Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

225 toradh in 36 doiciméad

  1. #1002984

    (b) i ndáilcheantar contae, áit éigin sa dáilcheantar nó i gcontae-bhuirg a bheas ag luí leis an gcontae ina mbeidh an dáilcheantar nó an mhórchuid den dáilcheantar.

    ( b ) in a county constituency, some place within the constituency or within a county borough adjoining the county in which the constituency or the greater part thereof is situate.

    Uimhir 31 de 1946: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1946

  2. #1003017

    —(1) Aon uair a bheas toghchán Dála in aon dáilcheantar curtha ar athló chun vótaíocht a dhéanamh, déanfaidh an ceann comhairimh don dáilcheantar sin cárta (dá ngairmtear cárta vótaíochta san alt seo) sa bhfoirm ordaithe a chur leis an bpost do réir an ailt seo chun gach toghthóra a mbeidh a ainm ar an gclár de thoghthóirí Dála don dáilcheantar sin agus ná beidh a ainm ar an liosta de phost-vótálaithe don dáilcheantar sin á chur in iúl don toghthóir sin cad é a uimhir (maille le litir a cheantair vótaíochta) ar an gclár sin agus cá bhfuil an áit vótaíochta ina mbeidh an toghthóir sin i dteideal vótáil sa toghchán sin.

    —(1) Whenever a Dáil election in any constituency is adjourned for the purpose of taking a poll, the returning officer for such constituency shall send by post in accordance with this section to every elector whose name is on the register of Dáil electors for such constituency and is not on the postal voters' list for such constituency a card (in this section referred to as a polling card) in the prescribed form informing such elector of his number (including polling district letter) on such register and of the situation of the polling place in which such elector will be entitled to vote at such election.

    Uimhir 31 de 1946: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1946

  3. #1011745

    (2) Aon dáilcheantar a sonraítear i gCuid I den Chéad Sceideal a ghabhas leis an Acht seo is dáilcheantar buirge é agus aon dáilcheantar a sonraítear i gCuid II dhe sin is dáilcheantar contae é.

    (2) A constituency specified in Part I of the First Schedule to this Act shall be a borough constituency and a constituency specified in Part II thereof shall be a county constituency.

    Uimhir 31 de 1947: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1947

  4. #1121081

    (2) Aon dáilcheantar a shonraítear i gCuid I den Sceideal a ghabhann leis an Acht seo is dáilcheantar buirge é agus aon dáilcheantar a shonraítear i gCuid II de sin is dáilcheantar contae é.

    (2) A constituency specified in Part I of the Schedule to this Act shall be a borough constituency and a constituency specified in Part II thereof shall be a county constituency.

    Uimhir 33 de 1959: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1959

  5. #1142079

    (2) Aon dáilcheantar a shonraítear i gCuid I den Sceideal a ghabhann leis an Acht seo is dáilcheantar buirge é agus aon dáilcheantar a shonraítear i gCuid II den Sceideal sin is dáilcheantar contae é.

    (2) A constituency specified in Part I of the Schedule to this Act shall be a borough constituency and a constituency specified in Part II thereof shall be a county constituency.

    Uimhir 19 de 1961: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1961

  6. #157835

    ciallaíonn "dáilcheantar" aon dáilcheantar atá ainmnithe sa Sceideal a ghabhann leis an Acht Toghcháin (Leasú), 1974 (Uimh. 7 de 1974);

    "constituency" means any constituency named in the Schedule to the Electoral (Amendment) Act, 1974 (No. 7 of 1974);

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #157842

    Ar choinníoll, má dhéanann duine dualgais cheann comhairimh a chomhlíonadh do níos mó ná dáilcheantar amháin, nó do chodanna de níos mó ná dáilcheantar amháin go measfar, chun críocha na míre seo, gur dáilcheantar amháin na dáilcheantair go léir nó na codanna de dháilcheantair a ndéanann sé na dualgais sin a chomhlíonadh ina leith.

    Provided that where a person performs duties of a returning officer for more than one constituency, or for portions of more than one constituency, all the constituencies, or portions of constituencies, for which he performs those duties shall, for the purposes of this paragraph, be deemed to be a single constituency.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #157863

    Ar choinníoll, má dhéanann duine dualgais cheann comhairimh a chomhlíonadh do níos mó ná dáilcheantar amháin, nó do chodanna de níos mó ná dáilcheantar amháin, go measfar, chun críocha na fomhíre seo, gur dáilcheantar amháin na dáilcheantair go léir, nó na codanna de na dáilcheantair go léir a ndéanann sé na dualgais sin a chomhlíonadh ina leith.

    Provided that where a person performs duties of a returning officer for more than one constituency, or for portions of more than one constituency, all the constituencies, or portions of constituencies for which he performs those duties shall, for the purposes of this subparagraph be deemed to be a single constituency.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #173269

    Ar choinníoll, má dhéanann duine dualgais cheann comhairimh a chomhlíonadh do níos mó ná dáilcheantar amháin, nó do chodanna de níos mó ná dáilcheantar amháin go measfar, chun críocha na míre seo, gur dáilcheantar amháin na dáilcheantair go léir nó na codanna de dháilcheantair a ndéanann sé na dualgais sin a chomhlíonadh ina leith.

    Provided that where a person performs duties of a returning officer for more than one constituency, or for portions of more than one constituency, all the constituencies, or portions of constituencies, for which he performs those duties shall, for the purpose of this paragraph, be deemed to be a single constituency.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  10. #173497

    ciallaíonn "dáilcheantar" aon dáilcheantar atá ainmnithe sa Sceideal a ghabh-ann leis an Acht Toghcháin (Leasú), 1980 (Uimh. 17 de 1980);

    "constituency" means any constituency named in the Schedule to the Electoral (Amendment) Act, 1980 (No. 17 of 1980):

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  11. #173504

    Ar choinníoll, má dhéanann duine dualgais cheann comhairimh a chomhlíonadh do níos mó ná dáilcheantar amháin, nó do chodanna de níos mó ná dáilcheantar amháin, go measfar, chun críocha na míre seo, gur dáilcheantar amháin na dáilcheantair go léir, nó na codanna de na dáilcheantair, a ndéanann sé na dualgais sin a chomhlíonadh ina leith.

    Provided that where a person performs duties of a returning officer for more than one constituency, or for portions of more than one constituency, all the constituencies, or portions of constituencies, for which he performs those duties, shall, for the purposes of this paragraph, be deemed to be a single constituency.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  12. #173536

    Ar choinníoll, má dhéanann duine dualgais cheann comhairimh a chomhlíonadh do níos mó ná dáilcheantar amháin, nó do chodanna de níos mó ná dáilcheantar amháin, go measfar, chun críocha na fomhíre seo, gur dáilcheantar amháin na dáilcheantair go léir, nó na codanna de na dáilcheantair a ndéanann sé na dualgais sin a chomhlíonadh ina leith.

    Provided that where a person performs duties of a returning officer for more than one constituency, or for portions of more than one constituency, all constituencies, or portions of constituencies, for which he performs those duties shall, for the purpose of this sub-paragraph, be deemed to be a single constituency.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #1002683

    (ii) in aon chás eile, áit éigin sa dáilcheantar, ach féadfaidh sé, le toiliú an Aire (toiliú ná tabharfar mura deimhin leis an Aire ná fuil ar fáil, laistigh den dáilcheantar, aon áit oiriúnach chun na vótaí a chomhaireamh), áit éigin lasmuigh den dáilcheantar, ach é comhgarach dó, a cheapadh,

    (ii) in any other case, some place within the constituency, but may, with the consent of the Minister (which shall not be given unless the Minister is satisfied that there is not, within the constituency, any place available and suitable for the counting of the votes), appoint some place outside, but convenient to, the constituency,

    Uimhir 29 de 1946: ACHT TOGHCHÁN AN UACHTARÁIN (LEASÚ), 1946

  14. #1002692

    Ar a 9 a chlog a.m. an lá i ndiaidh críochnú na vótaíochta i ngach dáilcheantar faoi leith agus san áit a bheas ceaptha aige faoi Riail 22A den Sceideal seo, tosnóidh an ceann comhairimh áitiúil don dáilcheantar sin ar na boscaí ballóide a húsáideadh sa vótaíocht sa dáilcheantar sin a oscailt, tógfaidh amach astu na páipéir bhallóide, déanfaidh uimhreacha na bpáipéar ballóide sin a chomhaireamh agus a bhreacadh, agus ansin meascfaidh ar a chéile iomlán na bpáipéar ballóide a bhí sna boscaí ballóide sin.”;

    At the hour of 9 o'clock a.m. on the day next after the close of the poll in each constituency and at the place appointed by him under Rule 22A of this Schedule, the local returning officer for that constituency shall begin to open the ballot boxes used at the poll in that constituency, take out the ballot papers therein, count and record the numbers thereof, and then mix together the whole of the ballot papers contained in the said ballot boxes.";

    Uimhir 29 de 1946: ACHT TOGHCHÁN AN UACHTARÁIN (LEASÚ), 1946

  15. #1002841

    (ii) in aon chás eile, áit éigin sa dáilcheantar, ach féadfaidh sé, le toiliú an Aire (toiliú ná tabharfar mura deimhin leis an Aire ná fuil ar fáil, laistigh den dáilcheantar, aon áit oiriúnach chun na vótaí a chomhaireamh), áit éigin lasmuigh den dáilcheantar, ach é comhgarach dó, a cheapadh,

    (ii) in any other case, some place in the constituency, but may, with the consent of the Minister (which shall not be given unless the Minister is satisfied that there is not, within the constituency, any place available and suitable for the counting of the votes), appoint some place outside but convenient to, the constituency,

    Uimhir 30 de 1946: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1946

  16. #1003001

    (ii) in aon chás eile, áit éigin sa dáilcheantar, ach féadfaidh sé, le toiliú an Aire (toiliú ná tabharfar mura deimhin leis an Aire ná fuil ar fáil, laistigh den dáilcheantar, aon áit oiriúnach chun na vótaí a chomhaireamh), áit éigin lasmuigh den dáilcheantar, ach é comhgarach dó, a cheapadh,

    (ii) in any other case, some place within the constituency, but may, with the consent of the Minister (which consent shall not be given unless the Minister is satisfied that there is not, within the constituency, any place available and suitable for the counting of the votes), appoint some place outside, but convenient to, the constituency,

    Uimhir 31 de 1946: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1946

  17. #1003057

    (a) go mbeidh toghchán Dála in aon dáilcheantar curtha ar athló chun vótaíocht a dhéanamh, agus

    ( a ) a Dáil election in any constituency is adjourned for the purpose of taking a poll, and

    Uimhir 31 de 1946: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1946

  18. #1011791

    (b) in aon chás eile—an cláraitheoir contae don chuid eile sin den dáilcheantar.

    ( b ) in any other case-the county registrar for such other part of the constituency.

    Uimhir 31 de 1947: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1947

  19. #1109746

    (b) go mbeidh sé fostaithe, ag an gceann comhairimh áitiúil don dáilcheantar ina mbeidh teideal aige vótáil, chun aon chríche i ndáil leis an vótáil sa dáilcheantar sin, agus

    ( b ) he is employed, by the local returning officer for the constituency in which he is entitled to vote, for any purpose in connection with the poll in that constituency, and

    Uimhir 5 de 1959: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1959

  20. #1109818

    Dáilcheantar Number

    6.

    Uimhir 5 de 1959: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1959

  21. #1121117

    (a) i gcás ina bhfuil sirriam ann don chuid eile sin den dáilcheantar—an sirriam sin,

    ( a ) in case there is a sheriff for the other part of the constituency the—sheriff,

    Uimhir 33 de 1959: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1959

  22. #1121119

    (b) in aon chás eile—an cláraitheoir contae don chuid eile sin den dáilcheantar.

    ( b ) in any other case—the county registrar for the other part of the constituency.

    Uimhir 33 de 1959: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1959

  23. #1142123

    (ii) más éard é an dáilcheantar iomlán dhá chontae agus cuid de chontae eile, féadfaidh sé an cláraitheoir contae don chontae a bhfuil cuid de sa dáilcheantar a cheapadh (agus ceapfaidh sé é má theastaíonn sin uaidh) chun bheith ina cheann comhairimh cúnta don chuid sin den dáilcheantar.

    (ii) in case the constituency consists of the whole of two counties and a part of another county, may appoint the county registrar for the county of which a part forms part of the constituency (and shall appoint him if he so requires) to be assistant returning officer for that part of the constituency.

    Uimhir 19 de 1961: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1961

  24. #1170867

    (b) ina ghnáthchónaí sa dáilcheantar sin.

    ( b ) ordinarily resident in that constituency.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  25. #1171162

    (a) don dáilcheantar dár chomhalta den Dáil é díreach roimh an lánscor, nó

    ( a ) the constituency for which he was a member of the Dáil immediately before the dissolution, or

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  26. #1171164

    (b) má thagann athmheas dáilcheantar i bhfeidhm ar an Dáil a lánscor, don dáilcheantar a dearbhaíodh san athmheas sin a bheith ar comhréir leis an dáilcheantar a luaitear sa mhír sin roimhe seo.

    ( b ) if a revision of constituencies takes effect on the dissolution, the constituency declared on the revision to correspond to the constituency mentioned in the foregoing paragraph.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  27. #1171437

    vótáil sa vótaíocht i dtoghchán Dála sa dáilcheantar sin.

    shall not vote at the poll at a Dáil election in that constituency.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  28. #1171848

    vótáil sa vótaíocht i dtoghchán uachtaráin sa dáilcheantar sin.

    shall not vote in that constituency at the poll at a presidential election.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  29. #1172077

    (b) go bhfuil sé ar fostú ag an gceann comhairimh áitiúil don dáilcheantar a bhfuil sé i dteideal vótáil ann, chun aon chríche a bhaineann leis an vótaíocht sa dáilcheantar sin, agus

    ( b ) he is employed by the local returning officer for the constituency in which he is entitled to vote, for any purpose in connection with the poll in the constituency, and

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  30. #1172156

    vótáil sa dáilcheantar sin sa vótaíocht i reifreann.

    shall not vote in that constituency at the poll at a referendum.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  31. #1173201

    Cléireach Dháil Éireann, de réir foráacha alt 12 den Acht Toghcháin, 1963 , a ordú leis seo duitse, i do cheann comhairimh don dáilcheantar réamhráite, toghchán a chur á dhéanamh sa dáilcheantar sin do chomhalta chun fónamh i nDáil Éireann don dáilcheantar sin in ionad .......... .................................. sin:

    Cléireach Dháil Éireann, de réir forálacha alt 12 den Acht Toghcháin, 1963, a ordú leis seo duitse, i do cheann comhairimh don dáilcheantar réamh- ráite, toghchán a chur á dhéanamh sa dáilcheantar sin do chomhalta chun fónamh i nDáil Éireann don dáilcheantar sin in ionad ........................................ .................... sin:

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  32. #1173383

    Dáilcheantar ........................

    Note:

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  33. #1173405

    Uimh. .............................. Dáilcheantar .................................................

    [GA]

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  34. #1173443

    Dáilcheantar .....................................

    Constituency of...............................................

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  35. #1246653

    agus (3) A shocrú go bhféadfar, aon uair a lánscoirfear an Dáil, an Ceann Comhairle a bheidh ag dul as oifig a thoghadh, gan iomaíocht, mar dhara comhalta do dháilcheantar a roghnóidh sé, is dáilcheantar arb é atá ann an dáilcheantar, nó a n-áirítear ann cuid den dáilcheantar, a raibh sé ina ionadóir dó roimh an lánscor.

    and (3) To provide that whenever the Dáil is dissolved the outgoing Ceann Comhairle may be returned, without a contest, as a second deputy for a constituency chosen by him which consists of, or includes a part of, the constituency he represented before the dissolution.

    Uimhir 34 de 1968: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1968

  36. #1267964

    Dáilcheantar ............... Reifreann i dtaobh an togra go ......

    __________________

    Uimhir 4 de 1972: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1972

  37. #1347569

    (a) measfar gur dáilcheantar gach contae agus gach contaebhuirg sa Stát agus tógfar ar leithligh an vótaíocht i ngach dáilcheantar den sórt sin, agus

    ( a ) each county and each county borough in the State shall be deemed to be a constituency and the poll shall be taken separately in each such constituency, and

    Uimhir 10 de 1979: ACHT AN REIFRINN [LEASÚ], 1979

  38. #1347579

    (b) beidh éifeacht le hAcht an Reifrinn, 1942 , i ndáil le vótaíocht i reifreann dá dtagraítear san alt sin 1 ionann is dá ndéanfaí “aon dáilcheantar” a chur in ionad “aon dáilcheantar acu sin” i mír (d) (a cuireadh isteach leis an Acht Toghcháin, 1963 ) agus “gach dáilcheantar” a chur in ionad “gach dáilcheanntar fé leith acu san” i mír (f) den alt sin 11.

    ( b ) the Referendum Act, 1942, shall have effect in relation to a poll at a referendum referred to in the said section 1 as if "constituency" were substituted for "such constituency" in paragraphs (d) (inserted by the Electoral Act, 1963 ) and (f) of the said section 11.

    Uimhir 10 de 1979: ACHT AN REIFRINN [LEASÚ], 1979

  39. #1369796

    “(b) má thagann athmheas dáilcheantar i bhfeidhm ar an Dáil a lánscor—

    "( b ) if a revision of constituencies takes effect on the dissolution—

    Uimhir 40 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1980

  40. #1369798

    (i) i gcás a mbeidh dáilcheantar nua ann ar athmheas den sórt sin a dhéanamh arb éard é nó ar cuid de an dáilcheantar dá dtagraítear i mír (a) den fho-alt seo, don dáilcheantar nua sin,

    (i) in case on such revision there is a new constituency which either consists of or includes the constituency referred to in paragraph (a) of this subsection, that new constituency,

    Uimhir 40 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1980

  41. #1369800

    (ii) i gcás nach mbeidh dáilcheantar nua den sórt sin ann ar athmheas den sórt sin a dhéanamh, don dáilcheantar a bheidh sonraithe de thuras na huaire i ndearbhú faoin alt seo.”;

    (ii) in case on such a revision there is not such a new constituency, the constituency specified for the time being in a declaration under this section.";

    Uimhir 40 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1980

  42. #1369805

    “(1A) (a) Más rud é, de bharr athmheas dáilcheantar a thiocfaidh i bhfeidhm ar an lánscor ar an Dáil is túisce a tharlóidh tar éis an athmheasa, nach féidir a mheas faoi fho-alt (1) den alt seo go bhfuil Cathaoirleach Dháil Éireann tofa don dáilcheantar dar comhalta den Dáil é ná do dháilcheantar nua a thuairiscítear i bhfomhír (i) d'fho-alt (1) (b) den alt seo, déanfaidh sé chun críocha an ailt seo dearbhú a shonróidh dáilcheantar.

    "(1A) ( a ) Where, by reason of a revision of constituencies which is to take effect on the dissolution of the Dáil next following the revision, the Chairman of Dáil Éireann may not be deemed under subsection (1) of this section to be elected either for the constituency for which he is a member of the Dáil or for a new constituency described in subparagraph (i) of subsection (1) (b) of this section, he shall for the purposes of this section make a declaration specifying a constituency.

    Uimhir 40 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1980

  43. #1369807

    (b) Dáilcheantar a bheidh sonraithe i ndearbhú a dhéanfar faoin alt seo is dáilcheantar é a bheidh sonraithe san Acht lena bhforáiltear don athmheas agus a bhfolófar ann cuid den dáilcheantar dar comhalta den Dáil an duine a dhéanfaidh an dearbhú an tráth a dhéanfar an dearbhú.

    ( b ) A constituency specified in a declaration made under this section shall be a constituency specified in the Act providing for the revision which includes part of the constituency for which the person making the declaration is a member of the Dáil at the time when the declaration is made.

    Uimhir 40 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1980

  44. #1410280

    (a) measfar gur dáilcheantar gach contae agus gach contaebhuirg sa Stát agus tógfar ar leithligh an vótaíocht i ngach dáilcheantar den sórt sin, agus [EN] (b) déanfaidh gach vótálaí sa vótaíocht a vóta a thaifeadadh sa dáilcheantar a mbeadh teideal aige vótáil ann in olltoghchán do chomhaltaí de Dháil Éireann dá mba dháilcheantar do thoghchán den sórt sin gach contae agus gach contaebhuirg sa Stát,

    ( a ) each county and each county borough in the State shall be deemed to be a constituency and the poll shall be taken separately in each such constituency, and

    Uimhir 7 de 1984: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1984

  45. #1410287

    (b) beidh éifeacht le hAcht an Reifrinn, 1942 , i ndáil le vótaíocht i reifreann dá dtagraítear san alt sin 1 ionann is dá ndéanfaí “aon dáilcheantar” a chur in ionad “aon dáilcheantar acu sin” i mír (d) (a cuireadh isteach leis an Acht Toghcháin, 1963 ) agus “gach dáilcheantar” a chur in ionad “gach dáilcheanntar fé leith aca san” i mír (f) den alt sin 11.

    ( b ) the Referendum Act, 1942, shall have effect in relation to a poll at a referendum referred to in the said section 1 as if "constituency" were substituted for "such constituency" in paragraphs (d) (inserted by the Electoral Act, 1963 ) and (f) of the said section 11.

    Uimhir 7 de 1984: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1984

  46. #1422645

    (b) ina ghnáthchónaí sa dáilcheantar sin.

    ( b ) ordinarily resident in that constituency.

    Uimhir 12 de 1985: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1985

  47. #1443378

    (c) in aon chás eile, sa dáilcheantar céanna,

    ( d ) a ballot paper account in the prescribed form completed by him;

    Uimhir 35 de 1986: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1986

  48. #1604012

    Tuarascáil CHoimisiún Dáilcheantar DHáil Éireann

    Dáil Éireann Constituency Commission Report

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1704142

    Déanfaidh an Ceann Comhairimh an fógra sin a fhoilsiú láithreach sa dáilcheantar.

    The Returning Officer shall forthwith publish the same in the constituency.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  50. #1002703

    —(1) Aon uair a bheas toghchán uachtaráin curtha ar athló de bhun fo-ailt (1) d'alt 12 den Phríomh-Acht chun vótaíocht a dhéanamh, agus ná beidh an cur-ar-athló sin cealaithe faoi fho-alt (4) d'alt 16 den Phríomh-Acht, déanfaidh an ceann comhairimh áitiúil do gach dáilcheantar cárta (dá ngairmtear cárta vótaíochta san alt seo) sa bhfoirm ordaithe a chur leis an bpost do réir an ailt seo chun gach toghthóra a mbeidh a ainm ar an gclár de thoghthóirí Dála don dáilcheantar sin agus ná beidh a ainm ar an liosta de phost-vótálaithe don dáilcheantar sin á chur in iúl don toghthóir sin cad é a uimhir (maille le litir a cheantair vótaíochta) ar an gclár sin agus cá bhfuil an áit vótaíochta ina mbeidh an toghthóir sin i dteideal vótáil sa toghchán sin.

    —(1) Whenever a presidential election is adjourned in pursuance of subsection (1) of section 12 of the Principal Act for the purpose of taking a poll, and such adjournment has not been cancelled under subsection (4) of section 16 of the Principal Act, the local returning officer for each constituency shall send by post in accordance with this section to every elector whose name is on the register of Dáil electors for such constituency and is not on the postal voters' list for such constituency a card (in this section referred to as a polling card) in the prescribed form informing such elector of his number (including polling district letter) on such register and of the situation of the polling place in which such elector will be entitled to vote at such election.

    Uimhir 29 de 1946: ACHT TOGHCHÁN AN UACHTARÁIN (LEASÚ), 1946