Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

76 toradh in 31 doiciméad

  1. #226666

    Más rud é gur gealt nó duine mímheabhrach nár breithníodh amhlaidh ag ionchoisne é nó í an duine ar a mbeidh seirbheáil le déanamh, measfar, mura gcinnfidh an Chúirt a mhalairt, gur seirbheáil leormhaith ar an ngealt nó an duine mímheabhrach sin seirbheáil a dhéanamh ar a aturnae nó a haturnae nó ar chúramaí na geilte nó ar an gcaomhnóir ad litem nó ar an duine a bhfuil an duine mímheabhrach ina chónaí nó ina cónaí leis nó léi nó faoina chúram nó faoina cúram.

    Where the person upon whom service is to be effected is a lunatic or person of unsound mind not so found by inquisition, service upon his or her solicitor or upon the committee of the lunatic or upon the guardian ad litem or the person with whom the person of unsound mind resides or under whose care he or she is, shall, unless the Court otherwise decides, be deemed good service upon such lunatic or person of unsound mind.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  2. #237419

    Duine mímheabhrach,

    Person of,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  3. #258870

    Iarratas chun a dhearbhú duine a bheith ina dhuine/ina duine mímheabhrach, O.47

    Application to have a person declared to be of unsound mind, O.47

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  4. #259160

    Duine mímheabhrach, O.6, r.8

    Person of unsound mind, O.6, r.8

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  5. #259162

    DUINE MÍMHEABHRACH

    PERSON OF UNSOUND MIND

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  6. #259163

    Iarratas chun a dhearbhú duine a bheith ina dhuine/ina duine mímheabhrach, O.47

    Application to have a person declared to be of unsound mind, O.47

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  7. #259263

    An dlínse maidir le gealtacht, duine mímheabhrach, O.2 (d)

    Lunacy jurisdiction, person of unsound mind O.2 (d)

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  8. #984140

    Gan aireachas ceart, etc., a bheith á thabhairt do dhuine a gcreitear gur duine mímheabhrach é.

    Person believed to be of unsound mind not under proper care, etc.

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  9. #1091570

    (b) is duine mímheabhrach é, nó

    ( b ) he is of unsound mind, or

    Uimhir 6 de 1957: REACHT NA dTRÉIMHSÍ, 1957

  10. #1220244

    ciallaíonn “duine éagumasaithe” aon naíon nó duine mímheabhrach;

    "incapacitated person" means any infant or person of unsound mind;

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  11. #1378400

    Damáiste ag duine mímheabhrach nó ag leanbh [Nua i bpáirt]

    Damage by person of unsound mind or child.

    Uimhir 9 de 1981: AN tACHT DÍOBHÁLACHA MAILÍSEACHA, 1981

  12. #1440003

    Damáiste ag duine mímheabhrach, ag leanbh nó ag duine ag gníomhú faoi éigeantas.

    Damage by person of unsound mind, child or person acting under duress. 6.

    Uimhir 27 de 1986: AN tACHT DÍOBHÁLACHA MAILÍSEACHA (LEASÚ), 1986

  13. #1440080

    Damáiste ag duine mímheabhrach, ag leanbh nó ag duine ag gníomhú faoi éigeantas.

    Damage by person of unsound mind, child or person acting under duress.

    Uimhir 27 de 1986: AN tACHT DÍOBHÁLACHA MAILÍSEACHA (LEASÚ), 1986

  14. #1503831

    Duine mímheabhrach.

    Unsoundness of mind.

    Uimhir 10 de 1990: AN tACHT AIRGEADAIS, 1990

  15. #1625010

    duine mímheabhrach

    person of unsound mind

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  16. #1705342

    Bíodh seo ina fhógra go mbeidh tusa [nó, de réir mar a bheidh, an naíon nó an duine mímheabhrach], ón uair a sheirbheálfar an fógra seo, faoi cheangal ag na himeachtaí sa chúis sin thuas sa tslí chéanna amhail is dá mba rud é go ndearnadh páirtí díot [nó den naíon sin nó den duine mímheabhrach sin] ó thús, agus go bhféadfaidh tú [nó an naíon sin nó an duine mímheabhrach sin], ar láithreas a thaifeadadh sa Phríomh-Oifig, na Ceithre Chúirt, Baile Átha Cliath, freastal ar na himeachtaí faoin mbreithiúnas [nó faoin ordú] atá luaite anseo istigh agus go bhféadfaidh tú [nó an naíon sin nó an duine mímheabhrach sin], laistigh de mhí tar éis an fógra seo a sheirbheáil, iarratas a dhéanamh chun na Cúirte chun an breithiúnas [nó an t-ordú] sin a urscaoileadh nó a athrú nó cur leis.

    Take notice, that from the time of the service of this notice you [or as the case may be, the infant or person of unsound mind] will be bound by the proceedings in the above cause in the same manner as if you [or the said infant or person of unsound mind] had been originally made a party, and that you [or the said infant or person of unsound mind] may, on entering an appearance at the Central Office, Four Courts, Dublin, attend the proceedings under the within mentioned judgment [or order] and that you [or the said infant or person of unsound mind] may within one month after the service of this notice apply to the Court to discharge vary or add to the judgment [or order]

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  17. #252585

    Nuair a bheidh duine mímheabhrach, cibé acu a breithníodh ina dhuine mímheabhrach ag ionchoisne é nó nár breithníodh, ina chosantóir i gcaingean, measfar, mura n-ordóidh an Breitheamh nó an Cláraitheoir Contae a mhalairt, gur seirbheáil mhaith ar an gcosantóir seirbheáil ar Chúramaí na Geilte, nó ar an duine a mbeidh an duine mímheabhrach ina chónaí leis nó faoina chúram.

    When a person of unsound mind whether or not so found by inquisition is a defendant to an action, service on the Committee of the Lunatic, or upon the person with whom the person of unsound mind resides, or under whose care he is, shall, unless the Judge or the County Registrar orders otherwise, be deemed good service on the defendant.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  18. #1700048

    Nuair a bheidh gealt nó duine mímheabhrach nach mbeidh breithnithe ina ghealt nó ina dhuine mímheabhrach ag ionchoisne ina chosantóir in aon imeachtaí, measfar, mura n-ordóidh an Chúirt a mhalairt, gur seirbheáil mhaith ar an gcosantóir sin seirbheáil ar chúramaí na geilte nó ar an duine a mbeidh an duine mímheabhrach ina chónaí leis nó a mbeidh sé faoina chúram.

    When a lunatic or person of unsound mind not so found by inquisition is a defendant in any proceedings, service on the committee of the lunatic, or on the person with whom the person of unsound mind resides or under whose care he is, shall, unless the Court otherwise orders, be deemed good service on such defendant.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  19. #1704090

    I gcás ina mbeidh gealt nó duine mímheabhrach nach mbeidh breithnithe ina dhuine mímheabhrach ag ionchoisne ina fhreagróir, beidh feidhm, a mhéid is infheidhme, ag forálacha Ordú 9, riail 6, maidir le seirbheáil air; ar an gcoinníoll, i gcás ina mbeidh caomhnóir ar an duine mímheabhrach sin ceaptha ag an gCúirt, go ndéanfar seirbheáil ar an gcaomhnóir sin agus go measfar gur seirbheáil mhaith ar an bhfreagróir í.

    Where a lunatic or person of unsound mind not so found by inquisition is respondent, the provisions of Order 9, rule 6, shall as far as applicable apply to service on him; provided that where a guardian of such person of unsound mind has been appointed by the Court, service shall be effected on such guardian and shall be deemed good service on the respondent.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  20. #226730

    (g) in imeachtaí i ndáil le mionaoiseach nó duine mímheabhrach a bhfuil sainchónaí air nó uirthi in Éirinn, nó is saoránach d'Éirinn.

    ( g ) in proceedings relating to a minor or person of unsound mind domiciled in, or a citizen of Ireland.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  21. #253508

    (i) ainm agus áit chónaithe an duine a mbeifear á líomhain gur duine mímheabhrach é agus ainm agus áit chónaithe a neasghaoil, chomh fada agus is eol don teisteoir an céanna; agus

    (i) the name and residence of the person alleged to be of unsound mind and of his next of kin, so far as same are known to the deponent; and

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  22. #984126

    Duine a gcreitear gur duine mímheabhrach é agus gur gá é a choimeád faoi urlámhas, etc., d'aistriú chun stáisiúin Ghárda Shíochána.

    Removal to Gárda Síochána station of person believed to be of unsound mind and requiring control, etc.

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  23. #1052797

    —Má bhíonn aon airgead iníoctha ag an gCuideachta le sealbhóir stoic sa Chuideachta, is mionaoiseach nó duine mímheabhrach, beidh admháil a chaomhnóra nó chúramaí a eastáit ina urscaoileadh leordhóthaineach don Chuideachta.

    —If any money is payable by the Company to a holder, who is a minor or a person of unsound mind, of stock of the Company, the receipt of the guardian or committee of his estate shall be a sufficient discharge to the Company.

    Uimhir 17 de 1953: ACHT MHÓR-IARNRÓD AN TUAISCIRT, 1953

  24. #1262251

    (3) Má bhíonn aon airgead iníoctha ag an mBord faoi alt 14 le duine is mionaoiseach nó duine mímheabhrach is urscaoileadh dóthanach don Bhord admháil óna chaomhnóir nó ó chúramaí a eastáit.

    (3) If any money is payable by the Board under section 14 to a person who is a minor or a person of unsound mind, the receipt of the guardian or committee of his estate shall be a sufficient discharge to the Board.

    Uimhir 14 de 1971: AN tACHT IOMPAIR (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1971

  25. #1294863

    (b) más leanbh mionaoiseach nó duine mímheabhrach ag a bhfuil caomhnóir nó cúramaí an duine inmheasúnaithe, an caomhnóir nó an cúramaí, de réir mar a bheidh,

    ( b ) if the assessable person is a minor child or is a person of unsound mind having a guardian or a committee, the guardian or committee, as the case may be,

    Uimhir 25 de 1975: AN tACHT CÁNACH RACHMAIS, 1975

  26. #1294943

    (b) más leanbh mionaoiseach nó duine mímheabhrach ag a bhfuil caomhnóir nó cúramaí an duine inmheasúnaithe, an caomhnóir nó an cúramaí, de réir mar a bheidh,

    ( b ) if the assessable person is a minor child or a person of unsound mind having a guardian or committee, by the guardian or committee, as the case may be,

    Uimhir 25 de 1975: AN tACHT CÁNACH RACHMAIS, 1975

  27. #1334202

    (i) i gcás ar beo dó agus nach féimheach ná duine mímheabhrach é, an t-iasachtaí aitheanta, nó

    (i) in case he is alive and has not become a bankrupt or of unsound mind, the recognised borrower, or

    Uimhir 2 de 1978: AN tACHT CAIRDE TALMHAÍOCHTA, 1978

  28. #1378402

    —Ní cosaint é i gcoinne iarratas ar chúiteamh faoin Acht seo mura ndéanfar ach a shuíomh gur duine mímheabhrach nó leanbh a rinne an damáiste lena mbaineann an t-iarratas.

    —It shall not be a defence to an application for compensation under this Act merely to show that the damage to which the application relates was caused by a person of unsound mind or by a child.

    Uimhir 9 de 1981: AN tACHT DÍOBHÁLACHA MAILÍSEACHA, 1981

  29. #1381748

    (b) I gcás duine mímheabhrach, measfar a chóireáil agus a choinneáil a bheith údaraithe go ceann tréimhse nach faide ná 12 mhí tar éis an tosach feidhme sin.

    ( b ) In the case of a person of unsound mind, his treatment and detention shall be regarded as authorised for a period not exceeding 12 months after such commencement.

    Uimhir 17 de 1981: AN tACHT SLÁINTE (SEIRBHÍSÍ MEABHAIRGHALAR), 1981

  30. #1700078

    nuair a bhainfidh an t-imeacht le naíon nó duine mímheabhrach a mbeidh sainchónaí air in Éirinn, nó ar saoránach d'Éirinn é

    the proceeding relates to an infant or person of unsound mind domiciled in, or a citizen of Ireland

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  31. #1700238

    Féadfaidh duine mímheabhrach agairt mar ghearánaí trína chúramaí nó a neaschara, agus féadfaidh sé cosaint a dhéanamh trína chúramaí nó a chaomhnóir arna cheapadh chuige sin.

    A person of unsound mind may sue as plaintiff by his committee or next friend, and may defend by his committee or guardian appointed for that purpose.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  32. #1700484

    maidir le hairgead a ghnóthóidh duine mímheabhrach cibé acu a bheidh sé breithnithe ina dhuine mímheabhrach ag ionchoisne é nó nach mbeidh

    money recovered by a person of unsound mind whether so found by inquisition or not so found

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  33. #1703043

    i gcás an t-éileamh a bheith déanta ag naíon nó duine mímheabhrach, nó chun tairbhe naín nó duine mhímheabhraigh.

    where the claim is made by or for the benefit of an infant or person of unsound mind.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  34. #165200

    comhalta de na Fórsaí Cosanta nó d'aon fhórsa gardaí sa Stát ar lán-tuarastal, státseirbhíseach muna gceadaítear dó faoina théarmaí fostaíochta a bheith ina chomhalta, duine a bheidh ag gabháil do phríosúnacht le daor-obair ar feadh tréimhse is faide ná sé mhí nó do phianseirbhis ar feadh tréimhse ar bith arna fhorchur ag Cúirt sa Stát, duine mímheabhrach, féimheach neamh urscaoilte faoi bhreithniú ag Cúirt sa Stát.

    a member of the Defence Forces or any police force in the State on full pay, a civil servant unless permitted by his terms of employment to be a member, a person undergoing imprisonment with hard labour for a period exceeding six months or penal servitude for any term imposed by a Court in the State, a person of unsound mind, an undischarged bankrupt under an adjudication by a Court in the State.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  35. #226625

    Féadfaidh duine mímheabhrach agairt a dhéanamh trína chúramaí nó trína cúramaí nó trína neaschara agus féadfaidh sé nó sí aon imeachtaí a chosaint trína chúramaí nó trína cúramaí nó trína chaomhnóir nó trína caomhnóir ad litem agus beidh feidhm ag forálacha an Ordaithe seo, fara aon mhodhnuithe is gá, i gcásanna cuí agus forléireofar na forálacha sin dá réir sin.

    A person of unsound mind may sue by his or her committee or next friend and may defend any proceedings by his or her committee or guardian ad litem and the provisions of this Order, with any necessary modifications, shall apply in appropriate cases and those provisions shall be construed accordingly.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  36. #252457

    Féadfaidh duine mímheabhrach, cibé acu a breithníodh ina dhuine mímheabhrach ag ionchoisne é nó nár breithníodh, agra a dhéanamh trína chúramaí nó trína neaschara, agus féadfaidh sé cosaint a dhéanamh tríd an gcúramaí nó tríd an gcaomhnóir ad litem arna cheapadh chuige sin de réir Ordú 19 de na Rialacha seo, nó ag an gCúirt.

    A person of unsound mind whether or not so found by inquisition may sue by his committee or next friend, and may defend by the committee or by the guardian ad litem appointed for that purpose in accordance with Order 19 of these Rules, or by the Court.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  37. #252627

    (j) aon uair a bhainfidh an t-imeacht le naíon nó le duine mímheabhrach, cibé acu a breithníodh ina dhuine mímheabhrach é nó nár breithníodh, a bhfuil sainchónaí air in Éirinn nó ar saoránach d'Éirinn é; nó

    (j) the proceeding relates to an infant or a person of unsound mind whether or not so found domiciled in, or a citizen of, Ireland or

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  38. #252700

    I gcás nach ndéanfar láithreas a thaifeadadh i leith Bille Shibhialta, laistigh den tréimhse ama a bheidh ceadaithe, thar ceann cosantóra ar naíon é, nó ar duine mímheabhrach é nár breithníodh ina dhuine mímheabhrach ag ionchoisne, déanfaidh an gearánaí, sula rachaidh sé ar aghaidh níos faide leis an gcaingean i gcoinne an chosantóra sin, iarratas san Oifig, mar a fhorordaítear in Ordú 19 de na Rialacha seo, ar ordú go sannfar duine cuí éigin le bheidh ina chaomhnóir ad litem ar an gcosantóir sin, trína bhféadfaidh sé sin láithriú agus cosaint a dhéanamh.

    Where no appearance has been entered, within the time allowed, to a Civil Bill, for a defendant who is an infant, or a person of unsound mind not so found by inquisition, the plaintiff shall, before further proceeding with the action against the said defendant, apply in the Office in the manner prescribed in Order 19 of these Rules, for an order that some proper person be assigned guardian ad litem of such defendant by whom he may appear and defend.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  39. #253505

    Déanfar gach iarratas tionscnaimh chun na Cúirte chun a dhearbhú duine a bheith ina dhuine mímheabhrach a thionscnamh le Bille Sibhialta i bhFoirm 2F de Sceideal na bhFoirmeacha atá i gceangal leis na hOrduithe seo, ar Bille Sibhialta maidir le Cumas é, arna shíniú ag an iarratasóir agus ag a Aturnae (más ann), agus sula n-eiseofar an Bille Sibhialta sin comhdófar dhá mhionnscríbhinn, ar duine éigin a mbeidh suim aige i soileas an duine a mbeifear á líomhain gur duine mímheabhrach é a dhéanfaidh ceann acu agus ar liachleachtóir a dhéanfaidh an ceann eile.

    Every originating application to the Court to have a person declared to be of unsound mind shall be commenced by Civil Bill in which Form 2F of the Schedule of Forms annexed hereto being a Civil Bill as to Capacity signed by the applicant and by his Solicitor (if any), and prior to the issue of such Civil Bill there shall be filed two affidavits, whereof one shall be made some person having an interest in the wellbeing of the person alleged to be of unsound mind, and the other by a medical practitioner.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  40. #253516

    Eiseoidh an t-iarratasóir nó a Aturnae an Bille Sibhialta agus na mionnscríbhinní leis an gCláraitheoir Contae, agus, chomh luath agus is féidir tar éis a n-eisiúna, cuirfidh sé faoi deara go seirbheálfar cóip den Bhille Sibhialta sin ar an duine a mbeifear á líomhain gur duine mímheabhrach é, agus ar an duine a mbeidh cónaí air leis, nó a mbeidh sé faoina chúram, mar aon le fógra gur eisíodh na mionnscríbhinní sin.

    The applicant or his Solicitor shall issue the Civil Bill and affidavits with the County Registrar, and as soon as shall be practicable after the issuing thereof, shall cause a copy of such Civil Bill to be served upon the person alleged to be of unsound mind, and upon the person with whom he resides, or under whose care he is, together with a notice of the issuing of such affidavits.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  41. #253522

    Mura seirbheálfaidh an t-iarratasóir nó a Aturnae fógra trialach laistigh de dheich lá tar éis sheachadadh na Cosanta, ansin féadfaidh an duine a mbeifear á líomhain gur duine mímheabhrach é, nó aon duine a mbeidh láithreas taifeadta aige thar a cheann, é a sheirbheáil, nó a iarraidh ar an gCúirt, le foriarratas iar bhfógra don iarratasóir, an Bille Sibhialta a dhíbhe d'uireasa é a thabhairt ar aghaidh nó fógra trialach a sheirbheáil de réir Ordú 33, rialacha 4 agus 5, de na Rialacha seo.

    If the applicant or his Solicitor does not serve notice of trial within ten days after delivery of the Defence, then the person alleged to be of unsound mind, or any person who shall have entered an appearance on his behalf, may do so, or may apply to the Court by motion on notice to the applicant to have such Civil Bill dismissed for want of prosecution or may serve a notice of trial in accordance with Order 33 rules 4 and 5 of these rules.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  42. #253526

    Más dóigh leis an mBreitheamh, ar an mBille Sibhialta a éisteacht, gur duine mímheabhrach an duine sin agus nach bhfuil ar a chumas a phearsa ná a mhaoin a bhainistí, agus gur gá an mhaoin a chosaint agus a chur chun feidhme chun tairbhe dó, féadfaidh sé a dhearbhú an duine sin a bheith ina dhuine mímheabhrach agus nach bhfuil ar a chumas a phearsa ná a mhaoin a bhainistí, agus gur gá an mhaoin sin a chosaint agus a chur chun feidhme chun tairbhe dó; agus sa chás sin ceapfaidh sé, nó tabharfaidh sé orduithe chun go gceapfar, caomhnóir ar phearsa agus ar mhaoin an duine sin, agus féadfaidh sé cúram an duine sin agus bainistí a mhaoine a chur ar an gcaomhnóir sin.

    If the Judge is of opinion upon the hearing of the Civil Bill that such person is of unsound mind and incapable of managing his person or property, and that the property requires to be protected and applied for his advantage, he may declare that such person is of unsound mind and incapable of managing his person or property, and that such property requires to be protected and applied for his advantage; and in that event he shall appoint, or give directions for the appointment of, a guardian of the person and property of the said person, and may commit to such guardian the care of the said person, and the management of his property.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  43. #253545

    Féadfaidh an Chúirt aon duine mímheabhrach a breithníodh ina dhuine mímheabhrach a scaoileadh ó rialú agus rialáil na Cúirte ar an gCúirt a bheith deimhin de go bhfuil a shláinte ó thaobh meabhrach de agus a chumas chun a mhaoin a bhainistí tugtha ar ais dó; ach ní dhéanfaidh an Chúirt aon ordú chun é a scaoileadh go dtí go mbeidh an duine a bheidh le scaoileadh scrúdaithe ag an mBreitheamh féin.

    The Court may discharge from control and regulation of the Court any person of unsound mind so found, upon being satisfied that he has been restored to sound mind and to the capacity for managing his property; but no order for discharge shall be made by the Court until the Judge has personally examined the person to be discharged.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  44. #428821

    (a) i gcás gur mionaoiseach nó duine mímheabhrach an duine atá i dteideal an chúitimh, laistigh de thréimhse 6 bliana ón dáta a scoireann an duine sin de bheith faoin míchumas sin nó a fhaigheann sé nó sí bás, cibé teagmhas díobh is túisce a tharlaíonn, ach tráth nach déanaí ná 30 bliain tar éis an chumhacht iomchuí faoin Acht seo a fheidhmiú, nó

    (a) in case the person entitled to the compensation is a minor or a person of unsound mind, a period of 6 years from the date when such person ceases to be under such disability or dies, whichever event first occurs, but not more than 30 years after the exercise of the relevant power under this Act, or

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  45. #477688

    (9) Más rud é gur duine mímheabhrach páirtnéir sibhialta agus go bhfuil cúramaí ar eastát an pháirtnéara shibhialta, féadfaidh an chúirt a cheap an cúramaí, faoi réir fho-ailt (5) go (8), an dlínse faoin alt seo in imeachtaí faoi Chuid 4 a fheidhmiú.

    (9) If a civil partner is a person of unsound mind and there is a committee of the civil partner’s estate, the jurisdiction under this section in proceedings under Part 4 may, subject to subsections (5) to (8), be exercised by the court that has appointed the committee.

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  46. #993027

    (6) Más rud é gur mionaoiseach nó duine mímheabhrach duine a n-ordóidh an Chúirt dó bheith ina pháirtí i léas faoin alt seo, nó nach féidir é a fháil, nó go ndiúltóidh nó go bhfailleoidh sé an léas a fhorghníomhú, féadfaidh an Chúirt oifigeach don Chúirt a cheapadh chun an léas a fhorghníomhú thar ceann agus in ainm an duine sin, agus air sin beidh forghníomhú an léasa sin ag an oifigeach sin thar ceann agus in ainm an duine sin chomh héifeachtúil chun gach críche is dá mba é an duine sin féin d'fhorghníomhaigh é.

    (6) Where a person who is directed by the Court to be a party to a lease under this section is an infant, or a person of unsound mind, or cannot be found, or refuses or fails to execute the lease, the Court may appoint an officer of the Court to execute the lease for and in the name of such person, and thereupon the execution of the lease by that officer for and in the name of such person shall for all purposes be as effectual as the execution thereof by such person.

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  47. #1091574

    (2) Chun críocha fo-ailt (1) den alt seo ach gan dochar dá ghinearáltacht, is toimhde dochloíte gur duine mímheabhrach duine atá á choinneáil de bhun aon achtacháin á údaraíos daoine mímheabhracha nó geilt choiriúla a choinneáil.

    (2) For the purposes of subsection (1) of this section but without prejudice to the generality thereof, a person shall be conclusively presumed to be of unsound mind while he is detained in pursuance of any enactment authorising the detention of persons of unsound mind or criminal lunatics.

    Uimhir 6 de 1957: REACHT NA dTRÉIMHSÍ, 1957

  48. #1150300

    (2) Beidh ag an gCúirt Chuarda agus oibreoidh sí, i gcomhréim leis an Ard-Chúirt, an dlínse in ábhair ghealtachta a tugadh d'Ard-Seansailéir na hÉireann le halt 68 den Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, is é sin le rá, i gcásanna nach mó ná dhá mhíle punt luach na maoine atá ag an duine a líomhnaítear gur duine mímheabhrach é agus nach féidir leis a ghnóthaí féin a rialú nó nach mó ná céad punt sa bhliain an t-ioncam as an maoin sin.

    (2) The Circuit Court shall, concurrently with the High Court, have and exercise the jurisdiction in lunacy matters which was conferred on the Lord Chancellor of Ireland by section 68 of the Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, that is to say, in cases where the property of the person alleged to be of unsound mind and incapable of managing his affairs does not exceed two thousand pounds in value or the income therefrom does not exceed one hundred pounds per annum.

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  49. #1193837

    (3) In aon imeacht faoin alt seo, déanfaidh an chúirt, má iarrann an Cláraitheoir uirthi é, agus féadfaidh sí in aon chás, más gá sin, caomhnóir nó duine eile a cheapadh chun bheith ina ionadaí d'aon naíon, duine mímheabhrach, duine atá as láthair ón Stát, duine nár saolaíodh fós nó duine nach fios cé acu beo nó marbh dó;

    (3) In any proceeding under this section the court shall, if so requested by the Registrar, and may in any case, if necessary, appoint a guardian or other person to represent any infant, person of unsound mind, person absent from the State, unborn person or person as to whom it is not known whether he is alive or dead;

    Uimhir 16 de 1964: AN tACHT UM CHLÁRÚ TEIDIL, 1964

  50. #1208498

    (5) Más naíon nó duine mímheabhrach an duine ar gá a thoiliú amhlaidh, déanfaidh a thuismitheoirí nó a thuismitheoir, a chaomhnóir, a chúramaí nó a ghlacadóir, nó, mura bhfuil aon tuismitheoir nó caomhnóir den sórt sin ann i gcás naín, déanfaidh an chúirt, ar iarratas a neaschara, an toiliú a thabhairt thar a cheann.

    (5) If the person whose consent is so required is an infant or a person of unsound mind, the consent shall be given on his behalf by his parents or parent, guardian, committee or receiver, or if, in the case of an infant there is no such parent or guardian, by the court on the application of his next friend.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965