Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

46 toradh in 21 doiciméad

  1. #2283447

    Is leis an Stát é gach dáileacht talún sna ceantair chathrach, agus is leis na sráidbhailte nó bailecheantair sna ceantair thuaithe gach dáileacht talún iontusan.

    All parcels of land in urbanized areas are owned by the State and all parcels of land in rural areas are owned by the villages or townships therein.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/72 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  2. #3256569

    Aistriú talún ón mBardas (an chéad dáileacht talún)

    Transfer of land from the Municipality (first plot)

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  3. #3256570

    Aistriú talún ón mBardas (an dara dáileacht talún)

    Transfer of land from the Municipality (second plot)

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  4. #3256840

    Rinne an Bardas dhá ranníocaíocht chomhchineáil as a chéile freisin; in 2010, dáileacht talún arna luacháil ag NOK 38,8 milliún agus in 2012, dáileacht talún arna luacháil ag NOK 39,6 milliún.

    The Municipality further made two consecutive in-kind contributions; in 2010, a plot valued at NOK 38.8 million and in 2012, a plot valued at NOK 39.6 million.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  5. #2130445

    déanfaidh sé anailís riosca mionsonraithe bunaithe ar fhianaise dhoiciméadach chun measúnú a dhéanamh ar cibé acu ar cóireáladh nó nár cóireáladh aon dáileacht talún a chumhdaítear leis an iarraidh ar aitheantas aisghníomhach le táirgí nó substaintí nach n-údaraítear lena n-úsáid i dtáirgeadh orgánach le linn tréimhse 3 bliana ar a laghad, ag cur san áireamh go háirithe an achair iomláin lena mbaineann an iarraidh agus na cleachtais agranamaíocha a dhéantar le linn na tréimhse sin ar gach dáileacht talún faoi réir na hiarrata.

    it shall carry out a detailed risk analysis based on documentary evidence to assess whether any land parcel covered by the request for retroactive recognition has been treated with products or substances that are not authorised for use in organic production for a period of at least 3 years, taking into account in particular the size of the total surface to which the request relates and the agronomic practices carried out during that period on each land parcel subject to the request.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1698 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle le ceanglais nós imeachta maidir le húdaráis rialaithe agus comhlachtaí rialaithe atá inniúil chun rialuithe a dhéanamh ar oibreoirí agus ar ghrúpaí oibreoirí arna ndeimhniú mar oibreoirí orgánacha a aithint agus ar tháirgí orgánacha i dtríú tíortha agus le rialacha maidir lena maoirseacht agus na rialuithe agus na gníomhaíochtaí eile atá le déanamh ag na húdaráis rialaithe agus na comhlachtaí rialaithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2257211

    ciallaíonn “coimín” dáileacht talún atá i seilbh beirt nó níos mó i scaireanna sonraithe nó i gcomhpháirt, dáileacht talún a ceannaíodh ó thús ó Choimisiún Talún na hÉireann faoi na hAchtanna Talamh-Cheannaigh, lena n-áirítear talamh ar a bhfuil cearta féaraigh ag beirt nó níos má nó an ceart chun móin a bhaint.

    ‘commonage’ means a land parcel which is held by two or more persons in specified shares or jointly and originally purchased from the Irish Land Commission under the Land Purchase Acts, including land over which two or more persons have grazing rights or the right to take turf.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/696 ón gCoimisiún an 29 Aibreán 2022 lena ndeonaítear maolú arna iarraidh ag Éirinn de bhun Threoir 91/676/CEE ón gComhairle maidir le huiscí a chosaint ar thruailliú de bharr níotráití ó fhoinsí talmhaíochta (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 2596) (Is ag na téacsanna sa Bhéarla agus sa Ghaeilge a bheidh an t-údarás agus acu siúd amháin)

  7. #3257109

    Ba é luacháil NOK 1200 in aghaidh an m2 maidir leis an gcéad dáileacht talún in 2010, agus ba é NOK 1300 in aghaidh an m2 luacháil maidir leis an dara dáileacht talún in 2011.

    The valuation of the first plot was NOK 1200 per m2 in 2010, while the valuation of the second plot was NOK 1300 per m2 in 2011.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  8. #484900

    (c) féadfaidh GNBS a chinneadh, maidir le haon aicme áirithe maoine, nó sna himthosca áirithe is infheidhme maidir le dáileacht talún, nach mó a luach eacnamaíoch fadtréimhseach ná a mhargadhluach, agus

    (c) NAMA may determine that, with regard to any particular class of property, or in the particular circumstances applicable to a parcel of land, its long-term economic value shall not exceed its market value, and

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  9. #1154910

    (5) I dtosach feidhme an Achta seo maidir le dáileacht talún, scoirfidh Acht 1930 d'fheidhm a bheidh aige maidir leis an dáileacht sin.

