Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

82 toradh in 65 doiciméad

  1. #816813

    (a) fianaise bhreise de ráite béil no tré mhóid-scríbhinn do ghlaca;

    ( a ) admit additional evidence either oral or on affidavit;

    Uimhir 15 de 1928: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1928

  2. #1788899

    Tabharfar 45 lá don ghearánach fianaise bhreise a sholáthar.

    The complainant shall be given 45 days to provide additional evidence.

    Rialachán (AE) 2019/712 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le hiomaíocht in earnáil an aeriompair a chosaint, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 868/2004

  3. #2174218

    Chuir siad fianaise bhreise ar fáil do tháirgeoirí an Aontais a dhiúltaíonn tairiscintí ceannaigh.

    They provided additional evidence of Union producers refusing purchase offers.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2170 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála cinntitheach ar allmhairí scragaill tiontairí alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  4. #282202

    Ní choisceann sé seo ar an éilitheoir, áfach, fianaise bhreise a chur isteach, i gcás inar iomchuí, le linn an nós imeachta.

    However, this does not prevent the claimant from submitting, where appropriate, further evidence during the procedure.

    Rialachán (CE) Uimh. 861/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 lena mbunaítear Nós Imeachta Eorpach um Éilimh Bheaga

  5. #534390

    fianaise bhreise agus eolas breise a bhailiú maidir leis na hábhair Rannpháirtíocht agus Cuimsiú Sóisialta saoránach taistil óg de chuid an AE agus daoine óga a mbaineann cúlra imirceach leo;

    gather further evidence and knowledge on the topics of Participation and Social Inclusion of young people with a migrant background and the young mobile EU citizens.

    Conclúidí ón gComhairle agus ó Ionadaithe Rialtais na mBallstát, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle an 27 Samhain 2012 , maidir le rannpháirtíocht agus cuimsiú sóisialta daoine óga a mbaineann cúlra imirceach leo

  6. #1191104

    agus féadfaidh an Ceannasaí cibé fianaise bhreise is dóigh leis is gá a iarraidh ar an iarratasóir.

    and the Controller may require from the applicant such further evidence as he may think necessary.

    Uimhir 12 de 1964: ACHT NA bPAITINNÍ, 1964

  7. #1191132

    agus féadfaidh an Ceannasaí cibé fianaise bhreise is dóigh leis is gá a iarraidh ar an iarratasóir.

    and the Controller may require from the applicant such further evidence as he may think necessary.

    Uimhir 12 de 1964: ACHT NA bPAITINNÍ, 1964

  8. #1191282

    agus féadfaidh an Ceannasaí cibé fianaise bhreise is dóigh leis is gá a lorg ar an iarratasóir.

    and the Controller may require from the applicant such further evidence as he may think necessary.

    Uimhir 12 de 1964: ACHT NA bPAITINNÍ, 1964

  9. #1689925

    Féadfaidh an t-údarás ceadaithe nó an tseirbhís theicniúil faisnéis bhreisefianaise bhreise a iarraidh, más gá.

    The approval authority or technical service may require additional information of further evidence, if need be.

    Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  10. #1744360

    Féadfaidh an túdarás ceadaithe nó an tseirbhís theicniúil faisnéis bhreisefianaise bhreise a iarraidh, más gá.

    no type-approval certificate shall be required;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le ceadú agus le faireachas margaidh ar mhótarfheithlicí agus a leantóirí, agus ar chórais, comhpháirteanna agus aonaid theicniúla ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin

  11. #1939050

    Soláthraíodh fianaise bhreise san iarraidh ar athbhreithniú gur ann do shaobhadh suntasach in earnáil an aigéid shulfainiligh de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.

    The request for review provided additional evidence on significant distortions in the sulphanilic acid sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/441 ón gCoimisiún an 11 Márta 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí d’aigéad sulfainileach ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  12. #2023101

    Soláthraíodh fianaise bhreise san iarraidh ar athbhreithniú gurb ann do shaobhadh suntasach in earnáil MSG de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.

    The request for review provided additional evidence on significant distortions in the MSG sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/633 ón gCoimisiún an 14 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de ghlútamáit mhonasóidiam ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na hIndinéise iad tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  13. #2024413

    Soláthraíodh fianaise bhreise san iarraidh freisin gurb ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b) dá dtagraítear thuas, a chomhlánaíonn an Tuarascáil.

    The request also provided additional evidence on the existence of significant distortions in the meaning of Article 2(6a)(b) referred to above, complementing the Report.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 ón gCoimisiún an 16 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de phíopaí táite agus d’fheadáin tháite áirithe d’iarann nó de chruach neamh-chóimhiotail ar de thionscnamh na Bealarúise, Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Rúise iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  14. #2135713

    Is fianaise bhreise é an défhoinsiú go bhfuil na cóimhiotail agus na hábhair chéanna bailíochtaithe do sholáthróirí Síneacha agus do sholáthróirí de chuid an Aontais ag an am céanna.

    Dual sourcing is further evidence that the same alloys and materials are validated for Chinese and Union suppliers at the same time.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  15. #2135716

    Is fianaise bhreise é sin gur féidir ionadú a dhéanamh go tapa ar allmhairí ó Dhaon-Phoblacht na Síne trí sholáthar ó thionscal an Aontais.

    This is further evidence that substitution of imports from the PRC by supply from the Union industry can happen quickly.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  16. #2154930

    Soláthraíodh fianaise bhreise sa ghearán gurb ann do shaobhadh suntasach san earnáil OFCanna de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.

    The complaint provided additional evidence on significant distortions in the OFC sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  17. #2174887

    Chuir Walki fianaise bhreise ar fáil maidir le hiarrataí 6,35 miocrón ACF, rud a léirigh go bhfuil na deacrachtaí soláthair a bhí ann in 2021 le brath fós.

    Walki provided additional evidence relating to requests of 6.35 micron ACF, demonstrating that the supply difficulties faced in 2021 are continuing.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2170 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála cinntitheach ar allmhairí scragaill tiontairí alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  18. #2192318

    Thug an Coimisiún faoi deara, áfach, gur sholáthair an gearánach fianaise bhreise sa ghearán go raibh na cláir fhóirdheontais fós ann.

    However, the Commission noted that the complainant also provided additional evidence in the complaint of the continued existence of the subsidy programmes.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2287 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE)2021/2170 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  19. #2194393

    Chuir Walki fianaise bhreise ar fáil maidir le hiarrataí 6.35 micrón ACF, rud a léirigh go bhfuil na deacrachtaí soláthair a bhí ann in 2021 le brath fós.

    Walki provided additional evidence relating to requests of 6,35 micron ACF, demonstrating that the supply difficulties faced in 2021 are continuing.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2287 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE)2021/2170 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  20. #2335728

    Níor chuir Grúpa IRNC fianaise bhreise ar fáil a d’fhéadfadh measúnú an Choimisiúin ar na fachtóirí sin a athrú.

    IRNC Group did not provide additional evidence that could have altered the Commission’s assessment on these factors.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  21. #2417660

    Chuaigh an Coimisiún i mbun plé leis an iarratasóir chun fianaise bhreise a bhailiú chun tacú lena mhaíomh gur tháinig athrú sealadach ar dhálaí an mhargaidh.

    The Commission engaged with the applicant to gather additional evidence supporting its claim of a temporary change of market conditions.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2070 ón gCoimisiún an 26 Deireadh Fómhair 2022 na dleachtanna frithdhumpála cinntitheacha ar allmhairí meascáin d’úire agus níotráit amóiniam de thionscnamh na Rúise, Oileán na Tríonóide agus Tobága agus Stáit Aontaithe Mheiriceá arna bhforchur le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1688, gan na dleachtanna sin a chur ar fionraí

  22. #2430819

    Is fianaise bhreise iad na srianta ar shlabhraí soláthair domhanda a tháinig chun cinn tar éis an téarnaimh don idirnascthacht eacnamaíoch dhomhanda atá ag dul i méid.

    The constraints in global supply chains that arose in the wake of the recovery further testify to the growing global economic interconnectedness.

    Moladh ón gComhairle an 5 Aibreán 2022 maidir le beartas eacnamaíoch an limistéir euro 2022/C 153/01

  23. #2447704

    Soláthrófar aon fhaisnéis agus fianaise bhreise a iarrfaidh [cuir isteach ainm BC] laistigh de dhá sheachtain tar éis an iarraidh sin a dhéanamh.

    Any additional information and evidence requested by the [insert name of CB] shall be supplied within two weeks of such request being made.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  24. #2562772

    Maidir le muiríní (Pecten jacobaeus) agus breallaigh chroise (Venerupis spp.), chuir STECF i dtábhacht gur gá fianaise bhreise a chur isteach a mhéid a bhaineann le muiríní (Pecten jabobaeus).

    Regarding Scallops (Pecten jacobaeus) and Carpet clams (Venerupis spp.), the STECF highlighted, that additional evidence has been submitted as regards Scallops (Pecten jacobaeus).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2288 ón gCoimisiún an 16 Lúnasa 2022 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/2066 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le síneadh na díolúine ard-inmharthanachta maidir leis an oibleagáid gabhálacha a thabhairt i dtír le haghaidh breallaigh mhaighdeogacha (Venus spp.), Muiríní (Pecten Jacobaeus) agus breallaigh chroise (Venerupis spp.) sa Mheánmhuir Thiar

  25. #2574196

    Mar a mhínítear a thuilleadh in aithris (160), ní bhfuarthas aon bharúil ná fianaise bhreise ó Rialtas na Tuirce i dtaca leis sin.

    As further explained in recital (160) no comments or additional evidence was received from the GOT in this respect.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2390 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2022 lena leasaítear an dleacht frithchúitimh chinntitheach arna forchur ar allmhairí breac dea-dhathach áirithe de thionscnamh na Tuirce le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach de bhun Airteagal 19 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  26. #2768376

    Ina theannta sin, tá fianaise bhreise eolaíoch ann go mbíonn tionchar ag úsáid na n-ábhar frithmhiocróbach ar an bhfrithsheasmhacht fhrithmhiocróbach a fhorbairt.

    In addition, there is increasing scientific evidence that the use of antimicrobials in food-producing animals has an impact on the development of antimicrobial resistance.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/905 ón gCoimisiún an 27 Feabhra 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le cur i bhfeidhm an toirmisc ar úsáid táirgí áirithe íocshláinte frithmhiocróbacha in ainmhithe nó i dtáirgí de bhunadh ainmhíoch a onnmhairítear ó thríú tíortha isteach san Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2878511

    (80) Bhí fianaise bhreise san iarraidh ar athbhreithniú éaga gur lean táirgeoirí áirithe CFP na Síne de thairbhe a bhaint as go leor díolúintí agus aisíocaíochtaí cánach.

    (80) The expiry review request contained additional evidence that certain Chinese CFP producers continued to benefit from numerous tax exemptions and refunds.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1647 ón gCoimisiún an 21 Lúnasa 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí páipéir mhín bhrataithe áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  28. #2973872

    Ní hé go nochtann an t-eintiteas dliteanas teagmhasach toisc go soláthraítear fianaise bhreise mar gheall ar an tsocraíocht, fianaise a mheasfaí i gcomhréir le mír 16 de IAS 37;

    The entity does not merely disclose a contingent liability because the settlement provides additional evidence that would be considered in accordance with paragraph 16 of IAS 37;

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #3038445

    Dá bhrí sin, níor mheas an Coimisiún go raibh fianaise bhreise ann go raibh an fhaisnéis ceart toisc go raibh glanmheáchan an mhiotail le feiceáil ar na doiciméid iompair.

    The Commission thus did not consider that the fact that the net metal weight appeared on the transport documents was additional evidence that the information was correct.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2605 ón gCoimisiún an 22 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/926 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feadán agus píopaí d’iarann teilgthe insínte (ar a dtugtar iarann teilgthe graifíte sféaróideach freisin) ar de thionscnamh na hIndia iad, tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach de bhun Airteagal 11(3) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  30. #3038644

    Mheas sé nár thug ECL fianaise bhreise a thacódh lena mhaíomh gur tuairiscíodh na sonraí i gceart.

    It considered that ECL did not bring additional evidence that would support its claim that the data was correctly reported.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2605 ón gCoimisiún an 22 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/926 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feadán agus píopaí d’iarann teilgthe insínte (ar a dtugtar iarann teilgthe graifíte sféaróideach freisin) ar de thionscnamh na hIndia iad, tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach de bhun Airteagal 11(3) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  31. #3038657

    Mheas an Coimisiún nach raibh fianaise bhreise san aighneacht ó ECL a d’fhéadfadh a bheith ina thoradh ar a chonclúid a athrú.

    The Commission considered that the submission by ECL did not contain additional evidence that could lead to a change in its conclusion.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2605 ón gCoimisiún an 22 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/926 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feadán agus píopaí d’iarann teilgthe insínte (ar a dtugtar iarann teilgthe graifíte sféaróideach freisin) ar de thionscnamh na hIndia iad, tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach de bhun Airteagal 11(3) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  32. #3043505

    Soláthraíodh fianaise bhreise sa ghearán gur ann do shaobhadh suntasach san earnáil TPE de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.

    The complaint provided additional evidence on significant distortions in the PET sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2659 ón gCoimisiún an 27 Samhain 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí teireataláite poileitiléine áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  33. #3128265

    Soláthraíodh fianaise bhreise san iarraidh ar gurb ann do shaobhadh suntasach in earnáil MSG de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.

    The request provided additional evidence on significant distortions in the TCCA sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2757 ón gCoimisiún an 13 Nollaig 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid thríchlóraisicianúraigh de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  34. #3257384

    Tar éis d’údaráis na hIorua an Cinneadh Tosaigh a ghlacadh, chuir siad mínithe agus fianaise bhreise maidir leis an gcabhair sin isteach.

    Following the adoption of the Opening Decision, the Norwegian authorities submitted additional explanations and evidence concerning that aid.

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 185/23/COL an 13 Nollaig 2023 maidir le Státchabhair áirithe arna deonú faoin scéim Catapult (An Iorua) [2024/1000]

  35. #230011

    AGUS DE BHRÍ gur deimhin leis an gCúirt go mbeidh *(fianaise) *(fianaise bhreise) ar fáil ag an suí den Chúirt Dúiche i ...................................................................... an ........................ lá de .......................................

    AND WHEREAS the Court is satisfied that *(evidence) *(further evidence) will be available tat the sitting of the District Court at ............................................ on the ............................................................?.......day of ............................................................?............................................................?..........

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  36. #230016

    AGUS DE BHRÍ gur deimhin leis an gCúirt go mbeidh fianaise *(fianaise bhreise) ar fáil ag an suí den Chúirt Dúiche i ......................................................................................... an ......... lá de ....................................

    AND WHEREAS the Court is satisfied that evidence *(further evidence) will be available at the sitting of the District Court at ........................ on the .........................................................day of ............................................................?............................................................?..................................

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  37. #252573

    I gcás ina bhforordófar seirbheáil phearsanta agus go líomhnófar go ndearnadh an tseirbheáil sin, ach nach fios as a eolas féin don duine a rinne í gurb é an duine a seirbheáladh an duine a ainmníodh chun seirbheáil phearsanta a dhéanamh air, féadfaidh sé an mhionnscríbhinn nó an dearbhú reachtúil dá dtagraítear sa Riail roimhe seo a dhéanamh, á lua sa mhionnscríbhinn nó sa dearbhú sin gur fíor an céanna de réir mar is fearr is eol dó agus mar a chreideann sé, ach, in aon chás den sórt sin, féadfaidh an Breitheamh, ar a thionscnamh féin nó ar iarratas ó aon duine a líomhnaítear go ndearna an tseirbheáil sin difear dó, cibé fianaise bhreise is ceart leis a éileamh i dtaobh na seirbheála sin.

    Where personal service is prescribed and is alleged to have been effected, but the person who has made such service does not know of his own knowledge that the person served is the person named for personal service, he may make the affidavit or statutory declaration referred to in the preceding Rule, stating therein that same is true to the best of his knowledge and belief, but, in any such case, the Judge may on his own initiative or on the application of any person who is alleged to be affected by the said service require such further evidence thereof as he may think right.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  38. #253573

    Déanfaidh an Cláraitheoir Contae, an lá a bheidh ceaptha don bhreithniú, nó ag aon atráthú, an fhianaise a thógáil ó pháirtí tabhartha na gcuntas faoi fhiacha nó éilimh, agus féadfaidh sé aon fhiacha nó éilimh díobh sin a cheadú gan a thuilleadh cruthúnais, agus féadfaidh sé cibé fiosrúcháin is cuí leis a ordú i dtaobh gach cinn nó aon chinn de na fiacha nó na héilimh nach gceadófar, agus cibé sonraí breise, eolas breisefianaise bhreise a bhainfidh leis an gcéanna is cuí leis a éileamh, agus féadfaidh sé a cheangal ar aon chreidiúnaí nó ar aon duine eile freastal mar thaca lena éileamh, agus déanfar breithniú cibé éileamh nach gceadófar an tráth sin a chur ar atráth go dtí am a shocrófar an tráth sin.

    Upon the day appointed for adjudication, or at any adjournment, the County Registrar shall take the evidence of the accounting party upon debts or claims, and may allow any of such debts or claims without further proof, and may direct such investigations of all or any of the debts or claims not allowed and require such further particulars, information or evidence relating thereto as he may think fit, and may require any creditor or other person to attend in support of his claim, and the adjudication of such claims as are not then allowed shall be adjourned to a time to be then fixed.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  39. #447372

    (C) d’ainneoin aon ní atá i mír (b) nó (c), nó gur tugadh faisnéis bhreisefianaise bhreise don údarás roimhe sin faoi na míreanna sin féadfaidh sé a cheangal ar an iarratasóir faisnéis bhreise a thabhairt don údarás nó fianaise a thabhairt ar aird i leith an iarratais de réir mar a iarrfaidh an t-údarás agus beidh feidhm ag mír (b) nó (c), de réir mar is cuí, maidir le hiarraidh bhreise den sórt sin faoi réir aon mhodhnuithe is gá,

    (C) notwithstanding anything contained in paragraph (b) or (c), or that the authority has previously been given further information or evidence under those paragraphs may require the applicant to give to the authority further information or to produce evidence in respect of the application as the authority requires and paragraph (b) or (c), as appropriate, shall apply to such additional request subject to any necessary modifications,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  40. #447887

    (d) á cheangal ar iarratasóir ar chead chun iarratas a dhéanamh ar thoiliú ionaid nó ar thoiliú ionaid aon fhaisnéis nó fianaise bhreise a chur isteach i leith a iarratais nó a hiarratais (lena n-áirítear aon fhaisnéis maidir le haon eastát nó leas i dtalamh nó ceart thar thalamh);

    (d) requiring an applicant for leave to apply for substitute consent or substitute consent to submit any further information or evidence with respect to his or her application (including any information as to any estate or interest in or right over land);

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  41. #685677

    Sna cásanna uile, nuair atá amhras ann maidir le dlínse na cúirte mar gheall ar thosca an ábhair, ba cheart go gceanglódh an chúirt ar an bhféichiúnaí fianaise bhreise a chur isteach le tacú lena bhfuil á maíomh aige agus, i gcás ina gceadaítear sin leis an dlí is infheidhme maidir leis na himeachtaí dócmhainneachta, deis a thabhairt do chreidiúnaithe an fhéichiúnaí a gcuid tuairimí a chur i láthair maidir le ceist na dlínse.

    In all cases, where the circumstances of the matter give rise to doubts about the court's jurisdiction, the court should require the debtor to submit additional evidence to support its assertions and, where the law applicable to the insolvency proceedings so allows, give the debtor's creditors the opportunity to present their views on the question of jurisdiction.

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  42. #744752

    Féadfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra a chur faoi deara go ndéanfar tástálacha breise nó a iarraidh go soláthrófaí fianaise bhreise chun an t-iarratas a chur i gcrích ionas gur féidir measúnú a dhéanamh ar an gcomhréireacht le ceanglais ábhartha an Rialacháin.

    The notified body may require the application to be completed by having further tests carried out or requesting further evidence to be provided to allow assessment of conformity with the relevant requirements of the Regulation.

    Rialachán (AE) 2017/745 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  43. #748233

    Féadfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra a cheangal go ndéanfar an t-iarratas a chomhlánú trí thástálacha breise a dhéanamh nó trí iarraidh a dhéanamh go soláthrófar fianaise bhreise ionas gur féidir measúnú a dhéanamh ar an gcomhréireacht le ceanglais ábhartha an Rialacháin seo.

    The notified body may require the application to be completed by having further tests carried out or requesting further evidence to be provided to allow assessment of conformity with the relevant requirements of this Regulation.

    Rialachán (AE) 2017/746 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis diagnóiseacha in vitro agus lena n-aisghairtear Treoir 98/79/CE agus Cinneadh 2010/227/AE ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  44. #1133136

    (b) féadfaidh an Ard-Chúirt, más oiriúnach léi, ar fhorais speisialta, an cás a tharchur chun an Choiste Araíonachta chun fianaise bhreise a ghlacadh lena cur faoina bráid agus tuarascáil fhorlíontach a thabhairt di, agus féadfaidh an Chúirt éisteacht an cháis a chur ar atráth go dtí go gcuirfear an fhianaise bhreise sin faoina bráid agus go dtabharfar an tuarascáil fhorlíontach sin,

    ( b ) the High Court may, if it thinks fit, on special grounds, remit the case to the Disciplinary Committee to take further evidence for submission to it and make to it a supplementary report, and the Court may adjourn the hearing of the case pending the submission to it of such further evidence and the making of such supplementary report,

    Uimhir 37 de 1960: AN tACHT ATURNAETHA (LEASÚ), 1960

  45. #1133208

    —(1) Beidh ag an gCoiste Araíonachta, chun críocha aon fhiosrúcháin a dhéanfaidh siad faoi alt 7 den Acht seo nó breithniú a dhéanamh ar iarratas faoi alt 9 den Acht seo nó fianaise bhreise a ghlacadh faoi mhír (b) d'fho-alt (1) d'alt 8 den Acht seo, na cumhachtaí, na cearta agus na pribhléidí atá dílsithe san Ard-Chúirt nó i mbreitheamh den Ard-Chúirt le linn caingean a éisteacht, maidir le—

    —(1) The Disciplinary Committee shall, for the purposes of any inquiry held by them under section 7 of this Act or the consideration of an application under section 9 of this Act, or the taking of further evidence under paragraph (b) of subsection (1) of section 8 of this Act, have the powers, rights and privileges, vested in the High Court or a judge thereof on the hearing of an action, in respect of—

    Uimhir 37 de 1960: AN tACHT ATURNAETHA (LEASÚ), 1960

  46. #1144688

    (7) (a) Chun críocha mhír (c) d'fho-alt (4) d'alt 1947, féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim a éileamh go seachadfar dóibh dearbhuithe reachtúla i cibé foirm a ordóidh siad agus cibé fianaise bhreise, más aon fhianaise é, a éileoidh siad.

    (7) ( a ) For the purposes of paragraph (c)of subsection (4) of the 1947 section, the Revenue Commissioners may require the delivery to them of statutory declarations in such form as they may direct and of such further evidence, if any, as they may require.

    Uimhir 23 de 1961: AN tACHT AIRGEADAIS, 1961

  47. #1144788

    (7) (a) Chun críocha mhír (c) d'fho-alt (4) d'alt 1949, féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim a éileamh go seachadfar dóibh dearbhuithe reachtúla i cibé foirm a ordóidh siad agus cibé fianaise bhreise, más aon fhianaise é, a éileoidh siad.

    (7) ( a ) For the purposes of paragraph (c)of subsection (4) of the 1949 section, the Revenue Commissioners may require the delivery to them of statutory declarations in such form as they may direct and of such further evidence, if any, as they may require.

    Uimhir 23 de 1961: AN tACHT AIRGEADAIS, 1961

  48. #1363873

    (5) (a) Féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim, chun críocha an ailt seo, a chur faoi deara go seachadfar chucu dearbhú reachtúil i cibé foirm a ordóidh siad, is dearbhú a dhéanfar, de réir mar a ordóidh siad, ag oifigeach freagrach de chuid comhlachta corpraithe nó ag aturnae de chuid na gCúirteanna Breithiúnais nó acu araon mar aon le cibé fianaise bhreise, más ann, a éileoidh siad.

    ( 5 ) ( a ) The Revenue Commissioners may, for the purposes of this section, require the delivery to them of a statutory declaration in such form as they may direct made, as they may direct, by a responsible officer of a body corporate or by a solicitor of the Courts of Justice or by both and of such further evidence, if any, as they may require.

    Uimhir 14 de 1980: AN tACHT AIRGEADAIS, 1980

  49. #1402285

    —(1) Is ar na himeachtaí i dtriail an achomharcóra a éistfidh agus a chinnfidh an Chúirt achomharc a rinneadh chun na Cúirte, ach beidh cumhacht ag an gCúirt fianaise nua nó fianaise bhreise a éisteacht agus aon ní a tharchur le tuarascáil a fháil ó uachtarán nó ó abhcóide breithiúnais na harmchúirte a thriail an t-achomharcóir.

    —(1) An appeal to the Court shall be heard and determined by the Court on the proceedings of the trial of the appellant, with power to the Court to hear new or additional evidence and to refer any matter for report by the president or the judge-advocate of the court-martial by which the appellant was tried.

    Uimhir 19 de 1983: AN tACHT UM ACHOMHAIRC ARMCHÚIRTEANNA, 1983

  50. #1445827

    (iv) má bhíonn fianaise bhreise agus níos fearr, nach raibh ar fáil an tráth a deonaíodh an ceadúnas, ar fáil maidir le truailleán atá i láthair san astaíocht lena mbaineann nó maidir le hiardraí an truailleáin sin, nó

    (iv) further and better evidence, which was not available when the licence was granted, has become available relating to a pollutant present in the emission concerned or the effects of such pollutant, or

    Uimhir 6 de 1987: AN tACHT UM THRUAILLIÚ AEIR, 1987