#771054
Ceist i dtaobh fírinne scéil á chur chun Cúirte Contae no Dúithche.
Reference of issue of fact to County or District Court.
Ceist i dtaobh fírinne scéil á chur chun Cúirte Contae no Dúithche.
Reference of issue of fact to County or District Court.
Más gá é, ba chóir, foclú na Faisnéise seo d'atharú do réir fírinne an scéil.
The wording of this Declaration should, if necessary, be amended in accordance with the facts.
Toimhde maidir le fírinne na faisnéise in iarratais ar shochar, liúntas, pinsean nó cúnamh áirithe.
Presumption regarding truth of information in applications for certain benefit, allowance, pension or assistance.
Thairis sin, bhí sé dodhéanta costas na dtáirgeoirí sa tír thionscnaimh a léiriú le fírinne.
Moreover, it was impossible to truly reflect the cost of the producers in the country of origin.
Thairis sin, bhí sé dodhéanta costas na dtáirgeoirí sa tír thionscnaimh a léiriú le fírinne.
Moreover, it was impossible to truly reflect the cost of the producers in the country of origin.
Thairis sin, bhí sé dodhéanta costas na dtáirgeoirí sa tír thionscnaimh a léiriú le fírinne.
Moreover, it was impossible to truly reflect the cost of the producers in the country of origin.
Dúirt sé, d’ainneoin na fírinne, nach raibh aon trúpaí de chuid na Rúise in Donbass.
He stated, contrary to facts, that there were no Russian troops in Donbass.
Déanta na fírinne, lean sé an treocht anuas chéanna leis an mbrabúsacht.
In fact, it followed the same downward trend as the profitability.
Dúirt sé, d’ainneoin na fírinne, nach raibh aon trúpaí de chuid na Rúise in Donbass.
He stated, contrary to facts, that there were no Russian troops in Donbass.
Mar ábhar na fírinne, ba é an goid úinéir na talún.
As a matter of fact, the GOID was the owner of the land.
Ní mhaíonn an Phortaingéil go mbainfí an tuairisceán sin amach le fírinne.
Portugal does not claim that such return would actually be achieved.
(a) i gcás gurb ionann comhiomlán na nGlan-Rannpháirtíochtaí a fuarthas le fírinne i ndáil leis an Iasacht sin agus 90% ar a laghad de chomhiomlán Ghlan-Rannpháirtíochtaí na nIasachtóirí Tiomanta go léir i ndáil leis an Iasacht sin, ansin, ar choinníoll go dtoilíonn an tIasachtaí, laghdófar an Glanmhéid Eisíoca chun go mbeidh sé comhionann le comhiomlán na nGlan-Rannpháirtíochtaí a fuair CBE le fírinne agus cuirfidh na hIasachtóirí faoi deara go n-ordóidh an Coimisiún ansin do CBE an Glanmhéid Eisíoca a aistriú arna laghdú amhlaidh chuig an Iasachtaí ar an modh a shonraítear thuas.
(a) where the aggregate of the Net Participations effectively received in relation to such Loan represents at least 90% of the aggregate Net Participations of all of the Committed Lenders in relation to such Loan, then, provided that the Borrower consents, the Net Disbursement Amount will be reduced so as to be equal to the aggregate of the Net Participations effectively received by the ECB and the Lenders shall procure that the Commission shall then instruct the ECB to transfer the Net Disbursement Amount as so reduced to the Borrower in the manner specified above.
agus, chun go mbeidh teideal ag an gcosantóir fianaise i dtaobh fírinne na n-ábhar sin a cúisíodh a thabhairt mar chosaint ar an díotáil sin, ní foláir don duine a cúisíodh, ina phléadáil sa díotail sin, fírinne na n-ábhar sin a cúisíodh a líomhnú, sa tslí is gá i gcás fírinniú a phléadáil i gcaingean mar gheall ar chlúmhilleadh agus fairis sin a líomhnú gurbh é leas an phobail é na hábhair sin a cúisíodh a fhoilsiú, agus an fíoras nó na fíorais áirithe a líomhnú a thug gurbh é leas an phobail é go ndéanfaí na hábhair sin a cúisíodh a fhoilsiú, agus féadfaidh an t-ionchúisitheoir freagra a thabhairt go ginearálta ar an bpléadáil sin, á séanadh go hiomlán;
and to entitle the defendant to give evidence of the truth of such matters charged as a defence to such indictment, it shall be necessary for the person charged in pleading to the said indictment, to allege the truth of the said matters charged, in the manner required in pleading a justification to an action for defamation, and further to allege that it was for the public benefit that the said matters charged should be published, and the particular fact or facts by reason of which it was for the public benefit that the said matters charged should be published, to which plea the prosecutor shall be at liberty to reply generally, denying the whole thereof;
le fírinne, is ionann sin agus 15 huaire an chloig nó níos mó in aghaidh an lae.
in practice 15 hours or more per day.
(b) má iarrann an Coimisiún air nó uirthi amhlaidh, síneoidh sé nó sí dearbhú maidir le fírinne a fhreagraí nó a freagraí ar aon cheist den sórt sin.
(b) if so requested by the Commission, shall sign a declaration of the truth of his or her answers to any such question.
(b) chun fírinne, cruinneas agus iomláine na faisnéise a sholáthrófar do GNBS i ndáil le sócmhainní bainc a bharántú, agus
(b) warrant the truth, accuracy and completeness of the information supplied to NAMA in relation to bank assets, and
Déanta na fírinne, i gcás táirge aonchineálaigh áirithe, ceadaíonn an chothromóid v = p × q athrú ar luach le himeacht ama a mhiondealú in athrú ar phraghas agus in athrú ar chainníocht.
In fact, for a given homogeneous product the equation v = p × q allows the change of a value over time to be broken down into change of price and change of quantity.
Déanta na fírinne, glactar leis sa mhodh sin gurb ionann na hathruithe ar an méid i gcomhair aschuir agus i gcomhair tomhaltais idirmheánaigh.
This method in fact assumes that the volume changes are the same for outputs and for intermediate consumption.
Cumhdóidh na gníomhartha cur chun feidhme sin sláine, cruinneas agus fírinne na gcuntas bliantúil arna gcur isteach agus beidh siad gan dochar do chinntí iardain a ghlacfar faoi Airteagal 52.
Those implementing acts shall cover the completeness, accuracy and veracity of the annual accounts submitted and shall be without prejudice to the content of decisions subsequently adopted pursuant to Article 52.
(6) Luighfidh athchomharc chun na hArd-Chúirte, ar cheisteanna fírinne, chó maith le har cheisteanna dlí, i gcoinnibh aon orduithe dhéanfaidh an Coimisinéir Breithiúntais fén alt so.
(6) An appeal on questions of fact, as well as on questions of law, shall lie to the Supreme Court from any order made by the Judicial Commissioner under this section.
(a) nach ndéanfar i gcás ar bith gan fírinniú a phléadáil amhlaidh fiosrú i dtaobh fírinne na n-ábhar a cúisíodh sa leabal líomhanta a gearánadh sa díotáil sin;
( a ) the truth of the matters charged in the alleged libel complained of by such indictment shall in no case be inquired into without such plea of justification;
—I gcás ar saincheist, in aon imeachtaí faoi na hAchtanna a bhaineann le tuarascáil thrádála nó faoin Acht seo, fírinne aon taispeánadh díreach nó indíreach, cibé slí ar tugadh é—
—Where, in any proceedings under the Acts involving a trade description or under this Act, the truth of any indication, direct or indirect and by whatever means given—
Falsacht nó fiaradh fírinne, is é sin le rá, aon ní de na nithe seo a leanas a dhéanamh ina cháil mar chomhalta—
Falsehood or prevarication, that is to say, in his capacity as a member—
(b) má iarrann an Stiúrthóir nó an Cathaoirleach orthu amhlaidh, síneoidh siad dearbhú maidir le fírinne a gcuid freagraí ar aon cheisteanna den sórt sin.
(b) if so requested by the Director or the Chairman, sign a declaration of the truth of their answers to any such questions.
(b) má iarrann an Stiúrthóir air nó uirthi amhlaidh, síneoidh sé nó sí dearbhú maidir le fírinne a fhreagraí nó a freagraí ar aon cheist den sórt sin.
(b) if so requested by the Director, shall sign a declaration of the truth of his or her answers to any such question.
—go bhfuil go leor tiománaithe óga agus go leor daoine i gceantair tuaithe atá ag brath ar iompar príobháideach á gcur den bhóthar le fírinne ag préimheanna nach féidir a íoc; agus
—MANY YOUNG DRIVERS AND MANY PEOPLE IN RURAL AREAS RELIANT ON PRIVATE TRANSPORT ARE EFFECTIVELY BEING FORCED OFF THE ROAD BY UNAFFORDABLE PREMIUMS; AND
I gcás ina dtaispeánann toradh na seiceála go bhfuil beirt éagsúla i gceist, le fírinne, cuirfear na bearta a leagtar síos in Airteagal 59 in iúl don ghearánach.
Where the outcome of the check shows that there are in fact two different persons the complainant shall be informed of the measures laid down in Article 59.
Cumhdóidh an cinneadh maidir le himréiteach cuntas dá dtagraítear i mír 1 sláine, cruinneas agus fírinne na gcuntas bliantúil arna gcur isteach.
The clearance decision referred to in paragraph 1 shall cover the completeness, accuracy and veracity of the annual accounts submitted.
an dáta a chinneadh ar a ndéanfaidh an Ghníomhaireacht córas FADO a chur chun feidhme le fírinne.
determine the date of the effective implementation of the FADO system by the Agency.
Déanta na fírinne, fuair an Coimisiún amach le linn an imscrúdaithe reatha nach raibh praghas MEGlobal Europe do chustaiméirí neamhghaolmhara ag teacht le praghas MEGlobal Europe do chustaiméirí gaolmhara.
As a matter of fact, the Commission found during the current investigation that the price of MEGlobal Europe to unrelated customers was not in line with the price of MEGlobal Europe to related customers.
An ráiteas ón gCoimisiún sa Rialachán sealadach go bhfuil foinsí eile soláthair ar fáil, mhaígh Tricon nach léiríonn an ráiteas sin fírinne an mhargaidh.
Tricon claimed that the Commission statement in the provisional Regulation that other sources of supply are available does not reflect market reality.
An toradh ar infheistíochtaí a rinneadh tháinig forbairt dhiúltach air le linn na tréimhse a measadh; is é fírinne an scéil gur tháinig ísliú 42 air.
The return on investments undertaken developed negatively over the period considered and in fact fell by 42 %.
Déanta na fírinne, bhí amhras ar allmhaireoirí go raibh an praghas aistrithe sin ró-ard agus go raibh ráta brabúis níos ísle ann dá bharr i gcás táirgeoirí sampláilte an Aontais.
In fact, importers suspected that this transfer price was too high and therefore resulted in a lower profit rate for the sampled EU producers.
Déanta na fírinne, cuireann allmhaireoirí isteach orduithe tráthrialta le haghaidh méideanna níos mó cáblaí snáthoptaice agus faigheann siad tairiscint phraghais le haghaidh gach ordaithe ó na táirgeoirí Síneacha.
In fact, the importers place regular orders for larger volumes of OFC and they receive a price offer for each order from the Chinese producers.
Déanta na fírinne, is ionchur in OFC iad na snáithíní, ach ní ionchur iad sa táirge lena mbaineann.
In fact, fibres are an input into OFC, but not the product concerned.
Déanta na fírinne, is iad na hoibreacha tógála (i.e. an talamh a thochailt chun na cáblaí a chur) an mhír chostais is mó sna tionscadail sin (tuairim agus 80 de na costais).
In fact, the construction works (i.e. digging the ground in order to place the cables) is the most significant cost item in these projects accounting to around 80 % of the costs.
Déanta na fírinne, ní raibh an táirgeoir SWT ach ar cheann amháin de 39 gcuideachta den ghrúpa comhdhlúite atá aicmithe faoin deighleog Tógála.
In fact, the SWT producer was only one of 39 consolidated group companies classified under the Construction segment.
Déanta na fírinne, bheadh soláthar seirbhísí mar thoradh ar an mbonneagar sin ach a mbeadh sé tógtha.
Actually, the provision of services would be the result of the existence of such infrastructure once built.
Tháinig forbairt dhiúlach ar thoradh infheistíochtaí a rinneadh le linn na tréimhse a measadh; is é fírinne an scéil gur tháinig ísliú 42 % air.
The return on investments undertaken developed negatively over the period considered and in fact fell by 42 %.
Déanta na fírinne, bhí amhras ar allmhaireoirí go raibh an praghas aistrithe sin ró-ard agus go raibh ráta brabúis níos ísle ann dá bharr i gcás táirgeoirí sampláilte an Aontais.
In fact, importers suspected that this transfer price was too high and therefore resulted in a lower profit rate for the sampled EU producers.
Déanta na fírinne, cuireann allmhaireoirí isteach orduithe tráthrialta le haghaidh méideanna níos mó cáblaí snáthoptaice agus faigheann siad tairiscint phraghais le haghaidh gach ordaithe ó na táirgeoirí Síneacha.
In fact, the importers place regular orders for larger volumes of OFC and they receive a price offer for each order from the Chinese producers.
Déanta na fírinne, is iad na hoibreacha tógála (i.e. an talamh a thochailt chun na cáblaí a chur) an mhír chostais is mó sna tionscadail sin (tuairim agus 80 % de na costais).
In fact, the construction works (i.e. digging the ground in order to place the cables) is the most significant cost item in these projects accounting to around 80 % of the costs.
Is é fírinne an scéil go bhfuil sé le leas táirgeoirí a bheith ag obair mar fhochonraitheoirí do chuideachtaí eachtracha, in áit a bhfíschluichí féin a fhorbairt.
The fact is that it is in producers’ interests to work as subcontractors for foreign companies, rather than developing their own video games.
Déanfar ríomh mheánluach LGD atá ualaithe ó thaobh priacal a dhíorthú ó na paraiméadair phriacail a úsáidtear le fírinne sa scála rátála inmheánach arna fhormheas ag an údarás inniúil faoi seach.
The calculation of the exposure weighted average LGD shall be derived from the risk parameters really used in the internal rating scale approved by the respective competent authority.
Beidh méid an chaillteanais ionchasaigh le tuairisciú bunaithe ar na paraiméadair phriacail a úsáidtear le fírinne sa scála rátála inmheánach arna fhormheas ag an údarás inniúil faoi seach.
The expected loss amount to be reported shall be based on the risk parameters really used in the internal rating scale approved by the respective competent authority.
Déanta na fírinne, lean allmhairí ó na tíortha lena mbaineann ar aghaidh ag laghdú ó 14367 go dtí 9713 tona le linn na tréimhse faoi bhreathnú.
In fact, imports from the countries concerned continued to decrease from 14367 to 9713 tonnes over the period considered.
Déanfaidh an monaróir an líon athghiniúintí/díshulfarthaí (más infheidhme) a thaifeadadh chun a dhearbhú go bhfuil aosú leordhóthanach tarlaithe le fírinne.
The manufacturer shall record the number of regenerations/desulphurisations (if applicable) to assure that sufficient ageing has actually occurred.
Ní raibh aon tionchar ag an ualú, nó ag easpa an ualúcháin sin le fírinne, ar an gconclúid le haghaidh leibhéal 1 ná leibhéal 2.
The weighting, or rather its absence, had no impact on the conclusion for tier 1 and tier 2.
Ní raibh aon tionchar ag an ualú, nó ag easpa an ualúcháin sin le fírinne, ar an gconclúid le haghaidh leibhéal 1 ná leibhéal 2.
The weighting, or rather its absence, had no impact on the conclusion for tier 1 and tier 2.
Déanta na fírinne, braitheann cur chun feidhme na leigheasanna atá ar fáil ar nádúr na soláthraithe seirbhísí idirghabhálacha.
In practice, the implementation of available remedies depends on the nature of the providers of intermediary services.