    (5) On the commencement of this Act with reference to a parcel of land, the Act of 1930 shall cease to apply to that parcel.

    Uimhir 8 de 1962: ACHT NA dTAILTE STÁIT (TITHE OIBRE), 1962

  10. #1929244

    Is leis an Stát gach dáileacht talún i limistéir uirbeacha agus is leis na sráidbhailte nó na bailecheantair na dáileachtaí talún uile i limistéir thuaithe de.

    All parcels of land in urbanized areas are owned by the State and the villages or townships own all parcels of land in rural areas therein.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/328 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí táirgí de shnáithín gloine filiméadach leanúnach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  11. #2193725

    Is leis an Stát gach dáileacht talún i limistéir uirbeacha agus is leis na sráidbhailte nó na bailte móra gach dáil talún i limistéir thuaithe.

    All parcels of land in urbanized areas are owned by the State and all parcels of land in rural areas are owned by the villages or townships therein.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2287 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE)2021/2170 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  12. #2839960

    castacht an tslabhra soláthair ábhartha agus céim phróiseáil na dtáirgí ábhartha, go háirithe deacrachtaí maidir le táirgí ábhartha a nascadh leis an dáileacht talún inar táirgeadh na tráchtearraí ábhartha;

    the complexity of the relevant supply chain and the stage of processing of the relevant products, in particular difficulties in connecting relevant products to the plot of land where the relevant commodities were produced;

    Rialachán (AE) 2023/1115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le tráchtearraí agus táirgí áirithe atá bainteach leis an dífhoraoisiú agus leis an díghrádú foraoisí a chur ar fáil ar mhargadh an Aontais agus a onnmhairiú ón Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 995/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #3256519

    De réir na tuarascála luachála dar dáta an 3 Eanáir 2010, bhí luach NOK 42,6 milliún ar an dáileacht talún sonraithe, is fairsinge thart ar 46600 m2.

    According to the valuation report dated 3 January 2010, the specified plot, spanning around 466000 m2, had a market value of NOK 42.6 million.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  14. #3256542

    Bhí an dáileacht talún sin mar chuid de phlean criosaithe Miljøpark, ach níor forbraíodh ná níor úsáideadh í go fóill le haghaidh gníomhaíochtaí bainistithe dramhaíola.

    This plot formed part of the Miljøpark zoning plan, but had not yet been developed or used for waste management activities.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  15. #3256543

    De réir na tuarascála luachála dar dáta an 12 Eanáir 2011, bhí an dáileacht talún sonraithe thart ar 33000 m2 agus b’fhiú NOK 39,6 milliún é.

    According to the valuation report dated 12 January 2011, the specified plot spanned around 33000 m2 and was worth NOK 39.6 million.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  16. #3257067

    Ina theannta sin, díoladh cuid bheag den dara dáileacht talún atá i gceist ar phraghas thart ar NOK 1351 in aghaidh an m2 in 2014.

    In addition, a small part of the second plot at issue was sold for around NOK 1351 per m2 in 2014.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  17. #1033117

    (5) Féadfaidh Coimisiún na Talún dáileacht talún a dhíol le hiontaobhaithe, chun gach críche nó aon chríche de na críocha leathnaithe, ar airgead, pé acu i dtráthchoda nó ar shlí eile is iníoctha é, agus beidh éifeacht, i gcás inarb infheidhme iad, maidir leis an díol sin ag na forála a bhaineas le ceannach trí airleacan faoi na hAchta Talamh-Cheannaigh chun gach críche nó aon chríche de na críocha leathnaithe.

    (5) A parcel of land may be sold by the Land Commission to trustees for all or any of the extended purposes for cash, whether payable by instalments or otherwise, and the provisions relating to a purchase by means of an advance under the Land Purchase Acts for all or any of the extended purposes shall, where applicable have effect in relation to such sale.

    Uimhir 16 de 1950: AN tACHT TALÚN, 1950

  18. #1042146

    É SIN UILE an dáileacht talún maraon leis na foirgintí uirthi atá tadhlach leis an mbóthar go Pointe an Chúil Mhóir bóthar a ghabhas idir an dáileacht agus Abha an Fheabhail mar atá an dáileacht sin léirithe níos cruinne ar an léarscáil di ar a bhfuil Uimhir 2 marcáilte a hullmhaíodh i dtripleacáid ar ar ghreamaigh na páirtithe sa Chomhaontú seo a séalaí chun a haithinte díreach roimh an gComhaontú seo d'fhorghníomhú agus ar a bhfuil an dáileacht faoi dhath dearg agus gorm áitreabh atá i mBaile Fearainn an Chúil Mhóir Paróiste an Teampaill Mhóir Barúntacht Saorthas Thiar Thuaidh Dhoire agus Contae Dhoire.

    ALL THAT parcel of ground with the buildings thereon situate adjoining the road leading to Culmore Point which said road runs between the parcel and the River Foyle as the said parcel is more particularly delineated on the map thereof marked Number 2 prepared in triplicate upon which for the purpose of identification the parties hereto have affixed their seals immediately before the execution of this Agreement whereon the parcel is coloured red and blue which premises are in the Townland of Culmore Parish of Templemore Barony of the North West Liberties of Londonderry and County of Londonderry.

    Uimhir 5 de 1952: ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL, 1952

  19. #1042149

    É SIN UILE an dáileacht talún maraon leis na foirgintí uirthi ar a dtugtar “Shell Rock Hut” in aice Cuan na Rosa i mBaile Fearainn Chadha, Paróiste Chluain Diarmada, Barúntacht Thír Chaorthainn agus Contae Dhoire, atá léirithe níos cruinne ar an léarscáil di ar a bhfuil Uimhir 3 marcáilte a hullmhaíodh i dtripleacáid ar ar ghreamaigh na páirtithe sa Chomhaontú seo a séalaí chun a haithinte díreach roimh an gComhaontú seo d'fhorghníomhú agus atá faoi dhath dearg ar an léarscáil sin.

    ALL THAT parcel of ground with the buildings thereon known as "Shell Rock Hut" situate near Rosses Bay in the Townland of Caw, Parish of Clondermot, Barony of Tirkeeran and County of Londonderry, more particularly delineated on the map thereof marked Number 3 prepared in triplicate upon which for the purpose of identification the parties hereto have affixed their seals immediately before the execution of this Agreement and thereon coloured red.

    Uimhir 5 de 1952: ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL, 1952

  20. #1042152

    É SIN UILE an dáileacht talún ina bhfuil 8 n-acraí agus 15 péirsí nó mar sin tomhas reachtúil atá i mBaile Fearainn na Cloiche Buí, Barúntacht na Tráighe Báine Iochtair agus Contae Thír Eoghain, ábhar fóile 5349 de Chlár Chontae Thír Eoghain maraon leis na foirgintí agus na tógála go léir uirthi agus na comhghabhálais a bhaineas nó a ghabhas léi in aon tslí dáileacht atá léirithe níos cruinne ar an léarscáil di ar a bhfuil Uimhir 4 marcáilte a hullmhaíodh i dtripleacáid agus ar ar ghreamaigh na páirtithe sa Chomhaontú seo a séalaí chun a haithinte díreach roimh an gComhaontú seo d'fhorghníomhú agus atá faoi dhath gorm ar an léarscáil sin.

    ALL THAT parcel of land containing 8 acres and 15 perches or thereabouts statute measure situate in the Townland of Cloghboy, Barony of Strabane Lower and County of Tyrone, the subject of folio 5349 of the Register County Tyrone together with all buildings and erections thereon and the appurtenances thereunto belonging or in anywise appertaining thereto which said parcel is more particularly delineated on the map thereof marked Number 4 prepared in triplicate upon which for the purpose of identification the parties hereto have affixed their seals immediately before the execution of this Agreement and thereon coloured blue.

    Uimhir 5 de 1952: ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL, 1952

  21. #1053413

    (a) maidir le haon dáileacht talún neamhthionóntaithe a meastar a bheith liostaithe de bhun ailt 33 den Acht Talún, 1936, nó de bhun an ailt sin arna leasú le halt 21 den Acht Talún, 1939, agus

    ( a ) any parcel of untenanted land deemed to be listed pursuant to section 33 of the Land Act, 1936 , or pursuant to that section as amended by section 21 of the Land Act, 1939 , and

    Uimhir 18 de 1953: AN tACHT TALÚN, 1953

  22. #1154902

    —(1) I dtosach feidhme an Achta seo maidir le dáileacht talún lena mbaineann Acht 1930, tiocfaidh an dáileacht chun bheith agus beidh sé (gan aon tíolacadh, aistriú ná sannadh eile) dílsithe, le haghaidh an eastáit nó an leasa uile a bhí ag an Stát ann díreach roimh an tosach feidhme sin, don údarás sláinte iomchuí.

    —(1) On the commencement of this Act with reference to a parcel of land to which the Act of 1930 applies, the parcel shall (without any further conveyance, transfer or assignment) become and be vested, for all the estate or interest which immediately before such commencement belonged to the State therein, in the appropriate health authority.

    Uimhir 8 de 1962: ACHT NA dTAILTE STÁIT (TITHE OIBRE), 1962

  23. #1154908

    (4) I gcás ina raibh, díreach roimh thosach feidhme an Achta seo maidir le dáileacht talún, an dáileacht go léir nó cuid de ar teachtadh ag comhairle contae seachas contaetha Bhaile Atha Cliath, Chorcaí, Luimnigh nó Phort Láirge, chun críocha aon choda dá cumhachtaí agus dá dualgais, seachas a cumhachtaí agus a dualgais faoi na hAchtanna Sláinte, 1947 go 1960, ansin an dáileacht nó an chuid a bhí ar teachtadh amhlaidh, de réir mar bhí, measfar, ar an tosach feidhme sin, gur chun críocha na gcumhachtaí agus na ndualgas chun a raibh sé ar teachtadh amhlaidh roimh an tosach feidhme sin a fuair an chomhairle sin é.

    (4) Where, immediately before the commencement of this Act with reference to a parcel of land, the whole or part of the parcel was held by the council of a county other than the counties of Dublin, Cork, Limerick and Waterford, for the purposes of any of its powers and duties, other than its powers and duties under the Health Acts, 1947 to 1960, the parcel or the part so held, as the case may be, shall, upon such commencement, be deemed to have been acquired by that council for the purposes of the powers and duties for which it was so held before such commencement.

    Uimhir 8 de 1962: ACHT NA dTAILTE STÁIT (TITHE OIBRE), 1962

  24. #1154914

    (7) San alt seo ciallaíonn “údarás sláinte iomchuí”, maidir le dáileacht talún lena mbaineann Acht 1930, an t-údarás sláinte ar ina limistéar feidhmiúcháin atá an dáileacht nó an chuid is mó den dáileacht.

    (7) In this section "the appropriate health authority" means, in relation to a parcel of land to which the Act of 1930 applies, the health authority in whose functional area the parcel, or the greater part of the parcel, is situate.

    Uimhir 8 de 1962: ACHT NA dTAILTE STÁIT (TITHE OIBRE), 1962

  25. #1154918

    —(1) A luaithe is féidir é tar éis an 30ú lá de Mheitheamh agus an 31ú lá de Nollaig gach bliain cuirfidh an tAire faoi deara go leagfar faoi bhráid gach Tí den Oireachtas tuarascáil maidir le gach dáileacht talún a dhílsítear d'údarás sláinte faoin Acht seo agus ar thug sé, i rith na leathbhliana roimhe sin, a thoiliú faoi alt 89 d'Acht 1947 lena dhiúscairt, ina mbeidh—

    —(1) As soon as may be after the 30th day of June and the 31st day of December in every year the Minister shall cause to be laid before each House of the Oireachtas a report, in respect of each parcel of land which is vested in a health authority under this Act and for the disposal of which he has during the preceding half year given his consent under section 89 of the Act of 1947, giving—

    Uimhir 8 de 1962: ACHT NA dTAILTE STÁIT (TITHE OIBRE), 1962

  26. #1199789

    (2) Leasaítear leis seo fo-alt (3) d'alt 31 den Acht Talmhan, 1923 , trí “agus folóidh ‘holding’ sna hAchtanna sin, agus measfar gur fholaigh sé riamh, aon dáileacht talún a díoladh nó ar comhaontaíodh í a dhíol faoi na hAchtanna sin” a chur in ionad “agus folóidh an focal ‘holding’ sna bAchtanna san paiste talmhan ’nar dineadh do réir an ailt seo roimh-íoc chun go gceannófí é.”

    (2) Subsection (3) of section 31 of the Land Act, 1923 , is hereby amended by the substitution for "and the expression 'holding' in those Acts shall include a parcel of land in respect of the purchase of which an advance has been made in pursuance of this section" of "and 'holding' in those Acts shall include, and be deemed always to have included, any parcel of land sold or agreed to be sold under those Acts".

    Uimhir 2 de 1965: AN tACHT TALÚN, 1965

  27. #1416513

    —Forléireofar an tagairt in alt 33 den Acht Talmhan, 1936 , d'iomlán airgid cheannaigh gach dáileacht talún neamhthionóntaithe mar thagairt a fholaíonn tagairt do chuid den airgead ceannaigh sin agus forléireofar an tagairt in alt 16 den Acht Talún, 1953 , d'iomlán airgid cheannaigh gach gabháltais cheantar cúng de réir bhrí ailt 22 agus 23 den Acht Talmhan, 1931 , mar thagairt do chuid den airgead ceannaigh sin.

    —The reference in section 33 of the Land Act, 1936 , to the whole of the purchase money of every parcel of untenanted land shall be construed as including a reference to a part of such purchase money and the reference in section 16 of the Land Act, 1953 , to the whole of the purchase money of every congested districts holding within the meaning of sections 22 of the Land Act, 1931 , shall be construed as including a reference to a part of such purchase money.

    Uimhir 24 de 1984: AN tACHT TALÚN, 1984

  28. #1853175

    fíonghoirt a athstruchtúrú agus a athchóiriú, lena náirítear fíonghoirt a athphlandú i gcás inar gá sin tar éis grafadh éigeantach ar chúiseanna sláinte nó fíteashláintíochta ar threoir a fháil chuige sin ó údarás inniúil an Bhallstáit, ach nach náirítear gnáthathnuachan fíonghort lena ndéantar an dáileacht talún chéanna a athphlandú leis an gcineál céanna fíonchaoire i gcomhréir leis an gcóras céanna saothraithe fíniúna agus a bhí ann roimhe sin, nuair a bheidh deireadh tagtha le saolré nádúrtha na bhfíniúnacha;

    restructuring and conversion of vineyards, including replanting of vineyards where that is necessary following mandatory grubbing up for health or phytosanitary reasons on the instruction of the Member State competent authority, but excluding the normal renewal of vineyards consisting of replanting of the same parcel of land with the same grape variety according to the same system of vine cultivation, when vines have to come to the end of their natural life;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha faoi CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh 1305/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh 1307/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  29. #1954075

    An nós imeachta maidir le dáileacht talún a éadáil, na téarmaí agus na coinníollacha, chomh maith le srianta, leagfar síos iad leis an Dlí Bunreachtúil, leis an Dlí um Thalamh agus leis an Dlí um Éadáil Talún Talmhaíochta.

    The land plot acquisition procedure, terms and conditions, as well as restrictions shall be established by the Constitutional Law, the Law on Land and the Law on the Acquisition of Agricultural Land.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  30. #2130442

    léarscáileanna lena sainaithnítear go soiléir gach dáileacht talún a chumhdaítear leis an iarraidh ar aitheantas aisghníomhach agus faisnéis faoi achar iomlán na ndáileachtaí talún sin agus, más ábhartha, faoi chineál agus méid an táirgthe leantaigh agus comhordanáidí a suímh gheografaigh;

    maps identifying clearly each land parcel covered by the request for retroactive recognition and information on the total surface of those land parcels and, if relevant, on the nature and the volume of the ongoing production and their geolocation coordinates;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1698 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle le ceanglais nós imeachta maidir le húdaráis rialaithe agus comhlachtaí rialaithe atá inniúil chun rialuithe a dhéanamh ar oibreoirí agus ar ghrúpaí oibreoirí arna ndeimhniú mar oibreoirí orgánacha a aithint agus ar tháirgí orgánacha i dtríú tíortha agus le rialacha maidir lena maoirseacht agus na rialuithe agus na gníomhaíochtaí eile atá le déanamh ag na húdaráis rialaithe agus na comhlachtaí rialaithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2130447

    tógfaidh sé samplaí ón ithir agus/nó ó na plandaí ar gach dáileacht talún i gcomhréir le torthaí na hanailíse riosca dá dtagraítear i bpointe (a), lena n-áirítear na dáileachtaí talún sin a shainaithnítear mar dháileachtaí talún a bhfuil riosca éillithe ag baint leo;

    it shall take samples on soil and/or plant from each land parcel in line with the results of the risk analysis referred to in point (a), including those land parcels identified as presenting the risk of being contaminated;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1698 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle le ceanglais nós imeachta maidir le húdaráis rialaithe agus comhlachtaí rialaithe atá inniúil chun rialuithe a dhéanamh ar oibreoirí agus ar ghrúpaí oibreoirí arna ndeimhniú mar oibreoirí orgánacha a aithint agus ar tháirgí orgánacha i dtríú tíortha agus le rialacha maidir lena maoirseacht agus na rialuithe agus na gníomhaíochtaí eile atá le déanamh ag na húdaráis rialaithe agus na comhlachtaí rialaithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #2130451

    Anuas air sin, sonrófar leis an tuarascáil chríochnaitheach seo i scríbhinn an tréimhse tosaithe ónar féidir gach dáileacht talún lena mbaineann a mheas mar dháileacht talún orgánach, chomh maith le hachar iomlán na ndáileachtaí talún a thairbhíonn den aitheantas aisghníomhach seo ar thréimhse.

    This final written report shall also indicate the starting period considered as organic for each land parcel concerned as well as the total surface of the land parcels benefiting from this retroactive recognition of a period.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1698 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle le ceanglais nós imeachta maidir le húdaráis rialaithe agus comhlachtaí rialaithe atá inniúil chun rialuithe a dhéanamh ar oibreoirí agus ar ghrúpaí oibreoirí arna ndeimhniú mar oibreoirí orgánacha a aithint agus ar tháirgí orgánacha i dtríú tíortha agus le rialacha maidir lena maoirseacht agus na rialuithe agus na gníomhaíochtaí eile atá le déanamh ag na húdaráis rialaithe agus na comhlachtaí rialaithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2169578

    Dá bhrí sin, chun rannchuidiú le bainistiú níos fearr ithreach i bhfíonsaothrú, is iomchuí cead a thabhairt síneadh a chur le bailíocht na n-údaruithe i gcomhair athphlanduithe ó 3 bliana go 6 bliana i gcás ina ndéantar an t-athphlandú ar an dáileacht talún chéanna.

    Therefore, in order to contribute to a better soil management in viticulture, it is appropriate to allow for the extension of the validity of replanting authorisations from three to six years where the replanting takes place on the same parcel of land.

    Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, agus (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas

  34. #2340204

    I gcás ina n-úsáidtear ábhar neamhorgánach atáirgthe plandaí a chóireáiltear leis an gcóireáil cheimiceach fhorordaithe sin, beidh an dáileacht talún ar a bhfuil an t-ábhar atáirgthe plandaí cóireáilte ag fás faoi réir, i gcás inarb iomchuí, tréimhse tiontaithe dá bhforáiltear i bpointí 1.7.3 agus 1.7.4;

    Where non-organic plant reproductive material treated with such prescribed chemical treatment is used, the land parcel on which the treated plant reproductive material is growing shall be subject, where appropriate, to a conversion period as provided in points 1.7.3 and 1.7.4;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/474 ón gCoimisiún an 17 Eanáir 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le ceanglais shonracha i ndáil le táirgeadh agus le húsáid síológ neamhorgánach, síológa atá á dtiontú agus síológ orgánach agus ábhair atáirgthe plandaí eile (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #2467006

    Tugann an cuar fáis an cruth agus ní mór é a chomhcheangal leis na sonraí faoin táirgeacht stairiúil agus aois na gcrann, mar a leagtar amach i bpointí (a) agus (b), chun méid chuar na bonnlíne táirgeachta dinimiciúla a choigeartú don dáileacht talún ar leith.

    The growth curve gives the shape and it needs to be combined with the historical yield data and age of the trees, as set out in points (a) and (b), to adjust the magnitude of the dynamic yield baseline curve to the specific plot.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/996 ón gCoimisiún an 14 Meitheamh 2022 i ndáil le rialacha chun critéir maidir le hinbhuanaitheacht agus laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus critéir maidir le riosca íseal i ndáil le hathrú indíreach ar thalamhúsáid a fhíorú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #2467024

    Cinntear an bhonnlíne tháirgeachta dhinimiciúil trí úsáid a bhaint as na sonraí faoin táirgeacht barr stairiúil le haghaidh na 3 bliana is déanaí i gcomhair na dáileachta talún ar leith agus aois na bpailmeacha nuair a breathnaíodh an táirgeacht sin, agus úsáid a bhaint as an athrú táirgeachta céatadáin bliantúil ón gcuar caighdeánach chun cuar táirgeachta ‘gnó mar is gnách’ a chruthú a bhaineann leis an dáileacht talún ar leith.

    The dynamic yield baseline is determined by using the 3 most recent years of historical crop yield data for the specific plot and the age of the palm trees when that yield was observed, and using the annual percentage yield change from the standard curve to form a ‘business-as-usual’ yield curve relevant to the specific plot.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/996 ón gCoimisiún an 14 Meitheamh 2022 i ndáil le rialacha chun critéir maidir le hinbhuanaitheacht agus laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus critéir maidir le riosca íseal i ndáil le hathrú indíreach ar thalamhúsáid a fhíorú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #2467071

    I gcás inarb ionann an príomhbharr gach bliain, cinnfear an bhonnlíne bunaithe ar mheántáirgeacht stairiúil 3 bliana ar a laghad an phríomhbhairr ar an dáileacht talún sin, curtha le chéile leis an treochtlíne dhomhanda le haghaidh an phríomhbhairr, mar a dhéantar i gcás barra bliantúla.

    When the main crop is the same each year, the baseline shall be determined based on at least the 3-year average historical yield of the main crop on that plot, combined with the global trend line for the main crop, as is done for annual crops.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/996 ón gCoimisiún an 14 Meitheamh 2022 i ndáil le rialacha chun critéir maidir le hinbhuanaitheacht agus laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus critéir maidir le riosca íseal i ndáil le hathrú indíreach ar thalamhúsáid a fhíorú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  38. #2467425

    Úsáidfear sonraí faoin táirgeacht barr stairiúil a bhaineann le dáileacht talún ar leith ó na 3 bliana ar a laghad roimh chur i bhfeidhm birt breisíochta chun túsphointe na bonnlíne táirgeachta dinimiciúla a ríomh.

    This shall be combined with a global crop-specific trend line for expected yields based on historical data of actual yields over the past decade, or longer if data is available. For perennial crops, the dynamic yield baseline also takes into account the yield curve over the lifetime of the crop.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/996 ón gCoimisiún an 14 Meitheamh 2022 i ndáil le rialacha chun critéir maidir le hinbhuanaitheacht agus laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus critéir maidir le riosca íseal i ndáil le hathrú indíreach ar thalamhúsáid a fhíorú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #2839852

    ciallaíonn ‘dáileacht talúntalamh laistigh de réadmhaoin aonair, mar a aithnítear le dlí na tíre táirgthe, ag a bhfuil dálaí atá aonchineálach go leor chun go mbeifear in ann meastóireacht a dhéanamh ar an leibhéal comhiomlánaithe ar riosca an dífhoraoisithe agus an díghrádaithe foraoise atá bainteach le tráchtearraí ábhartha a tháirgtear ar an talamh sin;

    ‘plot of land’ means land within a single real-estate property, as recognised by the law of the country of production, which enjoys sufficiently homogeneous conditions to allow an evaluation of the aggregate level of risk of deforestation and forest degradation associated with relevant commodities produced on that land;

    Rialachán (AE) 2023/1115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le tráchtearraí agus táirgí áirithe atá bainteach leis an dífhoraoisiú agus leis an díghrádú foraoisí a chur ar fáil ar mhargadh an Aontais agus a onnmhairiú ón Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 995/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #2839853

    ciallaíonn ‘geoshuíomh’ suíomh geografach dáileacht talún a ndéantar cur síos air trí bhíthin comhordanáidí domhanleithid agus domhanfhaid a chomhfhreagraíonn do phointe domhanleithid amháin agus domhanfhaid amháin ar a laghad agus a úsáideann sé dhigit dheachúla ar a laghad; i gcás dáileachtaí talún ina mbeidh níos mó ná ceithre heicteár a úsáidtear chun tráchtearraí ábhartha seachas eallach a táirgeadh, cuirfear an suíomh geografach ar fáil agus úsáid á baint as polagáin, le pointí domhanleithid agus domhanfhaid leordhóthanacha chun cur síos a dhéanamh ar imlíne gach dáileachta talún.

    ‘geolocation’ means the geographical location of a plot of land described by means of latitude and longitude coordinates corresponding to at least one latitude and one longitude point and using at least six decimal digits; for plots of land of more than four hectares used for the production of the relevant commodities other than cattle, this shall be provided using polygons with sufficient latitude and longitude points to describe the perimeter of each plot of land;

    Rialachán (AE) 2023/1115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le tráchtearraí agus táirgí áirithe atá bainteach leis an dífhoraoisiú agus leis an díghrádú foraoisí a chur ar fáil ar mhargadh an Aontais agus a onnmhairiú ón Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 995/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #2863301

    ciallaíonn ‘teaghais’ aonad cónaithe dochorraithe féinchuimsitheach, ar cuid de bhloc árasán é nó atá ar a dáileacht talún féin, atá oiriúnach lena háitiú ag teaghlach amháin agus ar féidir léi seirbhísí tithíochta a sholáthar;

    ‘dwelling’ means a self-contained immovable residential unit, either part of a block of flats or built on its own plot of land, which is appropriate for occupation by one household and can provide housing services;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1470 ón gCoimisiún an 17 Iúil 2023 lena leagtar síos na sonraíochtaí modheolaíochta agus teicniúla i gcomhréir le Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an innéacs praghsanna tithe agus leis an innéacs praghsanna tithíochta úinéir-áitithe, agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1148 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #3069765

    An nós imeachta maidir le dáileacht talún a éadáil, na téarmaí agus na coinníollacha, chomh maith le srianta, bunófar iad leis an Dlí Bunreachta, an Dlí maidir le Talamh agus an Dlí maidir le Talún Talmhaíochta a Éadáil.

    The land plot acquisition procedure, terms and conditions, as well as restrictions shall be established by the Constitutional Law, the Law on Land and the Law on the Acquisition of Agricultural Land.

    22024A0022

  43. #3256520

    Os rud é gur forbraíodh na codanna leibhéalta ina n-iomláine agus go raibh na foirgnimh oibríochtúil, thug Byggtakst dá aire gur bheag seans go mbeadh tuilleadh féideartha forbartha leis an dáileacht talún.

    Byggtakst observed that the plot was unlikely to have further development potential, as the levelled parts had been fully developed and the buildings were operational.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  44. #3256525

    Le linn ‘chéim a haon’ ar dtús, d’aistreofaí ábhair Tromsø Miljøpark KF chuig Remiks Miljøpark, lena n-áirítear na foirgnimh ag an suíomh, in éineacht leis an dáileacht talún faoi na foirgnimh ar a ndearna Byggtaks luacháil.

    In the initial ‘phase one’, the contents of Tromsø Miljøpark KF would be transferred to Remiks Miljøpark, including the buildings at the site, in addition to the plot of land beneath the buildings valued by Byggtaks.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  45. #3256559

    Ar an tríú dul síos, maidir le hionchais airgeadais na ngníomhaíochtaí, agus an rannchuideodh an cothromas le méadú ioncaim mar a cheanglaítear faoi phrionsabal an infheisteora phríobháidigh i ngeilleagar an mhargaidh, maíodh sa pháipéar go raibh gá leis an dáileacht talún breise chun an oibríocht a chur chun cinn; bhí Remiks Group i gcéim fáis, ghlac sé páirt i gclár forbartha gnó agus rinne sé iniúchadh gníomhach ar dheiseanna forbartha breise don mhaoin, lena n-áirítear pleananna chun gníomhaíochtaí próiseála dramhaíola a athlonnú ó Tromsdalen go dtí an suíomh agus dul i gcomhar le comhpháirtithe réigiúnacha maidir le saoráid cóireála dramhaíola a bhunú.

    Third, with regards to the financial prospects of the activities, and whether the equity would contribute to an income increase as required under the MEIP, the paper asserted that the additional plot was needed for furthering the operation; the Remiks Group was in a growth phase, engaged in a business development program and actively exploring further development possibilities for the property, including plans to relocate waste processing activities from Tromsdalen to the site and collaborate with regional partners on establishing a waste treatment facility.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  46. #1154904

    (2) I gcás dáileacht talún a thiocfaidh chun bheith dílsithe don údarás sláinte iomchuí de bhua an ailt seo a bheith, díreach roimh thosach feidhme an Achta seo, faoi réir léasa a rinne an Bord Rialtais Áitiúil d'Éirinn a bhí ann tráth nó na Coimisinéirí a riaradh an dlí chun fóirithint ar na boicht in Éirinn nó a réamhtheachtaithe i dteideal nó faoi réir léasa a rinneadh nó ceadúnais a tugadh faoi Acht 1924 nó faoi Acht 1930, oibreoidh an t-alt seo chun go sannfar don údarás sláinte sin sochar gach cúnaint, coinníll agus comhaontaithe atá sa léas nó sa cheadúnas agus atá le déanamh, le hurramú agus le comhlíonadh ar thaobh an léasaí nó an cheadúnaí agus beidh gach cúnant, coinníoll agus comhaontú den sórt sin inchurtha i bhfeidhm ar agra an údaráis sláinte sin.

    (2) Where a parcel of land which becomes vested in the appropriate health authority by virtue of this section was, immediately before the commencement of this Act, subject to a lease made by the former Local Government Board for Ireland or by the Commissioners administering the laws for the relief of the poor in Ireland or their predecessors in title or to a lease made or a licence granted under the Act of 1924 or the Act of 1930, this section shall operate to assign to that health authority the benefit of every covenant, condition and agreement contained in the lease or licence and to be performed, observed or fulfilled on the part of the lessee or licensee and every such covenant, condition and agreement shall accordingly be enforceable at the suit of that health authority.

    Uimhir 8 de 1962: ACHT NA dTAILTE STÁIT (TITHE OIBRE), 1962