 de 1958: ACHT TIONSCAIL NA gCON, 1958

  9. #1197376

    (3) Féadfaidh an Chúirt Dúiche, ar iarratas ó chomhalta den Gharda Síochána nach ísle céim ná cigire, ceadúnas a fhionraí go ceann cibé tréimhse is cuí léi, más deimhin léi go bhfuil an geallbhróicéir freisin ag seoladh gnó mar cheantálaí nó ina shealbhóir ar cheadúnas chun deochanna meisciúla a dhíol, nó ar cheadúnas geallghlacadóra a deonaíodh faoin Acht um Gheall-Chur, 1931 , nó tar éis gníomhú contrátha d'aon cheann d'fhorálacha an Achta seo.

    (3) The District Court may, on the application of a member of the Garda Síochána not below the rank of inspector, suspend a licence for such period as it thinks fit, if satisfied that the pawnbroker is also carrying on business as an auctioneer or is the holder of a licence to sell intoxicating liquor or of a bookmaker's licence granted under the Betting Act, 1931 , or has acted in contravention of any of the provisions of this Act.

    Uimhir 31 de 1964: AN tACHT GEALLBHRÓICÉIRÍ, 1964