Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

25 toradh in 20 doiciméad

  1. #1650960

    cogaíocht cheimiceach

    chemical warfare

    Rialachán (AE) Uimh. 388/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Aibreán 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  2. #1748558

    cogaíocht cheimiceach

    chemical warfare

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena ndéantar córas Aontais a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú, ar bhróicéireacht agus ar chúnamh teicniúil ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras (athmhúnlú)

  3. #2054273

    Cogaíocht Cheimiceach

    Chemical Warfare

    Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 lena mbunaítear córas Aontais chun onnmhairiú, bróicéireacht, cúnamh teicniúil, idirthuras agus aistriú ítimí dé-úsáide a rialú (athmhúnlú)

  4. #2271750

    Cogaíocht Cheimiceach

    Chemical Warfare

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1 ón gCoimisiún an 20 Deireadh Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liosta na n-ítimí dé-úsáide

  5. #2695486

    Cogaíocht Cheimiceach

    Chemical Warfare

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/66 ón gCoimisiún an 21 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liosta na n-ítimí dé-úsáide

  6. #2820605

    Cogaíocht Cheimiceach

    Chemical Warfare

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/996 ón gCoimisiún an 23 Feabhra 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liosta na n-ítimí dé-úsáide

  7. #166433

    (b) Cogadh, ionradh, gníomh namhad iasachta, cogaíocht, cogadh cathartha, ceannairc, réabhlóid, éirí amach, cumhacht mhíleata nó cumhacht fhorghafa, dlí airm, círéib nó corraíl shibhialta.

    ( b ) War, invasion, act of foreign enemy, hostilities, civil war, rebellion, revolution, insurrection, military or usurped power, martial law, riot or civil commotion.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  8. #1157980

    Déanfar príosúnaigh chogaidh a shaoradh agus a athdhúichiú gan mhoill tar éis cogaíocht ghníomhach a bheith críochnaithe.

    Prisoners of war shall be released and repatriated without delay after the cessation of active hostilities.

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  9. #1461547

    (a) gur gníomh cogaidh, cogaíocht, cogadh cathartha, éirí amach, nó feiniméan nádúrtha de chineál eisceachtúil, dosheachanta agus dochoiscthe ba thrúig dó;

    ( a ) resulted from an act of war, hostilities, civil war, insurrection or a natural phenomenon of an exceptional, inevitable and irresistible character;

    Uimhir 11 de 1988: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH), 1988

  10. #1554855

    Toirmisctear a ordú gan aon mharthanóirí a bheith ann, é sin a bhagairt ar namhaid nó cogaíocht a sheoladh ar an mbonn sin.

    It is prohibited to order that there shall be no survivors, to threaten an adversary therewith or to conduct hostilities on this basis.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  11. #1634342

    seasamh i spiorad na dlúthpháirtíochta leis na daoine atá asáitithe ag cogaíocht agus coinbhleacht agus a bhfuil cosaint idirnaisiúnta san Eoraip á lorg acu;

    STANDS IN SOLIDARITY WITH ALL PEOPLE DISPLACED BY WAR AND CONFLICT SEEKING INTERNATIONAL PROTECTION IN EUROPE;

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  12. #2630259

    Agus cogaíocht ar siúl ar fud na tíre ar fad, tá an staid eacnamaíoch imithe in olcas go tapa.

    With hostilities taking place across the whole country, the economic situation has deteriorated rapidly.

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN gCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN Fóirithint agus atógáil na hÚcráine

  13. #2792422

    Ar bhonn intíre, chruthaigh corraíl shóisialta nó cogaíocht chathartha éagobhsaíocht leanúnach, rud ba chúis le díláithriú pobal agus a rinne difear, mar sin, don tslándáil agus don chobhsaíocht sna réigiúin chomharsanachta.

    Domestically, social unrest or civil war resulted in continuous instability, which caused the displacement of populations, hereby affecting security and stability in neighboring regions.

    Cinneadh (CBES) 2023/1306 ón gComhairle an 26 Meitheamh 2023 mar thaca le tionscadal maidir le limistéar sa Mheánoirthear a bheadh saor ó airm ollscriosta (LSÓAOS sa Mheánoirthear) i dtimpeallacht slándála réigiúnach atá ag athrú

  14. #1156112

    In aimsir shíochána, féadfaidh na hArdpháirtithe Conarthacha agus, tar éis cogaíocht a bhriseadh amach, féadfaidh na Páirtithe sa choinbhleacht, ina gcríoch féin agus, más gá, i limistéir faoi fhorghabháil, réigiúin agus líomatáistí ospidéalaíochta a bhunú a bheidh eagraithe ar dhóigh go gcumhdófar ó iarsmaí cogaidh an lucht créachtaithe agus breoite, chomh maith leis an bpearsanra ar a bhfuil sé de chúram na réigiúin agus na líomatáistí sin a eagrú agus a riaradh agus na daoine ann a aireachasú.

    In time of peace, the High Contracting Parties and, after the outbreak of hostilities, the Parties thereto, may establish in their own territory and, if the need arises, in occupied areas, hospital zones and localities so organised as to protect the wounded and sick from the effects of war, as well as the personnel entrusted with the organisation and administration of these zones and localities and with the care of the persons therein assembled.

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  15. #1156942

    (1) Daoine a bhaineann, nó a bhain, le fórsaí armtha na tíre faoi fhorghabháil, má mheasann an Chumhacht forghabhála gur gá mar gheall ar a mbaint leo iad a imtheorannú, cé go ndearna sí i gcéaduair iad a shaoradh le linn cogaíocht a bheith ar siúl lasmuigh den chríoch atá faoi fhorghabháil aici, go háirithe i gcás iarracht nár éirigh léi a bheith déanta ag na daoine sin ar athcheangal leis na fórsaí armtha lena mbaineann siad agus atá ag gabháil don troid, nó i gcás nach bhfreagróidh siad gairm a cuireadh orthu d'fhonn iad a imtheorannú.

    (1) Persons belonging, or having belonged, to the armed forces of the occupied country, if the occupying Power considers it necessary by reason of such allegiance to intern them, even though it had originally liberated them while hostilities were going on outside the territory it occupies, in particular where such persons have made an unsuccessful attempt to rejoin the armed forces to which they belong and which are engaged in combat, or where they fail to comply with a summons made to them with a view to internment.

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  16. #1158318

    In aimsir shíochána, féadfaidh na hArdpháirtithe Conarthacha agus, tar éis cogaíocht a bhriseadh amach, féadfaidh na Páirtithe sa choinbhleacht, ina gcríoch féin agus, más gá, i limistéir faoi fhorghabháil, réigiúin agus líomatáistí ospidéalaíochta agus sábháilteachta a bhunú a bheidh eagraithe ar dhóigh go gcumhdófar ó iarsmaí cogaidh an lucht créachtaithe agus breoite, seandaoine, leanaí faoi bhun cúig bliana déag, mná le haghaidh clainne, agus máithreacha a bhfuil leanaí faoi bhun seacht mbliana acu.

    In time of peace, the High Contracting Parties and, after the outbreak of hostilities, the Parties thereto, may establish in their own territory and, if the need arises, in occupied areas, hospital and safety zones and localities so organised as to protect from the effects of war, wounded, sick and aged persons, children under fifteen, expectant mothers and mothers of children under seven.

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  17. #1461770

    (4) Ní bheidh an Ciste faoi dhliteanas i leith damáiste ó thruailliú má chruthaítear gur gníomh cogaidh, cogaíocht, cogadh cathartha nó éirí amach ba thrúig don scaoileadh amach ola a bhí ina chúis leis an damáiste ó thruailliú nó gurb é ba chúis leis ola a d'éalaigh nó a scaoileadh amach as long chogaidh nó as long eile de chuid an Stáit nó Tíre Coinbhinsiúin nó a oibríonn an Stát nó Tír Choinbhinsiúin agus nach raibh á húsáid, tráth an tarlaithe, ach amháin ar sheirbhís rialtais neamhthráchtála.

    (4) The Fund shall not be liable for pollution damage if it is proved that the discharge of oil which caused the pollution damage resulted from an act of war, hostilities, civil war or insurrection or was caused by oil which has escaped or been discharged from a warship or other ship owned or operated by the State or by a Convention Country and used, at the time of the incident, only on government non-commercial service.

    Uimhir 11 de 1988: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH), 1988

  18. #1556209

    (e) déanfar bearta, más gá, agus nuair is féidir le toiliú a dtuismitheoirí nó daoine atá freagrach go príomha as a n-aireachas de réir dlí nó nóis, chun leanaí a aistriú go sealadach as an limistéar ina bhfuil cogaíocht ag tarlú chuig limistéar níos sábháilte laistigh den tír agus chun a áirithiú go ndéanfaidh daoine atá freagrach as a sábháilteacht agus as a ndea-bhail iad a thionlacan.

    (e) measures shall be taken, if necessary, and whenever possible with the consent of their parents or persons who by law or custom are primarily responsible for their care, to remove children temporarily from the area in which hostilities are taking place to a safer area within the country and ensure that they are accompanied by persons responsible for their safety and well-being.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  19. #1982294

    Táirgeann Iran Communications Industries, fochuideachta de chuid Iran Electronics Industries (liostaithe ag an Aontas), earraí éagsúla lena n-áirítear córais chumarsáide, eitleonaic, gléasanna optaice agus leictrea-optaice, micrileictreonaic, teicneolaíocht faisnéise, tástáil agus tomhas, slándáil teileachumarsáide, cogaíocht leictreonach, monarú agus athchóiriú feadán radair, agus lainseálaithe diúracáin.

    Iran Communications Industries, a subsidiary of Iran Electronics Industries (listed by the EU), produces various items including communication systems, avionics, optics and electro-optics devices, micro-electronics, information technology, test and measurement, telecommunication security, electronic warfare, radar tube manufacture and refurbishment, and missile launchers.

    Cinneadh (CBES) 2021/1252 ón gComhairle an 29 Iúil 2021 lena leasaítear Cinneadh 2010/413/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine

  20. #2112498

    Táirgeann Iran Communications Industries, fochuideachta de chuid Iran Electronics Industries (liostaithe ag an Aontas), earraí éagsúla lena n-áirítear córais chumarsáide, eitleonaic, gléasanna optaice agus leictrea-optaice, micrileictreonaic, teicneolaíocht faisnéise, tástáil agus tomhas, slándáil teileachumarsáide, cogaíocht leictreonach, monarú agus athchóiriú feadán radair, agus lainseálaithe diúracáin.

    Iran Communications Industries, a subsidiary of Iran Electronics Industries (listed by the EU), produces various items including communication systems, avionics, optics and electro-optics devices, micro-electronics, information technology, test and measurement, telecommunication security, electronic warfare, radar tube manufacture and refurbishment, and missile launchers.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1242 ón gComhairle an 29 Iúil 2021 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 267/2012 a bhaineann le bearta sriantacha in aghaidh na hIaráine

  21. #2397040

    Táirgeann Iran Communications Industries, fochuideachta de chuid Iran Electronics Industries (liostaithe ag an Aontas), earraí éagsúla lena n-áirítear córais chumarsáide, eitleonaic, gléasanna optaice agus leictrea-optaice, micrileictreonaic, teicneolaíocht faisnéise, tástáil agus tomhas, slándáil teileachumarsáide, cogaíocht leictreonach, monarú agus athchóiriú feadán radair, agus lainseálaithe diúracáin.

    Iran Communications Industries, a subsidiary of Iran Electronics Industries (listed by the EU), produces various items including communication systems, avionics, optics and electro-optics devices, micro-electronics, information technology, test and measurement, telecommunication security, electronic warfare, radar tube manufacture and refurbishment, and missile launchers.

    Cinneadh (CBES) 2022/1019 ón gComhairle an 27 Meitheamh 2022 lena leasaítear Cinneadh 2010/413/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine

  22. #2467757

    Táirgeann Iran Communications Industries, fochuideachta de chuid Iran Electronics Industries (liostaithe ag an Aontas), earraí éagsúla lena n-áirítear córais chumarsáide, eitleonaic, gléasanna optaice agus leictrea-optaice, micrileictreonaic, teicneolaíocht faisnéise, tástáil agus tomhas, slándáil teileachumarsáide, cogaíocht leictreonach, monarú agus athchóiriú feadán radair, agus lainseálaithe diúracáin.

    Iran Communications Industries, a subsidiary of Iran Electronics Industries (listed by the EU), produces various items including communication systems, avionics, optics and electro-optics devices, micro-electronics, information technology, test and measurement, telecommunication security, electronic warfare, radar tube manufacture and refurbishment, and missile launchers.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1010 ón gComhairle an 27 Meitheamh 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 267/2012 a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine

  23. #3024418

    cogaíocht agus coinbhleacht chríochach ard-déine tagtha ar ais chun na Eorpa arís, agus tionchar diúltach á imirt aige sin ar shlándáil an Aontais agus na mBallstát agus éilíonn sé sin méadú suntasach ar chumas na mBallstát na bearnaí is práinní agus is criticiúla a líonadh, go háirithe na bearnaí sin is measa de bharr an aistrithe táirgí cosanta chuig an Úcráin.

    The return of high-intensity warfare and territorial conflict to Europe has a negative impact on the security of the Union and the Member States and requires a significant increase in the capacity of Member States to fill the most urgent and critical gaps, especially those exacerbated by the transfer of defence products to Ukraine.

    Rialachán (AE) 2023/2418 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Deireadh Fómhair 2023 maidir le hionstraim a bhunú chun tionscal cosanta na hEorpa a atreisiú trí sholáthar comhoibríoch (EDIRPA)

  24. #3176781

    Go háirithe, táirgeann Akuta JSC ‘Aerárthaí Fomhuirí gan Foireann’ d’fhórsaí armtha na Rúise, a imscartar le haghaidh misin faisnéise, faireachais agus taiscéalaíochta, cogaíocht frith-fhomhuireáin, oibríochtaí faisnéise, agus ionsaithe atá criticiúil ó thaobh ama de.

    In particular, Akuta JSC produces “Unmanned Undersea Vehicles” (UUV) for the Russian Armed Forces, which are deployed for intelligence, surveillance, and reconnaissance missions, anti-submarine warfare, information operations, and time-critical strikes.

    Cinneadh (CBES) 2024/847 ón gComhairle an 12 Márta 2024 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  25. #3243196

    Go háirithe, táirgeann Akuta JSC ‘Aerárthaí Fomhuirí gan Foireann’ d’fhórsaí armtha na Rúise, a imscartar le haghaidh misin faisnéise, faireachais agus taiscéalaíochta, cogaíocht frith-fhomhuireáin, oibríochtaí faisnéise, agus ionsaithe atá criticiúil ó thaobh ama de.

    In particular, Akuta JSC produces “Unmanned Undersea Vehicles” (UUV) for the Russian Armed Forces, which are deployed for intelligence, surveillance, and reconnaissance missions, anti-submarine warfare, information operations, and time-critical strikes.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/849 ón gComhairle an 12 Márta 2024 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin