Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,643 toradh in 454 doiciméad

  1. #1188528

    Stampa an Ghníomhaire Taiscigh (murab ionann é agus an Bróicéir Ceannaigh/na Bróicéirí Ceannaigh).

    Stamp of Lodging Agent (if other than the Buying Broker(s)

    Uimhir 34 de 1963: AN tACHT UM AISTRIÚ STOIC, 1963

  2. #692626

    ciallaíonn ‘comhlacht lárnach ceannaigh’ údarás conarthach a chuireann gníomhaíochtaí láraithe ceannaigh agus, i gcás inarb infheidhme, gníomhaíochtaí coimhdeacha ceannaigh ar fáil;

    “central purchasing body” means a contracting authority providing centralised purchasing activities and, where applicable, ancillary purchasing activities;

    Rialachán (AE, Euratom) 2015/1929 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais

  3. #1694049

    ciallaíonn “comhlacht ceannaigh lárnaigh” údarás conarthach a chuireann gníomhaíochtaí láraithe ceannaigh agus, i gcás inarb infheidhme, gníomhaíochtaí coimhdeacha ceannaigh ar fáil;

    ‘central purchasing body’ means a contracting authority providing centralised purchasing activities and, where applicable, ancillary purchasing activities;

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  4. #874265

    —(1) Déanfar an t-airgead ceannaigh go léir (seachas airgead ceannaigh is gá, do réir Achta na mBannaí Talmhan, 1933 ( Uimh. 33 de 1933 ), d'íoc tré bhannaí nua talmhan do thabhairt amach fén Acht san agus seachas airgead ceannaigh a roimh-íocfar ar shlí eile seachas tré bhannaí talmhan ar n-a dtabhairt amach fé Acht do ritheadh roimh an Acht so), a bheidh iníoctha ag Coimisiún na Talmhan tar éis an Achta so do rith le díoltóirí, d'íoc tré bhannaí talmhan, ar n-a mbunú fén Acht so agus is có-ionann in ainm-mhéid leis an airgead ceannaigh sin, do thabhairt amach fén Acht so.

    —(1) All purchase money (except purchase money which is required by the Land Bond Act, 1933 (No. 33 of 1933), to be paid by means of an issue of new land bonds under that Act and except purchase money which is advanced otherwise than by means of land bonds issued under an Act passed before this Act) payable by the Land Commission after the passing of this Act to vendors shall be paid by means of an issue under this Act of land bonds created under this Act equal in nominal amount to such purchase money.

    Uimhir 11 de 1934: ACHT NA mBANNAÍ TALMHAN, 1934

  5. #943531

    d'fhuascailt, agus is tuigthe gurbh fhéidir riamh iad d'fhuascailt, i bpáirt no go hiomlán, le toiliú Choimisiún na Talmhan fé is dá mba bhlianachtaí ceannaigh iad, agus dá réir sin na forálacha de sna hAchtanna Talamh-Cheannaigh a bhaineann le blianachtaí ceannaigh d'fhuascailt agus le suimeanna, ar n-a n-íoc ag tionóntacheannuitheoirí chun blianachtaí ceannaigh d'fhuascailt, d'íoc isteach i gciste na mblianachtaí ceannaigh no i gciste na mbannaí talmhan bainfid, agus is tuigthe gur bhaineadar riamh, leis na suimeanna bliantúla agus na suimeanna breise sin d'fhuascailt agus le hairgead, ar n-a íoc chun na suimeanna san d'fhuascailt, d'íoc isteach sa chiste oiriúnach.

    may be redeemed, and shall be deemed always to have been capable of being redeemed, in whole or in part with the consent of the Land Commission in like manner as if they were purchase annuities, and accordingly the provisions of the Land Purchase Acts relating to the redemption of purchase annuities and to the payment into the purchase annuities fund or into the land bond fund of sums paid by tenant purchasers in redemption of purchase annuities shall apply, and shall be deemed always to have applied, to the redemption of the said annual sums and additional sums and to the payment into the appropriate fund of moneys paid in redemption of such sums.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  6. #1216679

    —(1) A luaithe is féidir tar éis don Aire ordú daingniúcháin a dhéanamh ag daingniú ordú ceannaigh éigeantaigh, cibé acu maidir le hiomlán na talún nó cuid den talamh lena mbainfidh an t-ordú ceannaigh éigeantaigh, foilseoidh an t-údarás tithíochta i nuachtán a léitear ina limistéar feidhmiúcháin fógra san fhoirm fhorordaithe á rá go bhfuil an t-ordú ceannaigh éigeantaigh daingnithe maidir le hiomlán na talún nó le cuid de, de réir mar a bheidh, agus ag insint áite ina bhféadfar cóip den ordú ceannaigh éigeantaigh arna dhaingniú amhlaidh agus den léarscáil dá dtagraítear ann a fheiceáil gach tráth réasúnach agus seirbheálfaidh siad fógra mar é ar gach duine ag a bhfuil leas sa talamh a mbeidh an t-ordú ceannaigh éigeantaigh daingnithe maidir leis agus a láithrigh, tar éis dó fógra a thabhairt don Aire go raibh agóid aige i gcoinne an ordaithe cheannaigh éigeantaigh, ag an bhfiosrúchán áitiúil poiblí i dtaca lena agóid.

    —(1) As soon as may be after the Minister has made a confirmation order confirming a compulsory purchase order, whether in respect of all or part of the land to which the compulsory purchase order relates, the housing authority shall publish in a newspaper circulating in their functional area a notice in the prescribed form stating that the compulsory purchase order has been confirmed in respects all or part of the land, as the case may be, and naming a place where a copy of the compulsory purchase order as so confirmed and of the map referred to therein may be seen at all reasonable times and shall serve a like notice on every person having an interest in the land as respects which the compulsory purchase order has been confirmed who, having given notice to the Minister of his objection to the compulsory purchase order, appeared at the local public inquiry in support of his objection.

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966

  7. #146414

    Ráta blianachtaí ceannaigh agus suimeanna bliantúla eile.

    Rate of purchase annuities and other annual sums.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #156623

    An dóigh leis an airgead ceannaigh a aisíoc,

    Manner for repayment of purchase money

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #156668

    8 Cuir isteach an dóigh a n-íocfar airgead ceannaigh i leith leas na léasachta.

    Insert manner for payment of purchase money in respect of the leasehold interest.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #166598

    (1) I gcás a mbraithfidh iarratasóir ar thoiliú gach duine a ba pháirtí riachtanach san fheo simpli a thíolacadh dó saor ó éirí, measfar go gcuimsíonn an praghas ceannaigh comhaontaithe gach riaráiste agus cionroinnt cíosa go dáta an toilithe sin agus, i gcás a dtaiscfear an t-airgead ceannaigh sa Chlárlann, measfar go gcuimsíonn an praghas ceannaigh comhaontaithe sin gach cíos den sórt sin suas go dáta nach faide ná mí amháin tar éis dáta an toilithe sin.

    (1) Where the applicant relies on the consent of every person who would be a necessary party to the conveyance to him of the fee simple free from incumbrances, the agreed purchase price shall be deemed to include all arrears and apportionments of rent up to the date of such consent and, where the purchase money is lodged in the Registry, such agreed purchase price shall be deemed to include all such rent up to a date not exceeding one month after the date of such consent.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  11. #166620

    (a) Praghas ceannaigh (b) Costais (c)Dáta na dámhachtana

    (a) Purchase price (b) Costs (c) Date of award

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  12. #166636

    Tá an praghas ceannaigh a comhaontaíodh á thaisceadh leis seo.

    The agreed purchase price is lodged herewith.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  13. #166660

    Ní féidir leis an léasóir agus liomsa/linne comhaontú ar an bpraghas ceannaigh.

    The lessor and I/we cannot agree on the purchase price.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  14. #166680

    Is é an praghas ceannaigh comhaontaithe £.

    The agreed purchase price is £

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  15. #166681

    Admhaím go bhfuair mé/Adhmhaímid go bhfuaireamar £ is é sin, an t-airgead ceannaigh/mo scior den airgead ceannaigh (scrios mura n-oireann).

    I/We acknowledge receipt of £ , being the purchase money/my share of the purchase money (delete as inapplicable).

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  16. #176058

    Níor mhó ná £50,000 an t-airgead ceannaigh (nó, an cúiteamh) i leith na maoine.

    The purchase money of (or, the compensation for) the property did not exceed £50,000.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  17. #177465

    Ráta blianachtaí ceannaigh agus suimeanna bliantúla eile.

    Rate of purchase annuities and other annual sums.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  18. #179770

    ciallaíonn "cairt aonaid" cairt choigiltis den deichiú heisiúint ar deich bpunt a praghas ceannaigh.

    "unit certificate" means a savings certificate of the tenth issue the purchase price of which is ten pounds.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  19. #179784

    (i) má shealbhaítear í ar feadh níos lú ná sé mhí ón dáta ceannaigh

    (i) if it is held for less than six months from the date of purchase

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #183738

    ciallaíonn "cairt aonaid" cairt choigiltis den naoú heisiúint ar punt a praghas ceannaigh.

    “unit certificate” means a savings certificate of the ninth issue the purchase price of which was one pound.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #431320

    (d) talamh a fháil trí ordú ceannaigh éigeantaigh a dhéanamh nó ar shlí eile,

    (d) acquire land by making a compulsory purchase order or otherwise,

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  22. #431321

    (e) ordú ceannaigh éigeantaigh a chur faoi bhráid an Aire lena dhaingniú,

    (e) submit a compulsory purchase order to the Minister for confirmation,

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  23. #431670

    (iii) ordú ceannaigh éigeantaigh a bheidh curtha faoi bhráid an Aire lena dhaingniú,

    (iii) a compulsory purchase order submitted to the Minister for confirmation,

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  24. #435137

    AN tACHT UM ORDUITHE CEANNAIGH ÉIGEANTAIGH (TEORAINNEACHA AMA A FHADÚ) 2010

    COMPULSORY PURCHASE ORDERS (EXTENSION OF TIME LIMITS) ACT 2010

    AN tACHT UM ORDUITHE CEANNAIGH ÉIGEANTAIGH (TEORAINNEACHA AMA A FHADÚ) 2010

  25. #435148

    AN tACHT UM ORDUITHE CEANNAIGH ÉIGEANTAIGH (TEORAINNEACHA AMA A FHADÚ) 2010

    COMPULSORY PURCHASE ORDERS (EXTENSION OF TIME LIMITS) ACT 2010

    AN tACHT UM ORDUITHE CEANNAIGH ÉIGEANTAIGH (TEORAINNEACHA AMA A FHADÚ) 2010

  26. #435154

    (i) an t-ordú ceannaigh éigeantaigh nó an t-ordú sealadach lena mbaineann, nó

    (i) the compulsory purchase order or provisional order concerned, or

    AN tACHT UM ORDUITHE CEANNAIGH ÉIGEANTAIGH (TEORAINNEACHA AMA A FHADÚ) 2010

  27. #449781

    (i) maidir le hearraí, méid nach lú ná praghas ceannaigh na n-earraí nó earraí den tsamhail chéanna nó, cheal praghais ceannaigh, an costphraghas, arna chinneadh tráth an tsoláthair,

    (i) in respect of goods, an amount that is not less than the purchase price of the goods or of similar goods or, in the absence of a purchase price, the cost price, determined at the time of supply,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  28. #469280

    gurb é A praghas ceannaigh an innealra talmhaíochta is iníoctha ag an déileálaí inchánach, agus

    A is the purchase price of the agricultural machinery payable by the taxable dealer, and

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  29. #479016

    Ordú ceannaigh éigeantaigh a dhaingniú más rud é nach mbeidh aon agóidí ann.

    Confirmation of compulsory purchase order where there are no objections.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  30. #481685

    (2) I gcás ina ndéanfar iarratas chuig an mBord ar cheadú le haghaidh forbartha beartaithe a gceanglaítear alt 175 a chomhlíonadh ina leith agus ina mbeidh ordú ceannaigh éigeantaigh nó ordú sealadach curtha faoi bhráid an Bhoird lena dhaingniú agus ina mbaineann an fhorbairt bheartaithe go hiomlán nó go páirteach leis an bhforbairt bheartaithe chéanna, déanfaidh an Bord, i gcás ina mbeidh agóidí faighte i ndáil leis an ordú ceannaigh éigeantaigh, cinneadh maidir le daingniú an ordaithe ceannaigh éigeantaigh san am céanna.

    (2) Where an application for the approval of a proposed development which is required to comply with section 175 is made to the Board and a compulsory purchase order or provisional order has been submitted to the Board for confirmation and where the proposed development relates wholly or in part to the same proposed development, the Board shall, where objections have been received in relation to the compulsory purchase order, make a decision on the confirmation of the compulsory purchase order at the same time.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  31. #481753

    (a) le daingniú aon ordaithe ceannaigh éigeantaigh, nó

    (a) the confirmation of any compulsory purchase order, or

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  32. #572206

    Is ionann an praghas ceannaigh (an praghas iarrata) agus luach measta margaidh an urrúis móide corrlach.

    The purchase price (the ask price) is equal to the estimated market value of the security plus a margin.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  33. #572685

    Áirítear freisin corrlaigh trádála i gcás ceannaigh ó dhéileálaithe.

    They include trade margins when bought from dealers.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  34. #574082

    Is iondúil go mbíonn saoráidí ceannaigh, stórála, agus díola ag na cuntais sin.

    These accounts typically offer purchasing, storing, and selling facilities.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  35. #576282

    Ina ionad sin, cuirtear paireachtaí cumhachta ceannaigh (PCC) i bhfeidhm.

    Instead, purchasing power parities (PPPs) are applied.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  36. #598641

    coimisiún agus bróicéireacht, ach amháin coimisiún ceannaigh;

    commissions and brokerage, except buying commissions;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  37. #598665

    coimisiún ceannaigh;

    buying commissions;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  38. #601211

    coibhéis cumhachta ceannaigh oifigeach a íoctar sna Ballstáit faoi threoir na Beilge.

    of the pensions of officials paid in the Member States with reference to Belgium.

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  39. #601217

    Athruithe i gcumhacht ceannaigh thuarastail na státseirbhíseach náisiúnta sa rialtas lárnach (táscairí sonracha)

    Changes in the purchasing power of salaries of national civil servants in central government (specific indicators)

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  40. #615475

    Conradh ceannaigh teagmhasach.

    Contingent purchase contract.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  41. #615580

    Dualgas an stocmhalartáin i ndáil le ceannaigh neamhdhleathacha.

    Duty of stock exchange in relation to unlawful purchases.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  42. #655395

    na téarmaí ceannaigh do biatais a leagtar síos sa Rialachán seoa thabhairt cothrom le dáta;

    updating the purchase terms for beet laid down in this Regulation;

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  43. #656794

    nuashonrú na dtéarmaí ceannaigh do bhiatais dá dtagraítear in Iarscríbhinn X;

    update the purchase terms for beet referred to in Annex X;

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  44. #656849

    nuashonrú na dtéarmaí ceannaigh le haghaidh biatais dá dagraítear in Iarscríbhinn XI;

    updating the purchase terms for beet referred to in Annex XI;

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  45. #659198

    TÉARMAÍ CEANNAIGH DO BHIATAIS, LE LINN NA TRÉIMHSEDÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 125(3)

    PURCHASE TERMS FOR BEET DURING THE PERIODREFERRED TO IN ARTICLE 125(3)

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  46. #659242

    Socrófar na teorainneacha ama leis na conarthaí seachadta d'aon réamhíocaíochtaí agus d'íocaíocht praghas ceannaigh an bhiatais.

    Delivery contracts shall fix the time limits for any advance payments and for payment of the purchase price for beet.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  47. #659260

    TÉARMAÍ CEANNAIGH DO BHIATAIS, LE LINN NA TRÉIMHSE DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 124

    PURCHASE TERMS FOR BEET DURING THE PERIOD REFERRED TO IN ARTICLE 124

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  48. #673353

    35% i gcomhréir inbhéartach lena n-olltáirgeacht intíre (caighdeán na cumhachta ceannaigh in aghaidh an áitritheora).

    35% in inverse proportion to their gross domestic product (purchasing power standard per inhabitant).

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle

  49. #692618

    ciallaíonn ‘córas ceannaigh dinimiciúil’ próiseas atá iomlán leictreonach chun ceannacháin a úsáidtear go coitianta a dhéanamh;

    “dynamic purchasing system” means a completely electronic process for making commonly used purchases;

    Rialachán (AE, Euratom) 2015/1929 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais

  50. #692656

    nós imeachta srianta, lena n-áirítear trí chóras ceannaigh dinimiciúil;

    restricted procedure, including through a dynamic purchasing system;

    Rialachán (AE, Euratom) 2015/1929 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais