Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

31 toradh in 20 doiciméad

  1. #1020924

    Done in duplicate the 21st day of July, 1947.

    Done in duplicate the 21st day of July, 1947.

    Uimhir 12 de 1948: AN tACHT AIRGEADAIS, 1948

  2. #1153360

    Executors shall have an action of trespass for a wrong done to their testator (1330).

    Executors shall have an action of trespass for a wrong done to their testator (1330).

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  3. #914308

    25.—SHOULD any dispute arise as to this Agreement or as to the true construction thereof or as to any matter or thing done or to be done thereunder, or as to the rights, obligations and duties of the parties hereto or either of them otherwise howsoever arising out of this Agreement, such dispute shall be submitted for arbitration by the parties to the President for the time being of the Institution of Civil Engineers of Ireland or to such other person as may be nominated in writing by the said President.

    25.—SHOULD any dispute arise as to this Agreement or as to the true construction thereof or as to any matter or thing done or to be done thereunder, or as to the rights, obligations and duties of the parties hereto or either of them otherwise howsoever arising out of this Agreement, such dispute shall be submitted for arbitration by the parties to the President for the time being of the Institution of Civil Engineers of Ireland or to such other person as may be nominated in writing by the said President.

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936

  4. #1267296

    No provision of this Constitution invalidates laws enacted, acts done or measures adopted by the State necessitated by the obligations of membership of the Communities or prevents laws enacted, acts done or measures adopted by the Communities, or institutions thereof, from having the force of law in the State.

    No provision of this Constitution invalidates laws enacted, acts done or measures adopted by the State necessitated by the obligations of membership of the Communities or prevents laws enacted, acts done or measures adopted by the Communities, or institutions thereof, from having the force of law in the State.

    Leasú Bunreachta 3, 1972: AN tACHT UM AN TRÍÚ LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1972

  5. #1326582

    (a) a registered society or branch or an officer or member thereof fails to give any notice, send any return or document, do or allow to be done anything which the society, branch, officer, or person is by this Act or regulations under the Friendly Societies Acts, 1896 to 1977, required to give, send, do, or allow to be done:

    ( a ) a registered society or branch or an officer or member thereof fails to give any notice, send any return or document, do or allow to be done anything which the society, branch, officer, or person is by this Act or regulations under the Friendly Societies Acts, 1896 to 1977, required to give, send, do, or allow to be done:

    Uimhir 17 de 1977: ACHT NA gCARA-CHUMANN (LEASÚ), 1977

  6. #471227

    a any work required to be done in the ordinary course of detention imposed according to the provisions of Article 5 of this Convention or during conditional release from such detention;

    a any work required to be done in the ordinary course of detention imposed according to the provisions of Article 5 of this Convention or during conditional release from such detention;

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  7. #1024792

    Done in duplicate the 18th day of May, 1949. For the

    Done in duplicate the 18th day of May, 1949.

    Uimhir 13 de 1949: AN tACHT AIRGEADAIS, 1949

  8. #1529947

    1° The State may consent to be bound by the British-Irish Agreement done at Belfast on the 10th day of April, 1998, hereinafter called the Agreement.

    1° The State may consent to be bound by the British-Irish Agreement done at Belfast on the 10th day of April, 1998, hereinafter called the Agreement.

    Leasú Bunreachta 19, 1998: AN tACHT UM AN NAOÚ LEASÚ DÉAG AR AN mBUNREACHT, 1998

  9. #1589315

    9 The State may ratify the Rome Statute of the International Criminal Court done at Rome on the 17th day of July, 1998.

    9 The State may ratify the Rome Statute of the International Criminal Court done at Rome on the 17th day of July, 1998.

    Leasú Bunreachta 23, 2001: AN tACHT UM AN TRÍÚ LEASÚ IS FICHE AR AN mBUNREACHT, 2001

  10. #463661

    Done at Washington, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Government of the United States of America, which shall transmit certified copies to all governments whose names are set forth in Schedule A and to all governments whose membership is approved in accordance with Article II, Section 2.

    Done at Washington, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Government of the United States of America, which shall transmit certified copies to all governments whose names are set forth in Schedule A and to all governments whose membership is approved in accordance with Article II, Section 2.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  11. #471237

    c the lawful arrest or detention of a person effected for the purpose of bringing him before the competent legal authority on reasonable suspicion of having committed an offence or when it is reasonably considered necessary to prevent his committing an offence or fleeing after having done so;

    c the lawful arrest or detention of a person effected for the purpose of bringing him before the competent legal authority on reasonable suspicion of having committed an offence or when it is reasonably considered necessary to prevent his committing an offence or fleeing after having done so;

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  12. #471499

    Done at Rome this 4th day of November 1950, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

    Done at Rome this 4th day of November 1950, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  13. #471523

    Done at Paris on the 20th day of March 1952, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

    Done at Paris on the 20th day of March 1952, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  14. #471548

    Done at Strasbourg, this 16th day of September 1963, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

    Done at Strasbourg, this 16th day of September 1963, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  15. #471582

    Done at Strasbourg, this 28th day of April 1983, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe.

    Done at Strasbourg, this 28th day of April 1983, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  16. #795131

    3.—The Irish Free State hereby assumes all liability undertaken by the British Government in respect of malicious damage done since the Twenty-first day of January, Nineteen hundred and nineteen to property in the area now under the jurisdiction of the Parliament and Government of the Irish Free State, and the Government of the Irish Free State shall repay to the British Government at such time or times and in such manner as may be agreed upon moneys already paid by the British Government in respect of such damage or liable to be so paid under obligations already incurred.

    3.—The Irish Free State hereby assumes all liability undertaken by the British Government in respect of malicious damage done since the Twenty-first day of January, Nineteen hundred and nineteen to property in the area now under the jurisdiction of the Parliament and Government of the Irish Free State, and the Government of the Irish Free State shall repay to the British Government at such time or times and in such manner as may be agreed upon moneys already paid by the British Government in respect of such damage or liable to be so paid under obligations already incurred.

    Uimhir 40 de 1925: ACHT AN CHONNARTHA (DAINGNIÚ AR AN gCÓ-AONTÚ LEASATHACH), 1925

  17. #795133

    4.—The Government of the Irish Free State hereby agrees to promote legislation increasing by Ten per cent. the measure of compensation under the Damage to Property (Compensation) Act, 1923, in respect of malicious damage to property done in the area now under the jurisdiction of the Parliament and Government of the Irish Free State between the Eleventh day of July, Nineteen hundred and twenty-one and the Twelfth day of May, Nineteen hundred and twenty-three, and providing for the payment of such additional compensation by the issue of Five per cent.

    4.—The Government of the, Irish Free State hereby agrees to promote legislation increasing by Ten per cent. the measure of compensation under the Damage to Property (Compensation) Act, 1923 , in respect of malicious damage to property done in the area now under the jurisdiction of the Parliament and Government of the Irish Free State between the Eleventh day of July, Nineteen hundred and twenty-one and the Twelfth day of May, Nineteen hundred and twenty-three, and providing for the payment of such additional compensation by the issue of Five per cent.

    Uimhir 40 de 1925: ACHT AN CHONNARTHA (DAINGNIÚ AR AN gCÓ-AONTÚ LEASATHACH), 1925

  18. #802561

    Any dispute or difference arising out of the meaning or construction hereof or of anything to be done or omitted by the parties hereto under these presents shall be determined by the Court.

    Any dispute or difference arising out of the meaning or construction hereof or of anything to be done or omitted by the parties hereto under these presents shall be determined by the Court.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  19. #874800

    (9) Where an infant which is illegitimate is kept and maintained in such circumstances that the notices mentioned in this section would be required to be given if such keeping and maintenance were done for reward, such infant shall, for the purposes of this section, be deemed, until the contrary is proved, to be so kept and maintained for reward.”

    (9) Where an infant which is illegitimate is kept and maintained in such circumstances that the notices mentioned in this section would be required to be given if such keeping and maintenance were done for reward, such infant shall, for the purposes of this section, be deemed, until the contrary is proved, to be so kept and maintained for reward."

    Uimhir 15 de 1934: ACHT NA LEANBHAÍ, 1934

  20. #1024779

    The present Agreement shall come into force on the date on which the last of all such things shall have been done in the United Kingdom and the Republic of Ireland as are necessary to give the Agreement the force of law in the United Kingdom and the Republic of Ireland respectively, and shall thereupon have effect in respect of—

    The present Agreement shall come into force on the date on which the last of all such things shall have been done in the United Kingdom and the Republic of Ireland as are necessary to give the Agreement the force of law in the United Kingdom and the Republic of Ireland respectively, and shall thereupon have effect in respect of—

    Uimhir 13 de 1949: AN tACHT AIRGEADAIS, 1949

  21. #1179829

    (7) In the case of a compulsory acquisition of buildings, the reference in Rule (5) to the reasonable cost of equivalent reinstatement shall be taken as a reference to that cost not exceeding the estimated cost of buildings such as would be capable of serving an equivalent purpose over the same period of time as the buildings compulsorily acquired would have done, having regard to any structural depreciation in those buildings.

    (7) In the case of a compulsory acquisition of buildings, the reference in Rule (5) to the reasonable cost of equivalent reinstatement shall be taken as a reference to that cost not exceeding the estimated cost of buildings such as would be capable of serving an equivalent purpose over the same period of time as the buildings compulsorily acquired would have done, having regard to any structural depreciation in those buildings.

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  22. #1405210

    (1) may if he sees fit award to the owner, lessee or occupier of the property affected full compensation (the amount thereof to be determined, in the case of difference, by the arbitrator) for any damage done to him, or

    (1) may if he sees fit award to the owner, lessee or occupier of the property affected full compensation (the amount thereof to be determined, in the case of difference, by the arbitrator) for any damage done to him, or

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  23. #1405238

    cuirfear na focail seo a leanas isteach i ndiaidh na bhfocal “the like penalty.”, eadhon, “In any proceeding in relation to that offence it shall lie upon the person proceeded against to prove that the act or omission in respect of which the offence is alleged to have been committed was done in conformity with section 4 of this Act or in accordance with the terms and conditions of a licence granted by the Minister for Posts and Telegraphs under section 111 (2) of the Postal and Telecommunications Services Act, 1983.”.

    there shall be inserted after the words "the like penalty." the words "In any proceeding in relation to that offence it shall lie upon the person proceeded against to prove that the act or omission in respect of which the offence is alleged to have been committed was done in conformity with section 4 of this Act or in accordance with the terms and conditions of a licence granted by the Minister for Posts and Telegraphs under section 111 (2) of the Postal and Telecommunications Services Act, 1983 .".

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  24. #1422373

    “1.—(1) The owner of a dog shall be liable in damages for damage caused in an attack on any person by the dog and for injury done by it to any cattle;

    "1.—(1) The owner of a dog shall be liable in damages for damage caused in an attack on any person by the dog and for injury done by it to any cattle;

    Uimhir 11 de 1985: ACHT NA nAINMHITHE, 1985

  25. #1422376

    (2) Where any such damage or injury has been done by a dog, the occupier of any premises where the dog was kept or permitted to live or remain at the time of the damage or injury shall be presumed to be the owner of the dog, and shall be liable in damages for the damage or injury unless he proves that he was not the owner of the dog at that time:

    (2) Where any such damage or injury has been done by a dog, the occupier of any premises where the dog was kept or permitted to live or remain at the time of the damage or injury shall be presumed to be the owner of the dog, and shall be liable in damages for the damage or injury unless he proves that he was not the owner of the dog at that time:

    Uimhir 11 de 1985: ACHT NA nAINMHITHE, 1985

  26. #1422381

    (4) Where cattle are injured by a dog on land on to which they had strayed, and either the dog belonged to the occupier of the land or its presence on the land was authorised by the occupier, a person is not liable under this section in respect of injury done to the cattle, unless the person caused the dog to attack the cattle.

    (4) Where cattle are injured by a dog on land on to which they had strayed, and either the dog belonged to the occupier of the land or its presence on the land was authorised by the occupier, a person is not liable under this section in respect of injury done to the cattle, unless the person caused the dog to attack the cattle.

    Uimhir 11 de 1985: ACHT NA nAINMHITHE, 1985

  27. #1577060

    I have the honour to refer to recent discussions between our two Governments concerning the interpretation, in relation to post-1999 Structural Funds, of the terms “Community Initiatives”, “Initiatives” and “CIs” in Part 4 of Annex 1 and Part 4 of Annex 2 to the Agreement between the Government of Ireland and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland establishing Implementation Bodies done at Dublin on 8 March 1999 (“the Implementation Bodies Agreement”).

    I have the honour to refer to recent discussions between our two Governments concerning the interpretation, in relation to post-1999 Structural Funds, of the terms “Community Initiatives”, “Initiatives” and “Cls” in Part 4 of Annex 1 and Part 4 of Annex 2 to the Agreement between the Government of Ireland and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland establishing Implementation Bodies done at Dublin on 8 March 1999 (“the Implementation Bodies Agreement”).

    Uimhir 16 de 1999: AN tACHT UM CHOMHAONTÚ NA BREATAINE-NA hÉIREANN (LEASÚ), 1999

  28. #1577075

    I have the honour to refer to your letter of 18 June 1999 concerning the interpretation of certain terms contained in the Agreement between our two Governments establishing Implementation Bodies done at Dublin on 8 March 1999.

    I have the honour to refer to your letter of 18 June 1999 concerning the interpretation of certain terms contained in the Agreement between our two Governments establishing Implementation Bodies done at Dublin on 8 March 1999.

    Uimhir 16 de 1999: AN tACHT UM CHOMHAONTÚ NA BREATAINE-NA hÉIREANN (LEASÚ), 1999

  29. #814864

    And for the convenience of the chapels and premises already, or which may hereafter be given or conveyed upon the trusts aforesaid, situate in Ireland or other parts out of the Kingdom of Great Britain, the Conference shall and may, when and as often as it shall seem expedient, but not otherwise, appoint and delegate any member or members of the conference, with all or any of the powers, privileges, and advantages hereinbefore contained or vested in the conference, and all and every the acts, admissions, expulsions, and appointments whatsoever of such member or members of the Conference so appointed and delegated as aforesaid, the same being put into writing and signed by such delegate or delegates, and entered in the journals or minutes of the conference, and subscribed as after mentioned, shall be deemed, taken, and be the acts, admissions, expulsions and appointments of the conference to all intents, constructions and purposes whatsoever from the respective times, when the same shall be done by such delegate or delegates notwithstanding anything herein contained to the contrary:”

    And for the convenience of the chapels and premises already, or which may hereafter be given or conveyed upon the trusts aforesaid, situate in Ireland or other parts out of the Kingdom of Great Britain, the Conference shall and may, when and as often as it shall seem expedient, but not otherwise, appoint and delegate any member or members of the conference, with all or any of the powers, privileges, and advantages hereinbefore contained or vested in the conference, and all and every the acts, admissions, expulsions, and appointments whatsoever of such member or members of the Conference so appointed and delegated as aforesaid, the same being put into writing and signed by such delegate or delegates, and entered in the journals or minutes of the conference, and subscribed as after mentioned, shall be deemed, taken, and be the acts, admissions, expulsions, and appointments of the conference to all intents, constructions and purposes whatsoever from the respective times, when the same shall be done by such delegate or delegates notwithstanding anything herein contained to the contrary:"

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1928: ACHT EAGLAIS NA METHODISTEACH IN ÉIRINN, 1928

  30. #841797

    (3) The first Irish Free State representatives shall when elected be arranged in order of seniority according to the number of votes cast for them respectively and shall take office at the annual meeting of the Royal College of Veterinary Surgeons next after the taking effect of this Agreement or, if that cannot conveniently be done, at the next following annual general meeting of the said College, and (subject to death, resignation, or disqualification) the first in seniority of the said first representatives shall hold office as such representative until the fourth annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office and the second, third, and fourth in seniority of the said first representatives shall respectively hold office as such representative until the third, second and first annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office.

    (3) The first Irish Free State representatives shall when elected be arranged in order of seniority according to the number of votes cast for them respectively and shall take office at the annual meeting of the Royal College of Veterinary Surgeons next after the taking effect of this Agreement or, if that cannot conveniently be done, at the next following annual general meeting of the said College, and (subject to death, resignation, or disqualification) the first in seniority of the said first representatives shall hold office as such representative until the fourth annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office and the second, third, and fourth in seniority of the said first representatives shall respectively hold office as such representative until the third, second and first annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office.

    Uimhir 36 de 1931: ACHT NA MÁINLIAIGH BEITHÍOCH, 1931

  31. #1199121

    (a) Amhail is dá scriosfaí aisti na focail seo a leanas san áit a bhfuil siad i línte 106 di, is é sin le rá, na focail “or that either before or after obtaining such his Letters Testimonial or Diploma he shall have wilfully violated any Bye law Rule or Regulation of the said College,” agus amhail is dá gcuirfí na focail seo a leanas isteach inti ina n-ionad, is é sin le rá, na focail “or that he shall have committed, done or suffered any act or thing in consequence or by reason whereof his name shall have been erased from The Register of Medical Practitioners for Ireland, or shall have been erased or removed from a register or other authorised roll or record of medical practitioners by law established or maintained elsewhere than in Ireland”.

    ( a ) As if the following words were deleted therefrom where the same appear in line 106 thereof, that is to say, the words "or that either before or after obtaining such his Letters Testimonial or Diploma he shall have wilfully violated any Bye law Rule or Regulation of the said College," and "as if in substitution therefor the following words were inserted therein, that is to say, the words "or that he shall have committed, done or suffered any act or thing in consequence or by reason whereof his name shall have been erased from The Register of Medical Practitioners for Ireland, or shall have been erased or removed from a register or other authorised roll or record of medical practitioners by law established or maintained elsewhere than in Ireland".

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1965: AN tACHT UM CHOLÁISTE RÍOGA NA MAINLEÁ IN ÉIRINN (LEASÚ CAIRTE), 1965