Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

183 toradh in 8 ndoiciméad

  1. #228010

    I gcás an féichiúnaí cothabhála do scor de chónaí sa cheantar cúirte

    Where maintenance debtor ceases to reside in court area

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  2. #228017

    I gcás an féichiúnaí cothabhála do scor de chónaí sa Stát

    Where maintenance debtor ceases to reside in the State

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  3. #231113

    Féichiúnaí Cothabhála

    Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  4. #231195

    *féichiúnaí cothabhála

    maintenance debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  5. #231256

    ................................................................................................................ Féichiúnaí Cothabhála

    ...................................................................................................................................Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  6. #231276

    an féichiúnaí cothabhála thuasainmnithe.

    the above-named maintenance debtor.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  7. #231284

    ................................................................................................................ Féichiúnaí Cothabhála

    ....................................................................................................................................Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  8. #231406

    ................................................................................................................ Féichiúnaí Cothabhála

    .....................................................................................................................................Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  9. #231439

    Féichiúnaí cothabhála

    Maintenance debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  10. #231491

    (an féichiúnaí cothabhála thuasainmnithe)

    (the above named maintenance debtor)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  11. #231513

    ................................................................................................................ Féichiúnaí Cothabhála

    ........................................................................................................... Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  12. #231541

    Féichiúnaí Cothabhála

    .................................................................................................. Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  13. #231559

    Féichiúnaí Cothabhála

    ................................................................................................................................................... Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  14. #231594

    ORDÚ ÓN gCÚIRT Á CHEANGAL RÁITEAS MIONINSTE A THABHAIRT MAIDIR LE TUILLEAMH FÉICHIÚNAÍ COTHABHÁLA

    ORDER OF THE COURT REQUIRING STATEMENT OF PARTICULARS OFMAINTENANCE DEBTOR'S EARNINGS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  15. #231697

    *Féichiúnaí Cothabhála

    *Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  16. #231699

    Féichiúnaí Cothabhála

    ........................................................................................................................... Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  17. #231747

    Féichiúnaí Cothabhála

    ...................................................................................................................................................... Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  18. #231763

    TOGHAIRM CHUN GO bhFREASTALÓIDH FÉICHIÚNAÍ COTHABHÁLA

    SUMMONS FOR ATTENDANCE OF MAINTENANCE DEBTOR

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  19. #231769

    an féichiúnaí cothabhála thuasainmnithe

    the above named maintenance debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  20. #231778

    Féichiúnaí Cothabhála

    ............................................................................................................................................................ Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  21. #232387

    An féichiúnaí cothabhála

    The maintenance debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  22. #232392

    Féichiúnaí Cothabhála

    ..................................................................................................................................Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  23. #232410

    *(féichiúnaí cothabhála)

    *(maintenance debtor)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  24. #232744

    Féichiúnaí Cothabhála

    ......................... Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  25. #232751

    Féichiúnaí Cothabhála

    ....................................................................................................................................................... Maintenance Debtor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  26. #477297

    (a) an duine a bhfuil tuilleamh le híoc leis nó léi an féichiúnaí cothabhála, agus

    (a) is a person to whom earnings fall to be paid, and

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  27. #477309

    (iii) sonraí chun a chumasú do na fostóirí an féichiúnaí cothabhála a shainaithint,

    (iii) particulars for enabling the employers to identify the maintenance debtor,

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  28. #1284819

    ciallaíonn “féichiúnaí cothabhála”, maidir le hordú cothabhála, an duine a dhlíonn íocaíochtaí a dhéanamh faoin ordú;

    "maintenance debtor", in relation to a maintenance order, means the person liable to make payments under the order;

    Uimhir 16 de 1974: AN tACHT UM ORDUITHE COTHABHÁLA, 1974

  29. #231101

    AN tACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), Alt 5 (1) (a) ORDÚ COTHABHÁLA Ceantar Cúirte Dúiche Dúiche Uimh. Creidiúnaí Cothabhála ................................................................................................................ Féichiúnaí Cothabhála AR IARRATAS A ÉISTEACHT a rinne an creidiúnaí cothabhála thuasainmnithe, *(a chónaíonn) *(atá ag gabháil do ghairm, gnó nó slí bheatha) i ....................................... *(sa cheantar cúirte agus sa dúiche réamhráite), chun na Cúirte seo inniu AR ORDÚ COTHABHÁLA i gcoinne an fhéichiúnaí cothabhála thuasainmnithe ar an bhforas go bhfuil mainnithe ag an bhféichiúnaí cothabhála, *(a chónaíonn) *(atá ag gabháil do ghairm, gnó nó slí bheatha) i ...................................................................................................... *(sa cheantar cúirte agus sa dúiche réamhráite), agus arb é/í céile an chreidiúnaí cothabhála sin é/í, an chothabháil is cuí sna himthosca a sholáthar don chreidiúnaí cothabhála sin *(agus do leanbh cleithiúnach/leanaí cleithiúnacha an teaghlaigh), AGUS ÓS DEIMHIN LEIS AN gCÚIRT gur seirbheáladh go cuí ar an bhféichiúnaí cothabhála an toghairm sna himeachtaí seo, dar dáta an lá de 19 , AGUS TAR ÉIS DI AN FHIANAISE A ÉISTEACHT a thairg an creidiúnaí cothabhála *(agus an féichiúnaí cothabhála) nó a tairgeadh thar a cheann/a ceann/a gceann, ORDAÍONN AN CHÚIRT LEIS SEO go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála, chun an creidiúnaí cothabhála a chothú, suim sheachtainiúil £ , go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim sheachtainiúil £ chun gach leanbh cleithiúnach dá n-ainmnítear anseo thíos a chothú go dtí go slánóidh an leanbh sin sé bliana déag d'aois agus ina dhiaidh sin más rud é, nuair a bheidh sé bliana déag d'aois slánaithe ag an leanbh, (i) go bhfuil nó go mbeidh sé/sí ag fáil oideachas nó teagasc lánaimseartha in ollscoil, i gcoláiste, i scoil nó i bhforas oideachais eile, go dtí go mbeidh bliain is fiche d'aois slánaithe ag an leanbh, nó go dtí go mbeidh an t-oideachas nó an teagasc sin críochnaithe, cibé acu is túisce, nó (ii) go bhfuil an oiread sin de mhíchumas meabhrach nó coirp air/uirthi nach féidir leis an leanbh le réasún é/í féin a chothabháil go hiomlán, ................................................................ a rugadh an ................................................................. a rugadh an ................................................................. a rugadh an ................................................................. is é sin, suim sheachtainiúil £ ar fad, go n-íocfar an chéad íocaíocht acu sin an lá de 19 , *(4. go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim £ , is é sin, na costais agus na caiteachais a tabhaíodh ag fáil an ordaithe seo), *(AGUS ORDAÍONN AN CHÚIRT de bhun alt 9 (1) (a) den Acht thuasluaite go n-íocfar na híocaíochtaí réamhráite leis an gCléireach Cúirte Dúiche i ............................) *(AGUS ós rud é gur iarr an creidiúnaí cothabhála ar an gCúirt gan sin a dhéanamh, agus go measann an Chúirt nár chuí go ndéanfaí amhlaidh, NÍL AON TREOIR Á TABHAIRT AG AN gCÚIRT de bhun alt 9 (1) (a) den Acht thuasluaite). Arna dhátú an lá seo de Arna shíniú Breitheamh den Chúirt Dúiche

    FAMILY LAW (MAINTENANCE OF SPOUSES AND CHILDREN) ACT, 1976 Section 5 (1) (a) MAINTENANCE ORDER District Court Area of District No. Maintenance Creditor Maintenance Debtor UPON HEARING AN APPLICATION made to this Court to-day by the above-named maintenance creditor, *(residing) *(carrying on profesion, business or occupation) at *(in court area and district aforesaid), FOR A MAINTENANCE ORDER against the above-named maintenance debtor on the ground that the maintenance debtor, *(residing) *(carrying on profession, business or occupation) at *(in court area and district aforesaid), being the spouse of the said maintenance creditor, has failed to provide such maintenance as is proper in the circumstances for the said maintenance creditor *(and the dependent children) of the family), AND THE COURT BEING SATISFIED that the summons herein, dated the day of 19 , was duly served upon the maintenance debtor, AND HAVING HEARD the evidence tendered by or on behalf of the maintenance creditor *(and the maintenance debtor), THE COURT HEREBY ORDERS that the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the weekly sum of £ for the support of the maintenance creditor, that the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the weekly sum of £ for the support of each dependent child named hereunder until such child shall attain the age of sixteen years and thereafter if, when the child has attained that age, he or she (i) is or will be receiving full-time education or instruction at a university, college, school or other educational establishment, until the child has attained the age of twenty-one years, or until such education or instruction has been completed, whichever is the sooner, or (ii) is suffering from mental or physical disability to such extent that it is not reasonably possible for the child to maintain himself or herself fully, born on born on born on making in all the total weekly sum of £ , that the first of such payments be made on the day of 19 , that the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the sum of £ being the costs and expenses incurred in obtaining this order), *(AND THE COURT DIRECTS pursuant to section 9 (1) (a) of the above Act that the payments aforesaid be made to the District Court Clerk at *(AND the maintenance creditor requesting the Court not to do so, and the Court considering that it would not be proper to do so, THE COURT MAKES NO DIRECTION pursuant to section 9 (1) (a) of the above Act). Dated this day of Signed Judge of the District Court.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  30. #228018

    (3) I gcás an féichiúnaí cothabhála do scor de chónaí sa Stát cuirfidh an Cléireach na doiciméid dá dtagraítear i mír (1) ar aghaidh go dtí Máistir na hArd-Chúirte mar aon le ráiteas (Foirm 55.8, Sceideal C) ina dtabharfaidh sé nó sí cibé faisnéis a bheidh aige nó aici i dtaobh cá bhfuil an féichiúnaí cothabhála sin.

    (3) Where the maintenance debtor ceases to reside in the State the Clerk shall forward the documents referred to in paragraph (1) to the Master of the High Court together with a statement (Form 55.8 Schedule C) giving such information as he or she possesses as to the whereabouts of such maintenance debtor.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  31. #231102

    AN tACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), Alt 5 (1) (b) ORDÚ COTHABHÁLA Ceantar Cúirte Dúiche Dúiche Uimh. Creidiúnaí Cothabhála ................................................................................................................ Féichiúnaí Cothabhála AR IARRATAS A ÉISTEACHT a rinne an creidiúnaí cothabhála thuasainmnithe, *(a chónaíonn) *(atá ag gabháil do ghairm, gnó nó slí bheatha) i ....................................... ................................*(sa cheantar cúirte agus sa dúiche réamhráite), chun na Cúirte seo inniu AR ORDÚ COTHABHÁLA i gcoinne an fhéichiúnaí cothabhála thuasainmnithe ar an bhforas go bhfuil mainnithe ag an bhféichiúnaí cothabhála, *(a chónaíonn) *(atá ag gabháil do ghairm, gnó nó slí bheatha) i ............................................................................. *(sa cheantar cúirte agus sa dúiche réamhráite), agus arb é/í céile ..................................... *(atá éagtha anois) *(atá tar éis é/í a thréigean) *(atá tréigthe aige/aici) *(atá ina chónaí/ina cónaí ar leithligh agus scartha uaidh/uaithi), an chothabháil is cuí sna himthosca a sholáthar do leanbh cleithiúnach/leanaí cleithiúnacha an teaghlaigh, AGUS ÓS DEIMHIN LEIS AN gCÚIRT gur seirbheáladh go cuí ar an bhféichiúnaí cothabhála an toghairm sna himeachtaí seo, dar dáta an láde 19 , AGUS TAR ÉIS DI AN FHIANAISE A ÉISTEACHT a thairg an creidiúnaí cothabhála *(agus an féichiúnaí cothabhála) nó a tairgeadh thar a cheann/a ceann/a gceann, ORDAÍONN AN CHÚIRT LEIS SEO go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim sheachtainiúil £ chun gach leanbh cleithiúnach dán-ainmnítear anseo thíos a chothú go dtí go slánóidh an leanbh sin sé bliana déag d'aois agus ina dhiaidh sin más rud é, nuair a bheidh sé bliana déag d'aois slánaithe ag an leanbh? (i) go bhfuil nó go mbeidh sé/sí ag fáil oideachas nó teagasc lánaimseartha in ollscoil, i gcoláiste, i scoil nó i bhforas oideachais eile, go dtí go mbeidh bliain is fiche d'aois slánaithe ag an leanbh, nó go dtí go mbeidh an t-oideachas nó an teagasc sin críochnaithe, cibé acu is túisce, nó (ii) go bhfuil an oiread sin de mhíchumas meabhrach nó coirp air/uirthi nach féidir leis an leanbh le réasún é/í féin a chothabháil go hiomlán, a rugadh an ................................................................. a rugadh an ................................................................. a rugadh an ................................................................. is é sin, suim sheachtainiúil £ ar fad, go n-íocfar an chéad íocaíocht acu sin an lá de 19 . go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim £ , is é sin, na costais agus na caiteachais a tabhaíodh ag fáil an ordaithe seo), *(AGUS ORDAÍONN AN CHÚIRT de bhun alt 9 (1) (a) den Acht thuasluaite go n-íocfar na híocaíochtaí réamhráite leis an gCléireach Cúirte Dúiche i .............................. *(AGUS ós rud é gur iarr an creidiúnaí cothabhála ar an gCúirt gan sin a dhéanamh, agus go measann an Chúirt nár chuí go ndéanfaí amhlaidh, NÍL AON TREOIR Á TABHAIRT AG AN gCÚIRT de bhun alt 9 (1) (a) den Acht thuasluaite). Arna dhátú an lá seo de Arna shíniú Breitheamh den Chúirt Dúiche

    FAMILY LAW (MAINTENANCE OF SPOUSES AND CHILDREN) ACT, 1976 Section 5 (1) (b) MAINTENANCE ORDER District Court Area of District No. Maintenance Creditor Maintenance Debtor UPON HEARING AN APPLICATION made to this Court to-day by the above-named maintenance creditor, *(residing) *(carrying on profession, business or occupation) at *(in court area and district aforesaid), FOR A MAINTENANCE ORDER against the above-named maintenance debtor on the ground that the maintenance debtor, *(residing) *(carrying on profession, business or occupation) at *(in court area and district aforesaid), being the spouse of *(now deceased) *(who has deserted him/her) *(who has been deserted by him/her) *(living separately and apart from him/her), has failed to provide such maintenance as is proper in the circumstances for the dependent children) of the family, AND THE COURT BEING SATISFIED that the summons herein, dated the day of 19 , was duly served upon the maintenance debtor, AND HAVING HEARD the evidence tendered by or on behalf of the maintenance creditor *(and the maintenance debtor), THE COURT HEREBY ORDERS that the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the weekly sum of £ for the support of each dependent child named hereunder until such child shall attain the age of sixteen years and thereafter if, when the child has attained that age, he or she? (i) is or will be receiving full-time education or instruction at a university, college, school or other educational establishment, until the child has attained the age of twenty-one years, or until such education or instruction has been completed, whichever is the sooner, or (ii) is suffering from mental or physical disability to such extent that it is not reasonably possible for the child to maintain himself or herself fully, born on born on born on making in all the total weekly sum of £ , that the first of such payments be made on the day of 19 . that the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the sum of £ being the costs and expenses incurred in obtaining this order), *(AND THE COURT DIRECTS pursuant to section 9 (1) (a) of the above Act that the payments aforesaid be made to the District Court Clerk at *(AND the maintenance creditor requesting the Court not to do so, and the Court considering that it would not he proper to do so, THE COURT MAKES NO DIRECTION pursuant to section 9 (1) (a) of the above Act). Dated this day of Signed Judge of the District Court.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  32. #231103

    AN tACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), Alt 5A(1) ORDÚ COTHABHÁLA Ceantar Cúirte Dúiche Dúiche Uimh. Creidiúnaí Cothabhála ................................................................................................................ Féichiúnaí Cothabhála AR IARRATAS A ÉISTEACHT a rinne an creidiúnaí cothabhála thuasainmnithe, *(a chónaíonn) *(atá ag gabháil do ghairm, gnó nó slí bheatha) i ....................................... *(sa cheantar cúirte agus sa dúiche réamhráite), is tuismitheoir ................................................................ a rugadh an ................................................................., ................................................................ a rugadh an ................................................................., *(leanbh cleithiúnach) *(leanaí cleithiúnacha) nach bhfuil a thuismitheoirí/a tuismitheoirí/a dtuismitheoirí pósta ar a chéile, chun na Cúirte seo inniu AR ORDÚ COTHABHÁLA i gcoinne an fhéichiúnaí cothabhála thuasainmnithe ar an bhforas go bhfuil mainnithe ag an bhféichiúnaí cothabhála, *(a chónaíonn) *(atá ag gabháil do ghairm, gnó nó slí bheatha) i ...................................................................................................... *(sa cheantar cúirte agus sa dúiche réamhráite), agus arb é/í tuismitheoir eile *(an linbh chleithiúnaigh) *(na leanaí cleithiúnacha) sin é/í, an chothabháil is cuí sna himthosca a sholáthar don leanbh/do na leanaí, AGUS ÓS DEIMHIN LEIS AN gCÚIRT gur seirbheáladh go cuí ar an bhféichiúnaí cothabhála an toghairm sna himeachtaí seo, dar dáta an lá de 19 , AGUS TAR ÉIS DI AN FHIANAISE A ÉISTEACHT a thairg an creidiúnaí cothabhála *(agus an féichiúnaí cothabhála) nó a tairgeadh thar a cheann/a ceann/a gceann, ORDAÍONN AN CHÚIRT LEIS SEO go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim sheachtainiúil £ chun gach leanbh cleithiúnach dá n-ainmnítear anseo thíos a chothú go dtí go slánóidh an leanbh sin sé bliana déag d'aois agus ina dhiaidh sin más rud é, nuair a bheidh sé bliana déag d'aois slánaithe ag an leanbh? (i) go bhfuil nó go mbeidh sé/sí ag fáil oideachas nó teagasc lánaimseartha in ollscoil, i gcoláiste, i scoil nó i bhforas oideachais eile, go dtí go mbeidh bliain is fiche d'aois slánaithe ag an leanbh, nó go dtí go mbeidh an t-oideachas nó an teagasc sin críochnaithe, cibé acu is túisce, nó (ii) go bhfuil an oiread sin de mhíchumas meabhrach nó coirp air/uirthi nach féidir leis an leanbh le réasún é/í féin a chothabháil go hiomlán, ................................................................ a rugadh an ................................................................., ............................................................... a rugadh an ...............................................................,), ............................................................... a rugadh an ...............................................................,) is é sin, suim sheachtainiúil £ ar fad, go n-íocfar an chéad íocaíocht acu sin an lá de 19 , *(3. go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim £ , is é sin, na costais agus na caiteachais a tabhaíodh ag fáil an ordaithe seo), *(AGUS ORDAÍONN AN CHÚIRT de bhun alt 9 (1) (a) den Acht thuasluaite go n-íocfar na híocaíochtaí réamhráite leis an gCléireach Cúirte Dúiche i ............................) *(AGUS ós rud é gur iarr an creidiúnaí cothabhála ar an gCúirt gan sin a dhéanamh, agus go measann an Chúirt nár chuí go ndéanfaí amhlaidh, NÍL AON TREOIR Á TABHAIRT AG AN gCÚIRT de bhun alt 9 (1) (a) den Acht thuasluaite). Arna dhátú an lá seo de Arna shíniú Breitheamh den Chúirt Dúiche

    FAMILY LAW (MAINTENANCE OF SPOUSES AND CHILDREN) ACT, 1976 Section 5A(1) MAINTENANCE ORDER District Court Area of District No. Maintenance Creditor Maintenance Debtor UPON HEARING AN APPLICATION made to this Court to-day by the above-named maintenance creditor, *(residing) *(carrying on profession, business or occupation) at *(in court area and district aforesaid), being a parent of born on born on (a) dependent children) whose parents are not married to each other, FOR A MAINTENANCE ORDER against the above-named maintenance debtor on the ground that the maintenance debtor, *(residing) *(carrying on profession, business or occupation at *(in court area and district aforesaid), being the other parent of the said dependent child(ren), has failed to provide such maintenance for the children) as is proper in the circumstances, AND THE COURT BEING SATISFIED that the summons herein, dated the day of 19 , was duly served upon the maintenance debtor, AND HAVING HEARD the evidence tendered by or on behalf of the maintenance creditor *(and the maintenance debtor), THE COURT HERESY ORDERS that the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the weekly sum of £ for the support of each dependent child named hereunder until such child shall attain the age of sixteen years and thereafter if, when the child has attained that age, he or she? (i) is or will be receiving full-time education or instruction at a university, college, school or other educational establishment, until the child has attained the age of twenty-one years, or until such education or instruction has been completed, whichever is the sooner, or (ii) is suffering from mental or physical disability to such extent that it is not reasonably possible for the child to maintain himself or herself fully, born on born on born on making in all the total weekly sum of £ , that the first of such payments be made on the day of 19 , that the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the sum of £ being the costs and expenses incurred in obtaining this order), *(AND THE COURT DIRECTS pursuant to section 9 (1) (a) of the above Act that the payments aforesaid be made to the District Court Clerk at *(AND the maintenance creditor requesting the Court not to do so, and the Court considering that it would not be proper to do so, THE COURT MAKES NO DIRECTION pursuant to section 9 (1) (a) of the above Act). Dated this day of Signed Judge of the District Court.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  33. #475170

    (5) Má mhainníonn an féichiúnaí cothabhála, gan leithscéal réasúnach, láithriú os comhair na cúirte de réir na toghairme, déanfaidh an breitheamh den Chúirt Dúiche, ar iarratas ón gcreidiúnaí cothabhála, más deimhin leis nó léi gur seirbheáladh an toghairm ar an bhféichiúnaí, barántas a eisiúint chun an féichiúnaí cothabhála a ghabháil.

    (5) If the maintenance debtor fails, without reasonable excuse, to appear before the court in answer to the summons, the judge of the District Court, on the application of the maintenance creditor, shall, if satisfied that the debtor was served with the summons, issue a warrant for the arrest of the maintenance debtor.

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  34. #1307168

    (2) I gcás ina seirbheálfar ordú astaithe tuillimh ar aon duine agus nach mbeidh an féichiúnaí cothabhála ar fostú aige nó go scoirfidh an féichiúnaí cothabhála dá éis sin de bheith ar fostú aige, déanfaidh an duine sin (i gceachtar cás), laistigh de dheich lá ó dháta na seirbheála nó, de réir mar a bheidh, an scoir, fógra faoin bhfíoras sin a thabhairt don Chúirt.

    (2) Where an attachment of earnings order is served on any person and the maintenance debtor is not in his employment or the maintenance debtor subsequently ceases to be in his employment, that person shall (in either case), within ten days from the date of service or, as the case may be, the cesser, give notice of that fact to the Court.

    Uimhir 11 de 1976: AN tACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), 1976

  35. #1307220

    (a) i gcás féichiúnaí cothabhála i seirbhís an Stáit a bheith ar fostú i roinn, in oifig, in eagras, i seirbhís, i ngnóthas nó i gcomhlacht eile, measfar, chun críocha an Achta seo, an féichiúnaí cothabhála a bheith ar fostú ag príomhoifigeach an chéanna (nó ag cibé oifigeach eile a dhéanfaidh an tAire Stáit a riarann an roinn, an oifig, an t-eagras, an tseirbhís, an gnóthas nó an comhlacht eile a ainmniú ó am go ham), agus

    ( a ) in a case where a maintenance debtor in the service of the State is employed in a department, office, organisation, service, undertaking or other body, its chief officer (or such other officer as the Minister of State by whom the department, office, organisation, service, undertaking or other body is administered may from time to time designate) shall, for the purposes of this Act, be regarded as having the maintenance debtor in his employment,

    Uimhir 11 de 1976: AN tACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), 1976

  36. #1307222

    (b) i gcás féichiúnaí cothabhála a bheith i seirbhís údaráis, boird nó coiste den sórt sin, measfar, chun críocha an Achta seo, an féichiúnaí cothabhála a bheith ar fostú ag príomh-oifigeach an chéanna,

    ( b ) in a case where a maintenance debtor is in the service of such an authority, board or committee, its chief officer shall, for the purposes of this Act, be regarded as having the maintenance debtor in his employment,

    Uimhir 11 de 1976: AN tACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), 1976

  37. #1307224

    (c) in aon chás eile, mar a n-íoctar féichiúnaí cothabhála as an bPríomh-Chiste nó as airgead arna sholáthar ag an Oireachtas, measfar, chun críocha an Achta seo, an féichiúnaí cothabhála a bheith ar fostú ag Rúnaí na Roinne Airgeadais (nó ag cibé oifigeach eile don Aire Airgeadais a ainmneoidh an tAire sin ó am go ham), agus

    ( c ) in any other case, where a maintenance debtor is paid out of the Central Fund or out of moneys provided by the Oireachtas, the Secretary of the Department of Finance (or such other officer of the Minister for Finance as that Minister may from time to time designate) shall, for the purposes of this Act, be regarded as having the maintenance debtor in his employment, and

    Uimhir 11 de 1976: AN tACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), 1976

  38. #228038

    (2) Más dóigh leis an gCléireach ar chuige nó chuici a rinneadh iarratas den sórt sin go gcónaíonn an féichiúnaí cothabhála i ndlínse chómhalartúcháin,

    (2) The Clerk to whom such application is made shall, if it appears to him or her that the maintenance debtor is residing in a reciprocating jurisdiction,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  39. #228045

    (v) ráiteas (Foirm 55.8, Sceideal C) a bheidh sínithe ag an gCléireach sin ag tabhairt cibé faisnéis atá aige nó aici i dtaobh cá bhfuil an féichiúnaí cothabhála,

    (v) a statement (Form 55.8 Schedule C) signed by such Clerk giving such information as he or she possesses as to the whereabouts of the maintenance debtor,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  40. #228046

    (vi) ráiteas (Foirm 55.9, Sceideal C) a bheidh sínithe ag an gCléireach sin ag tabhairt cibé faisnéis atá aige nó aici lena urasú an féichiúnaí cothabhála a aithint,

    (vi) a statement (Form 55.9 Schedule C) signed by such Clerk giving such information as he or she possesses for facilitating the identification of the maintenance debtor,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  41. #231117

    AGUS TAR ÉIS DI AN FHIANAISE A ÉISTEACHT a thairg an creidiúnaí cothabhála *(agus an féichiúnaí cothabhála) nó a tairgeadh thar a cheann/a ceann/a gceann,

    AND HAVING HEARD the evidence tendered by or on behalf of the maintenance creditor *(and the maintenance debtor),

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  42. #231175

    AGUS tar éis di an fhianaise a éisteacht a thairg an féichiúnaí cothabhála *(agus an creidiúnaí cothabhála) nó a tairgeadh thar a cheann/a ceann/a gceann

    AND having heard the evidence tendered by or on behalf of the maintenance debtor *(and the maintenance creditor)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  43. #231206

    AGUS DE BHRÍ go ndearna an *creidiúnaí cothabhála /*féichiúnaí cothabhála sin iarratas chun na Cúirte an lá de 19 , chun an t-ordú cothabhála sin a

    AND WHEREAS an application was made to the Court on the day of 19 , by the said *maintenance creditor/*maintenace debtor for the of the said maintenance order,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  44. #231207

    AGUS tar éis di an fhianaise a éisteacht a thairg an creidiúnaí cothabhála *(agus an féichiúnaí cothabhála) nó a tairgeadh thar a cheann/a ceann/a gceann

    AND having heard the evidence tendered by or on behalf of the maintenance creditor *(and the maintenance debtor)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  45. #231214

    Go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála, chun a cothaithe/a chothaithe, suim sheachtainiúil £

    That the maintenance debtor pay to the maintenance creditor for her/his support the weekly sum of £

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  46. #231219

    Go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim £ , is é sin, na costais agus na caiteachais a tabhaíodh ag fáil an ordaithe seo),

    That the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the sum of £ being the costs and expenses incurred in obtaining this order),

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  47. #231372

    AGUS TAR ÉIS DI AN FHIANAISE A ÉISTEACHT a thairg an creidiúnaí coth- abhála *(agus an féichiúnaí cothabhála) nó a tairgeadh thar a cheann/a ceann/a gceann.

    AND HAVING HEARD the evidence tendered by or on behalf of the maintenance creditor *(and the maintenance debtor).

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  48. #231373

    *1. go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim sheachtainiúil £ chun a chothaithe/a cothaithe

    *1. that the maintenance debtor pay to the maintenance creditor for his/her support the weekly sum of £

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  49. #231385

    AGUS TAR ÉIS DI AN FHIANAISE A ÉISTEACHT a thairg an creidiúnaí cothabhála *(agus an féichiúnaí cothabhála) nó a tairgeadh thar a cheann/a ceann/a gceann,

    AND HAVING HEARD the evidence tendered by or on behalf of the maintenance creditor *(and the maintenance debtor)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  50. #231390

    Go n-íocfaidh an féichiúnaí cothabhála leis an gcreidiúnaí cothabhála suim £ , is é sin, na costais agus na caiteachais a tabhaíodh ag fáil an Ordaithe seo.

    That the maintenance debtor pay to the maintenance creditor the sum of £ being the costs and expenses incurred in obtaining this Order.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche