Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

846 toradh in 366 doiciméad

  1. #1016366

    (q) Aon chúis eile a éireos gan faillí ná rannpháirtíocht an iompróra, agus gan faillí ná mainneachtain ghníomhairí nó seirbhíseach an iompróra, ach is ar an duine a bheas ag éileamh sochar na heisceachta seo a bheas de mhortabháil a chruthú nár chuidigh faillí nn rannpháirtíocht an iompróra ná faillí ná mainá-eachtain ghníomhairí nó seirbhíseach an iompróra leis an gcaillteanas ná an damáiste.

    ( q ) Any other cause arising without the actual fault or privity of the carrier, or without the fault or neglect of the agents or servants of the carrier, but the burden of proof shall be on the person claiming the benefit of this exception to show that neither the actual fault or privity of the carrier nor the fault or neglect of the agents or servants of the carrier contributed to the loss or damage.

    Uimhir 46 de 1947: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA, 1947

  2. #326303

    (d) an d'aon ghnó nó le faillí a rinneadh an sárú.

    (d) whether the infringement has been committed intentionally or negligently.

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa

  3. #345217

    Beidh an dualgas ar an éilitheoir locht nó faillí a chruthú.

    The burden of proving fault or neglect shall lie with the claimant.

    Rialachán (CE) Uimh. 392/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le dliteanas iompróirí paisinéirí de mhuir i gcás tionóiscí

  4. #345223

    folaíonn "locht nó faillí ar thaobh an iompróra" locht nó faillí ar thaobh sheirbhísigh an iompróra, ag gníomhú dóibh laistigh de raon feidhme a bhfostaíochta;

    "fault or neglect of the carrier" includes the fault or neglect of the servants of the carrier, acting within the scope of their employment;

    Rialachán (CE) Uimh. 392/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le dliteanas iompróirí paisinéirí de mhuir i gcás tionóiscí

  5. #234307

    AGUS DE BHRÍ gur tharla *díospóid/*faillí/*ceist i gcomhlíonadh an ordaithe sin, mar a leanas:—†

    AND WHEREAS a *dispute/*failure/*question/ has *arisen/*occurred/ in the carrying out of that order, as follows:—†

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  6. #234446

    FÓGRA UM IARRATAS AR ORDÚ MAIDIR LE *DÍOSPÓID/*FAILLÍ/*CEIST/A THARLA

    NOTICE OF APPLICATION FOR AN ORDER ON A *DISPUTE/*FAILURE/*QUESTION/WHICH HAS *ARISEN/*OCCURRED

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  7. #236616

    chun díospóid, faillí, nó ceist a tharlaíonn a shocrú,

    to settle a dispute, failure, or question arising,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  8. #463943

    Dliteanas áititheoirí i leith faillí ag conraitheoirí neamhspleácha.

    Liability of occupiers for negligence of independent contractors.

    AN tACHT UM DHLITEANAS ÁITITHEOIRÍ, 1995

  9. #474667

    Dliteanas i leith faillí samárach maith, saorálaithe agus eagraíochtaí saorálaithe.

    Liability for negligence of good samaritans, volunteers and volunteer organisations.

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  10. #474916

    Dliteanas i leith Faillí Samárach Maith, Saorálaithe agus Eagraíochtaí Saorálaithe

    Liability For Negligence of Good Samaritans, Volunteers and Volunteer Organisations

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  11. #474919

    ní fholaíonn “faillí” sárú ar dhualgas reachtúil;

    ‘negligence’ does not include breach of statutory duty;

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  12. #475626

    Samáraigh mhaithe a chosaint ar dhliteanas i leith faillí.

    Protection of good samaritans from liability for negligence.

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  13. #519994

    (d) an d'aon ghnó nó le faillí a rinneadh an sárú.

    (d) whether the infringement has been committed intentionally or negligently.

    Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  14. #708019

    cineál an tsáraithe a bheith déanta d'aon ghnó nó le faillí;

    the intentional or negligent character of the infringement;

    Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (An Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí) (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  15. #767426

    Faillí i ngéille d'orduithe.

    Neglect to obey orders.

    Uimhir 30 de 1923: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923

  16. #767430

    Faillí do thabhairt i ngéille d'aon orduithe garastúin no d'aon orduithe generálta no d'aon orduithe eile,

    The offence of neglecting to obey any garrison or general or other orders,

    Uimhir 30 de 1923: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923

  17. #772994

    (c) do dhéanamh faillí ar aon imeachta do phróiseacht le dícheall agus le héifeacht chuibhe;

    ( c ) fails to prosecute any proceedings with due diligence and effect;

    Uimhir 42 de 1923: ACHT TALMHAN, 1923

  18. #777376

    (b) nách é iompar, gníomh ná faillí an fhéichiún féin fé ndeár an neamh-ábaltacht san;

    ( b ) that such inability is not occasioned by the debtor's own conduct, act, or default;

    Uimhir 20 de 1924: ACHT UM FHEIDHMIÚ DLÍ (COMHACHTA OCÁIDEACHA), 1924

  19. #786326

    Einne a thabharfidh faillí ina oifig mar Choimisinéir stadfa sé de bheith ina Choimisinéir.

    14. Commissioner neglecting to act, to cease to be one. 15.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  20. #786524

    Einne a thabharfidh faillí ina oifig mar Choimisinéir stadfa sé de bheith ina Coimisinéir.

    Commissioner neglecting to act, to cease to be one.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  21. #794751

    Faillí chomhairle contae i leorráta do dhéanamh.

    Failure of county council to make adequate rate.

    Uimhir 35 de 1925: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA (RÁTAÍ AR THALAMH THALMHAÍOCHTA), 1925

  22. #797534

    Tuismitheoir do dhéanamh faillí i gcólíona an Achta so.

    Failure of parent to comply with this Act.

    Uimhir 17 de 1926: ACHT FREASTAL SCOILE, 1926

  23. #834112

    Faillí i gcólíona na Coda so den Acht so.

    Failure to comply with this Part of this Act.

    Uimhir 29 de 1930: ACHT OIDEACHAIS GHAIRME BEATHA, 1930

  24. #888333

    Leigheas tré mhandamus in aghaidh údaráis áitiúla dhéanfaidh faillí.

    Remedy by mandamus against defaulting local authority.

    Uimhir 17 de 1935: ACHT PÓNAÍ (SOLÁTHAR AGUS COTHABHÁIL), 1935

  25. #888502

    Leigheas tre mhandamus in aghaidh comhairle dhéanfaidh faillí.

    Remedy by mandamus against defaulting council.

    Uimhir 18 de 1935: ACHT TITHE CÚIRTE (SOLÁTHAR AGUS COTHABHÁIL), 1935

  26. #900808

    An méid de phinsean síntiúsach do cailleadh de dheascaibh faillí fostóra do bhaint de.

    Recovery from employer of amount of contributory pension lost owing to his default.

    Uimhir 12 de 1936: ACHT UM ÁRACHAS SLÁINTE NÁISIÚNTA AGUS UM PINSIN DO BHAINTREACHA AGUS DO DHÍLLEACHTAITHE, 1936

  27. #917932

    (iii) deireadh do chur le hiontaobhaisí na hionstruime tré ghníomh no toisc faillí dhuine ar bith;

    (iii) the termination of the trusts of the instrument by the act or on the default of any person;

    Uimhir 18 de 1937: ACHT AIRGID, 1937

  28. #950771

    (a) aon fhoráil den alt so do shárú le gníomh no le faillí, no

    ( a ) contravenes, whether by act or omission, any provision of this section, or

    Uimhir 14 de 1940: ACHT AIRGEADAIS, 1940

  29. #989862

    Cúiteamh i ndroch-dheis áitreabh rialaithe de dheascaibh faillí an tiarna tighe.

    Compensation for disrepair of controlled premises owing to default of landlord.

    Uimhir 4 de 1946: AN tACHT SRIANTA CÍOSA, 1946

  30. #992433

    (j) faillí maidir le díbhinní nó stoc a éileamh,

    ( j ) failure to claim dividends or stock,

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  31. #1019961

    (b) gan faillí uaidh féin, agus

    (b) without his own default, and

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  32. #1020013

    (4) Más cúis mhí-shásaimh le duine diúltú nó faillí a bhéarfar, i rith na tréimhse de dhá mhí dhéag tar éis an tAcht seo a rith, i mbisiú a dheonadh faoi fho-alt (1) den alt seo, féadfaidh an duine sin, i gcás diúltuithe, achomharc a dhéanamh, tráth nach déanaí ná sé mhí tar éis an diúltuithe, nó, i gcás faillí, achomharc a dhéanamh, tráth nach déanaí ná sé mhí tar éis an tréimhse sin de dhá mhí dhéag a bheith caite, chun an Aire iomchuí i gcoinne an diúltuithe nó na faillí.

    (4) Where a person is aggrieved by a refusal or failure during the period of twelve months after the passing of this Act to grant an increase under subsection (1) of this section, such person may, in the case of a refusal, not later than six months after the refusal, or, in the case of a failure, not later than six mouths after the expiration of the said period of twelve months, appeal to the relevant Minister against the refusal or failure.

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  33. #1054170

    (b) arbh é ba chúis lena bhás faillí mhór nó mí-iompar mór aige féin.

    ( b ) whose death was due to any serious negligence or misconduct on his part.

    Uimhir 23 de 1953: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1953

  34. #1079912

    Caingean más gníomh éagórach, faillí nó mainneachtain ba chúis le bás duine.

    Action where death caused by wrongful act, neglect, or default.

    Uimhir 3 de 1956: AN tACHT DÍOBHÁLA MARFACHA, 1956

  35. #1081940

    (b) gan faillí uaidh féin, agus

    ( b ) without his own default, and

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  36. #1110250

    (b) faillí thiomnóra i seiceadóir a cheapadh, nó

    ( b ) the failure of a testator to appoint an executor, or

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  37. #1110252

    (c) faillí i bprobháid uachta a fháil,

    ( c ) the failure to obtain probate of a will,

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  38. #1119733

    —(1) Má dhéanann baincéir, de mhéin mhacánta agus gan faillí,—

    —(1) Where a banker, in good faith and without negligence—

    Uimhir 19 de 1959: AN tACHT SEICEANNA, 1959

  39. #1152689

    Ar Aghaidh (Caibidil III Faillí rannpháirteach)

    Next (CHAPTER III Contributory negligence)

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  40. #1152826

    Caibidil III Faillí rannpháirteach

    CHAPTER III Contributory negligence

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  41. #1152828

    Dliteanas a chionroinnt i gcás faillí rannpháirteach.

    Apportionment of liability in case of contributory negligence.

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  42. #1152859

    —(1) Chun faillí rannpháirteach a chinneadh—

    —(1) For the purpose of determining contributory negligence—

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  43. #1152890

    (a) faillí rannpháirteach ghearánaí ainmniúil, ná

    ( a ) of a nominal plaintiff, or

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  44. #1152909

    Urbhac i gcás faillí rannpháirteach.

    Estoppel in case of contributory negligence.

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  45. #1152973

    (a) iomlán na ndamáistí a dhámhfaí dá mba nach raibh faillí rannpháirteach ann;

    ( a ) the total damages that would have been awarded if there had not been contributory negligence;

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  46. #1152985

    Costais i gcásanna faillí rannpháirteach.

    Costs in cases of contributory negligence.

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  47. #1152994

    Lch. Roimhe Seo (Caibidil III Faillí rannpháirteach)

    Previous (CHAPTER III Contributory negligence)

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  48. #1153069

    Caingean i gcás bás a tharla trí ghníomh éagórach, faillí nó mainneachtain.

    Action where death caused by wrongful act, neglect or default.

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  49. #1170967

    (i) faillí i gcláir na dtoghthóirí a fhoilsiú,

    ( i ) failure to publish registers of electors,

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  50. #1229270

    (a) i gcás calaois nó faillí den sórt a luaitear in alt 501 (1)—

    ( a ) in the case of such fraud or negligence as is mentioned in Section 501 (1)—

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967