Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

10,000+ toradh in 1,399 doiciméad

  1. #564722

    (a) tréas, (b) cion faoi alt 2 agus 3 den Acht Tréasa 1939, (c) cion faoi alt 6, 7 agus 8 den Acht um Chiontaí in Aghaidh an Stáit 1939, (d) sárú tromchúiseach den saghas dá dtagraítear in alt 3(1)(i) den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962, (e) cion faoi alt 9 den Acht um Rúin Oifigiúla 1963, nó cion faoi Chuid II den Acht sin a rinneadh ar dhóigh ba dhochar do shlándáil nó caomhnú an Stáit, (f) dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, comhcheilg um dhúnmharú nó píoráideacht, lena n-áirítear cúlpháirtí roimh an ngníomh nó i ndiaidh an ghnímh, (g) cion faoi alt 3, arna leasú, den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962 nó cion faoi alt 7 nó 8 den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, (h) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta) 2000, (i) cion dúnmharaithe faoi alt 2 den Acht um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe), 2000, nó iarracht nó comhcheilg an cion sin a dhéanamh, (j) cion arb éard é marú nó iarracht ar mharú faoi mhír (h)nó(j) d’alt 2(1) den Acht um Shlándáil Mhuirí 2004, (k) cion dúnmharaithe faoi alt 6 nó 11 den Acht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) 2005, nó iarracht cion den sórt sin a dhéanamh, (l) cion faoi alt 71, 71A, 72 nó 73 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006.”; (vi)

    (a) treason, (b) an offence under section 2 and 3 of the Treason Act 1939, (c) an offence under section 6, 7 and 8 of the Offences Against the State Act 1939, (d) a grave breach such as is referred to in section 3(1)(i) of the Geneva Conventions Acts 1962, (e) an offence under section 9 of the Official Secrets Act 1963 or an offence under Part II of that Act committed in a manner prejudicial to the safety or preservation of the State, (f) murder, attempt to murder, conspiracy to murder or piracy, including an accessory before or after the fact, (g) an offence under section 3, as amended, of the Geneva Conventions Act 1962 or an offence under section 7 or 8 of the International Criminal Court Act 2006, (h) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act 2000, (i) the offence of murder under section 2 of the Criminal Justice (Safety of United Nations Workers) Act, 2000, or an attempt or conspiracy to commit that offence, (j) the offence of killing or attempted killing under paragraph (h)or (j) of section 2(1) of the Maritime Security Act 2004, (k) the offence of murder under section 6 or 11 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005 or an attempt to commit such offence, (l) an offence under section 71, 71A, 72 or 73 of the Criminal Justice Act 2006.”; (vi)

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  2. #564727

    (2) Níl feidhm ag fo-riail (1) maidir leis na cionta seo a leanas: (a) cion faoin Acht Tréasa 1939, (b) dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, comhcheilg um dhúnmharú, píoráideacht, (c) cion faoi alt 7 (cinedhíothú, coireanna in aghaidh na daonnachta agus coireanna cogaidh) nó 8 (cionta coimhdeacha) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, (d) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta) 2000, (e) cion dúnmharaithe faoi alt 2 den Acht um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe) 2000, nó iarracht nó comhcheilg an cion sin a dhéanamh, (f) cion arb éard é marú nó iarracht ar mharú faoi mhír (h)nó(j) d’alt 2(1) den Acht um Shlándáil Mhuirí 2004, (g) cion dúnmharaithe faoi alt 6 nó 11 den Acht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) 2005 nó iarracht cion den sórt sin a dhéanamh, (h) cion faoi alt 71, 71A, 72 nó 73 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006, (i) sárú tromchúiseach den saghas dá dtagraítear in alt 3(1)(i) den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962, lena n-áirítear cion ag cúlpháirtí roimh an ngníomh nó i ndiaidh an ghnímh.”,

    (2) Sub-rule (1) does not apply to the following offences: (a) an offence under the Treason Act 1939, (b) murder, attempt to murder, conspiracy to murder, piracy, (c) an offence under section 7 (genocide, crimes against humanity and war crimes) or 8 (ancillary offences) of the International Criminal Court Act 2006, (d) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act 2000, (e) the offence of murder under section 2 of the Criminal Justice (Safety of United Nations Workers) Act 2000, or an attempt or conspiracy to commit that offence, (f) the offence of killing or attempted killing under paragraph (h)or(j) of section 2 (1) of the Maritime Security Act 2004, (g) the offence of murder under section 6 or 11 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005 or an attempt to commit such offence, (h) an offence under section 71, 71A, 72 or 73 of the Criminal Justice Act 2006. (i) a grave breach such as is referred to in section 3(1)(i) of the Geneva Conventions Act 1962, including an offence by an accessory before or after the fact.”,

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  3. #441490

    ciallaíonn “cion muirear seasta” cion arna dhearbhú faoi alt 34 nó dá dtagraítear in alt 34;

    “fixed charge offence” means an offence declared under or referred to in section 34;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  4. #441664

    (a) ciallaíonn ‘cioncion faoi alt 11 den Phríomh-Acht,

    (a) ‘offence’ means an offence under section 11 of the Principal Act,

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  5. #441846

    (ii) (I) i gcás an dara cioncion dá éis sin faoin alt sin, nó

    (ii) in the case of—

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  6. #443137

    ciallaíonn “cion muirear seasta” cion arna dhearbhú faoi alt 34 nó dá dtagraítear in alt 34;

    “fixed charge offence” means an offence declared under or referred to in section 34;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  7. #443311

    (a) ciallaíonn ‘cioncion faoi alt 11 den Phríomh-Acht,

    (a) ‘offence’ means an offence under section 11 of the Principal Act,

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  8. #443493

    (ii) (I) i gcás an dara cioncion dá éis sin faoin alt sin, nó

    (ii) in the case of—

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  9. #444213

    ciallaíonn “cion iomchuí” cion a shonraítear sa Sceideal;

    “relevant offence” means an offence specified in the Schedule;

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  10. #456582

    (a) ar an lá a rinneadh an cion nó a líomhnaítear a rinneadh an cion, agus

    (a) the day on which the offence was committed or is alleged to have been committed, and

    AN tACHT UM EISEACHADADH (COINBHINSIÚIN AN AONTAIS EORPAIGH), 2001

  11. #457831

    folaíonn “déanamh”, i dtaca le cion, iarracht an cion a dhéanamh;

    “commission”, in relation to an offence, includes an attempt to commit the offence;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  12. #464751

    (1) ciallaíonn "cion" cion faoi alt 11 d’Acht 1961,

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 11 of the Act of 1961,

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  13. #464793

    (1) ciallaíonn ‘‘cion’’ cion faoi alt 11 d’Acht 1961, agus

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 11 of the Act of 1961, and

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  14. #464807

    (1) ciallaíonn "cion" cion faoi alt 35 d’Acht 1994, agus

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 35 of the Act of 1994, and

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  15. #469077

    (b) an dara cioncion dá éis sin ag duine faoi fho-alt (1),

    (b) a second or subsequent offence by a person under subsection (1),

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  16. #469695

    ciallaíonn ‘cioncion a thagann faoi réim alt 1078(2);

    ‘offence’ means an offence falling within section 1078(2);

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  17. #472556

    (3) (a) San fho-alt seo, ciallaíonn “cion iomchuí” cion

    “(3) (a) In this subsection “relevant offence” means an offence under—

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  18. #478424

    ciallaíonn “cion tromaí” cion is inphionóis le príosúnacht ar feadh téarma 5 bliana nó níos faide, agus meastar gur cion tromaí cion a liostaítear i Sceideal 1;

    “serious offence” means an offence punishable by imprisonment for a term of 5 years or more, and an offence listed in Schedule 1 is deemed to be a serious offence;

    AN tACHT CUMARSÁIDE (SONRAÍ A CHOIMEÁD), 2011

  19. #506807

    Ciallaíonn cion na collaigine, cion an hiodrocsapróilín arna iolrú ar fhachtóir de 8.

    The collagen content means the hydroxyproline content multiplied by a factor of 8.

    Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le faisnéis bhia a sholáthar do thomhaltóirí lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1924/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1925/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 87/250/CEE ón gCoimisiún, Treoir 90/496/CEE ón gComhairle, Treoir 1999/10/CE ón gCoimisiún, Treoir 2000/13/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2002/67/CE ón gCoimisiún agus Treoir 2008/5/CE ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 608/2004 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  20. #620914

    Nithe eile, ina bhfuil cion próitéine (cion nitrigine × 6,38), de réir meáchain

    Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  21. #1038066

    An Cion Cion ar ghné mísce poiblí.

    An offence in the nature of a public mischief.

    Uimhir 2 de 1951: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 1951

  22. #1041798

    (b) gur cion faoi dhlí comhréire Thuaisceart Éireann adúradh an cion,

    ( b ) the offence is an offence under the said corresponding law of Northern Ireland,

    Uimhir 5 de 1952: ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL, 1952

  23. #1265805

    Is cion misniú le nó moladh le cion faoi alt 2 nó 3.

    Offence of encouragement or advocacy of offence under section 2 or 3.

    Uimhir 25 de 1971: AN tACHT CHUN IONTRÁIL AGUS ÁITIÚ LE FORNEART A THOIRMEASC, 1971

  24. #1268233

    (b) céad punt i gcás an dara cioncion dá éis den sórt sin,

    ( b ) in the case of a second or subsequent such offence, to a fine not exceeding one hundred pounds,

    Uimhir 5 de 1972: AN tACHT RAIDIO-THEILEAGRAFAÍOCHTA, 1972

  25. #1281488

    beidh cion déanta aige (dá ngairtear “an cion” anseo feasta).

    commits an offence (hereinafter referred to as "the offence"). [GA]

    Uimhir 29 de 1973: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1973

  26. #1414764

    (iii) i gcás an tríú cioncion dá éis sin,

    (iii) in the case of a third or subsequent offence, 35

    Uimhir 18 de 1984: AN tACHT UM MÍ-ÚSÁID DRUGAÍ, 1984

  27. #1414844

    (iii) i gcás an tríú cioncion dá éis sin,

    (iii) in the case of a third or subsequent offence,

    Uimhir 18 de 1984: AN tACHT UM MÍ-ÚSÁID DRUGAÍ, 1984

  28. #1444261

    go bhfuil siad den tuairim nach féidir a mheas go ceart gur cion polaitiúil nó cion a bhfuil baint aige le cion polaitiúil an cion.

    is of opinion that the offence cannot properly be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence.

    Uimhir 1 de 1987: AN tACHT UM EISEACHADADH (AN COINBHINSIÚN EORPACH CHUN SCEIMHLIÚ A DHÍCHUR), 1987

  29. #1468005

    (b) £250, i gcás dara cioncion dá éis sin,

    ( b ) £250, in the case of a second or any subsequent offence,

    Uimhir 16 de 1988: AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 1988

  30. #1468056

    (b) £100, i gcás dara cioncion dá éis sin,

    ( b ) £100, in the case of a second or any subsequent offence,

    Uimhir 16 de 1988: AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 1988

  31. #1468126

    (b) £300, i gcás dara cioncion dá éis sin, a chur air.

    ( b ) £300, in the case of a second or any subsequent offence.

    Uimhir 16 de 1988: AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 1988

  32. #1468161

    (ii) £500, i gcás dara cioncion dá éis sin, [EN]

    (ii) £500, in the case of a second or subsequent offence.

    Uimhir 16 de 1988: AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 1988

  33. #1494657

    (ii) más cion faoi mhír (b) an cion, fíneáil nach mó ná £500 a chur air.

    (ii) if the offence is under paragraph (b), to a fine not exceeding £500. [GA]

    Uimhir 19 de 1989: AN tACHT UM THOIRMEASC AR GHRÍOSÚ CHUN FUATHA, 1989

  34. #1525861

    a bhí ag féachaint lena fháil amach an ndearnadh cion, nó cé a rinne cion, nó

    endeavouring to ascertain whether an offence had been committed, or by whom, or

    Uimhir 29 de 1996: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (GÁINNEÁIL AR DHRUGAÍ), 1996

  35. #1559230

    ciallaíonn “cion tromaí” cion a gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas ina leith:

    "serious offence" means an offence which satisfies both of the following conditions:

    Uimhir 39 de 1998: AN tACHT UM CHIONTAÍ IN AGHAIDH AN STÁIT (LEASÚ), 1998

  36. #1574839

    ciallaíonn “cioncion inghabhála arna mhíniú in alt 2 den Acht um an Dlí Coiriúil, 1997;

    “offence” means an arrestable offence as defined in section 2 of the Criminal Law Act, 1997 ;

    Uimhir 10 de 1999: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 1999

  37. #2076338

    Cion na heiliminte (Mn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Mn) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/967 ón gCoimisiún an 16 Meitheamh 2021 maidir leis an athnuachan ar údarú crágaigh mangainéise d’analóg hiodrocsa meitiainín mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 350/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  38. #2076418

    Cion na heiliminte (Zn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Zn) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/968 ón gCoimisiún an 16 Meitheamh 2021 maidir le hathnuachan a dhéanamh ar údarú crágaigh since d’analóg hiodrocsa meitiainín mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 335/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #2123937

    Cion dúile (Mn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Mn) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1425 ón gCoimisiún an 31 Lúnasa 2021 maidir le húdarú crágaigh mangainéise de lísín agus aigéid ghlútamaigh mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #2127428

    measadh gur cion 21,8 % de Nicil agus cion 78,2 % d’Iarann a bhí san Fhearóinicil;

    Ferro-nickel was estimated as containing 21,8 % of Nickel and 78,2 % of Iron;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1483 ón gCoimisiún an 15 Meán Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Téaváine tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  41. #2127429

    measadh gur cion 10 % de Nicil agus cion 85 % d’Iarann a bhí sa Mhuciarann Nicile Ísle;

    Low Nickel Pig Iron was estimated as containing 10 % of Nickel, 85 % of Iron;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1483 ón gCoimisiún an 15 Meán Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Téaváine tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  42. #2184605

    cion 30 % nó níos mó de luaidhe agus cion 5 % nó níos mó de niaibiam,

    or 30 % or more of lead and 5 % or more of niobium,

    Rialachán (AE) 2021/2278 ón gComhairle an 20 Nollaig 2021 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2) pointe (c) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 maidir le táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1387/2013

  43. #2401124

    cion an ábhair orgánaigh nó cion an charbóin orgánaigh (Corg), arna shloinneadh mar % de réir maise;

    organic matter content or organic carbon (Corg) content, expressed as % by mass;

    Cinneadh (AE) 2022/1244 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2022 lena mbunaítear critéir an Éicilipéad AE maidir le damhnaí fáis agus feabhsaitheoirí ithreach (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4758) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  44. #2514399

    Cion dúile (Mn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Mn) mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1442 ón gCoimisiún an 31 Lúnasa 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1490 a mhéid a bhaineann le téarmaí an údaraithe maidir le crágach mangainéise de híodráit aimíonaigéad mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #2514572

    Cion dúile (Cu) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Cu) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1445 ón gCoimisiún an 31 Lúnasa 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1039 a mhéid a bhaineann le téarmaí an údaraithe maidir le crágach copair (II) de híodráit aimíonaigéad mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #2514759

    speictreafótaiméadracht chun cion iomlán polaifeanól agus cion iomlán flavónóideach a chinneadh;

    spectrophotometry for the determination of total polyphenols and total flavonoids content;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1451 ón gCoimisiún an 1 Meán Fómhair 2022 maidir le húdarú ola eisintiúil camfar bán ó Cinnamomum camphora (L.) J. Presl. agus tintiúr cainéil ó Cinnamomum verum J. Presl. mar bhreiseáin bheathaithe do gach speiceas ainmhithe (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2515263

    Cion dúile (Fe) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Fe) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1457 ón gCoimisiún an 2 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2330 a mhéid a bhaineann le téarmaí an údaraithe maidir le crágach iarainn (II) de híodráit aimíonaigéad mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #2515348

    Cion na heiliminte (Zn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Zn) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1458 ón gCoimisiún an 2 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1095 a mhéid a bhaineann le téarmaí údaraithe crágaigh since de híodráit aimíonaigéad mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #2539573

    Eile, ina bhfuil cion próitéine (cion nítrigine × 6,38), de réir meáchain

    Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  50. #2541105

    cion próitéine (cion nítrigine × 6,25):

    protein content (nitrogen content × 6,25):

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim