#816813
(a) fianaise bhreise de ráite béil no tré mhóid-scríbhinn do ghlaca;
( a ) admit additional evidence either oral or on affidavit;
(a) fianaise bhreise de ráite béil no tré mhóid-scríbhinn do ghlaca;
( a ) admit additional evidence either oral or on affidavit;
Tabharfar 45 lá don ghearánach fianaise bhreise a sholáthar.
The complainant shall be given 45 days to provide additional evidence.
Chuir siad fianaise bhreise ar fáil do tháirgeoirí an Aontais a dhiúltaíonn tairiscintí ceannaigh.
They provided additional evidence of Union producers refusing purchase offers.
Ní choisceann sé seo ar an éilitheoir, áfach, fianaise bhreise a chur isteach, i gcás inar iomchuí, le linn an nós imeachta.
However, this does not prevent the claimant from submitting, where appropriate, further evidence during the procedure.
fianaise bhreise agus eolas breise a bhailiú maidir leis na hábhair Rannpháirtíocht agus Cuimsiú Sóisialta saoránach taistil óg de chuid an AE agus daoine óga a mbaineann cúlra imirceach leo;
gather further evidence and knowledge on the topics of Participation and Social Inclusion of young people with a migrant background and the young mobile EU citizens.
agus féadfaidh an Ceannasaí cibé fianaise bhreise is dóigh leis is gá a iarraidh ar an iarratasóir.
and the Controller may require from the applicant such further evidence as he may think necessary.
agus féadfaidh an Ceannasaí cibé fianaise bhreise is dóigh leis is gá a iarraidh ar an iarratasóir.
and the Controller may require from the applicant such further evidence as he may think necessary.
agus féadfaidh an Ceannasaí cibé fianaise bhreise is dóigh leis is gá a lorg ar an iarratasóir.
and the Controller may require from the applicant such further evidence as he may think necessary.
Féadfaidh an t-údarás ceadaithe nó an tseirbhís theicniúil faisnéis bhreise nó fianaise bhreise a iarraidh, más gá.
The approval authority or technical service may require additional information of further evidence, if need be.
Féadfaidh an túdarás ceadaithe nó an tseirbhís theicniúil faisnéis bhreise nó fianaise bhreise a iarraidh, más gá.
no type-approval certificate shall be required;
Soláthraíodh fianaise bhreise san iarraidh ar athbhreithniú gur ann do shaobhadh suntasach in earnáil an aigéid shulfainiligh de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.
The request for review provided additional evidence on significant distortions in the sulphanilic acid sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.
Soláthraíodh fianaise bhreise san iarraidh ar athbhreithniú gurb ann do shaobhadh suntasach in earnáil MSG de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.
The request for review provided additional evidence on significant distortions in the MSG sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.
Soláthraíodh fianaise bhreise san iarraidh freisin gurb ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b) dá dtagraítear thuas, a chomhlánaíonn an Tuarascáil.
The request also provided additional evidence on the existence of significant distortions in the meaning of Article 2(6a)(b) referred to above, complementing the Report.
Is fianaise bhreise é an défhoinsiú go bhfuil na cóimhiotail agus na hábhair chéanna bailíochtaithe do sholáthróirí Síneacha agus do sholáthróirí de chuid an Aontais ag an am céanna.
Dual sourcing is further evidence that the same alloys and materials are validated for Chinese and Union suppliers at the same time.
Is fianaise bhreise é sin gur féidir ionadú a dhéanamh go tapa ar allmhairí ó Dhaon-Phoblacht na Síne trí sholáthar ó thionscal an Aontais.
This is further evidence that substitution of imports from the PRC by supply from the Union industry can happen quickly.
Soláthraíodh fianaise bhreise sa ghearán gurb ann do shaobhadh suntasach san earnáil OFCanna de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.
The complaint provided additional evidence on significant distortions in the OFC sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.
Chuir Walki fianaise bhreise ar fáil maidir le hiarrataí 6,35 miocrón ACF, rud a léirigh go bhfuil na deacrachtaí soláthair a bhí ann in 2021 le brath fós.
Walki provided additional evidence relating to requests of 6.35 micron ACF, demonstrating that the supply difficulties faced in 2021 are continuing.
Thug an Coimisiún faoi deara, áfach, gur sholáthair an gearánach fianaise bhreise sa ghearán go raibh na cláir fhóirdheontais fós ann.
However, the Commission noted that the complainant also provided additional evidence in the complaint of the continued existence of the subsidy programmes.
Chuir Walki fianaise bhreise ar fáil maidir le hiarrataí 6.35 micrón ACF, rud a léirigh go bhfuil na deacrachtaí soláthair a bhí ann in 2021 le brath fós.
Walki provided additional evidence relating to requests of 6,35 micron ACF, demonstrating that the supply difficulties faced in 2021 are continuing.
Níor chuir Grúpa IRNC fianaise bhreise ar fáil a d’fhéadfadh measúnú an Choimisiúin ar na fachtóirí sin a athrú.
IRNC Group did not provide additional evidence that could have altered the Commission’s assessment on these factors.
Chuaigh an Coimisiún i mbun plé leis an iarratasóir chun fianaise bhreise a bhailiú chun tacú lena mhaíomh gur tháinig athrú sealadach ar dhálaí an mhargaidh.
The Commission engaged with the applicant to gather additional evidence supporting its claim of a temporary change of market conditions.
Is fianaise bhreise iad na srianta ar shlabhraí soláthair domhanda a tháinig chun cinn tar éis an téarnaimh don idirnascthacht eacnamaíoch dhomhanda atá ag dul i méid.
The constraints in global supply chains that arose in the wake of the recovery further testify to the growing global economic interconnectedness.
Soláthrófar aon fhaisnéis agus fianaise bhreise a iarrfaidh [cuir isteach ainm BC] laistigh de dhá sheachtain tar éis an iarraidh sin a dhéanamh.
Any additional information and evidence requested by the [insert name of CB] shall be supplied within two weeks of such request being made.
Maidir le muiríní (Pecten jacobaeus) agus breallaigh chroise (Venerupis spp.), chuir STECF i dtábhacht gur gá fianaise bhreise a chur isteach a mhéid a bhaineann le muiríní (Pecten jabobaeus).
Regarding Scallops (Pecten jacobaeus) and Carpet clams (Venerupis spp.), the STECF highlighted, that additional evidence has been submitted as regards Scallops (Pecten jacobaeus).
Mar a mhínítear a thuilleadh in aithris (160), ní bhfuarthas aon bharúil ná fianaise bhreise ó Rialtas na Tuirce i dtaca leis sin.
As further explained in recital (160) no comments or additional evidence was received from the GOT in this respect.
Ina theannta sin, tá fianaise bhreise eolaíoch ann go mbíonn tionchar ag úsáid na n-ábhar frithmhiocróbach ar an bhfrithsheasmhacht fhrithmhiocróbach a fhorbairt.
In addition, there is increasing scientific evidence that the use of antimicrobials in food-producing animals has an impact on the development of antimicrobial resistance.
(80) Bhí fianaise bhreise san iarraidh ar athbhreithniú éaga gur lean táirgeoirí áirithe CFP na Síne de thairbhe a bhaint as go leor díolúintí agus aisíocaíochtaí cánach.
(80) The expiry review request contained additional evidence that certain Chinese CFP producers continued to benefit from numerous tax exemptions and refunds.
Ní hé go nochtann an t-eintiteas dliteanas teagmhasach toisc go soláthraítear fianaise bhreise mar gheall ar an tsocraíocht, fianaise a mheasfaí i gcomhréir le mír 16 de IAS 37;
The entity does not merely disclose a contingent liability because the settlement provides additional evidence that would be considered in accordance with paragraph 16 of IAS 37;
Dá bhrí sin, níor mheas an Coimisiún go raibh fianaise bhreise ann go raibh an fhaisnéis ceart toisc go raibh glanmheáchan an mhiotail le feiceáil ar na doiciméid iompair.
The Commission thus did not consider that the fact that the net metal weight appeared on the transport documents was additional evidence that the information was correct.
Mheas sé nár thug ECL fianaise bhreise a thacódh lena mhaíomh gur tuairiscíodh na sonraí i gceart.
It considered that ECL did not bring additional evidence that would support its claim that the data was correctly reported.
Mheas an Coimisiún nach raibh fianaise bhreise san aighneacht ó ECL a d’fhéadfadh a bheith ina thoradh ar a chonclúid a athrú.
The Commission considered that the submission by ECL did not contain additional evidence that could lead to a change in its conclusion.
Soláthraíodh fianaise bhreise sa ghearán gur ann do shaobhadh suntasach san earnáil TPE de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.
The complaint provided additional evidence on significant distortions in the PET sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.
Soláthraíodh fianaise bhreise san iarraidh ar gurb ann do shaobhadh suntasach in earnáil MSG de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), a chomhlánaíonn an Tuarascáil.
The request provided additional evidence on significant distortions in the TCCA sector within the meaning of Article 2(6a)(b), complementing the Report.
Tar éis d’údaráis na hIorua an Cinneadh Tosaigh a ghlacadh, chuir siad mínithe agus fianaise bhreise maidir leis an gcabhair sin isteach.
Following the adoption of the Opening Decision, the Norwegian authorities submitted additional explanations and evidence concerning that aid.
AGUS DE BHRÍ gur deimhin leis an gCúirt go mbeidh *(fianaise) *(fianaise bhreise) ar fáil ag an suí den Chúirt Dúiche i ...................................................................... an ........................ lá de .......................................
AND WHEREAS the Court is satisfied that *(evidence) *(further evidence) will be available tat the sitting of the District Court at ............................................ on the ............................................................?.......day of ............................................................?............................................................?..........
AGUS DE BHRÍ gur deimhin leis an gCúirt go mbeidh fianaise *(fianaise bhreise) ar fáil ag an suí den Chúirt Dúiche i ......................................................................................... an ......... lá de ....................................
AND WHEREAS the Court is satisfied that evidence *(further evidence) will be available at the sitting of the District Court at ........................ on the .........................................................day of ............................................................?............................................................?..................................
I gcás ina bhforordófar seirbheáil phearsanta agus go líomhnófar go ndearnadh an tseirbheáil sin, ach nach fios as a eolas féin don duine a rinne í gurb é an duine a seirbheáladh an duine a ainmníodh chun seirbheáil phearsanta a dhéanamh air, féadfaidh sé an mhionnscríbhinn nó an dearbhú reachtúil dá dtagraítear sa Riail roimhe seo a dhéanamh, á lua sa mhionnscríbhinn nó sa dearbhú sin gur fíor an céanna de réir mar is fearr is eol dó agus mar a chreideann sé, ach, in aon chás den sórt sin, féadfaidh an Breitheamh, ar a thionscnamh féin nó ar iarratas ó aon duine a líomhnaítear go ndearna an tseirbheáil sin difear dó, cibé fianaise bhreise is ceart leis a éileamh i dtaobh na seirbheála sin.
Where personal service is prescribed and is alleged to have been effected, but the person who has made such service does not know of his own knowledge that the person served is the person named for personal service, he may make the affidavit or statutory declaration referred to in the preceding Rule, stating therein that same is true to the best of his knowledge and belief, but, in any such case, the Judge may on his own initiative or on the application of any person who is alleged to be affected by the said service require such further evidence thereof as he may think right.
Déanfaidh an Cláraitheoir Contae, an lá a bheidh ceaptha don bhreithniú, nó ag aon atráthú, an fhianaise a thógáil ó pháirtí tabhartha na gcuntas faoi fhiacha nó éilimh, agus féadfaidh sé aon fhiacha nó éilimh díobh sin a cheadú gan a thuilleadh cruthúnais, agus féadfaidh sé cibé fiosrúcháin is cuí leis a ordú i dtaobh gach cinn nó aon chinn de na fiacha nó na héilimh nach gceadófar, agus cibé sonraí breise, eolas breise nó fianaise bhreise a bhainfidh leis an gcéanna is cuí leis a éileamh, agus féadfaidh sé a cheangal ar aon chreidiúnaí nó ar aon duine eile freastal mar thaca lena éileamh, agus déanfar breithniú cibé éileamh nach gceadófar an tráth sin a chur ar atráth go dtí am a shocrófar an tráth sin.
Upon the day appointed for adjudication, or at any adjournment, the County Registrar shall take the evidence of the accounting party upon debts or claims, and may allow any of such debts or claims without further proof, and may direct such investigations of all or any of the debts or claims not allowed and require such further particulars, information or evidence relating thereto as he may think fit, and may require any creditor or other person to attend in support of his claim, and the adjudication of such claims as are not then allowed shall be adjourned to a time to be then fixed.
(C) d’ainneoin aon ní atá i mír (b) nó (c), nó gur tugadh faisnéis bhreise nó fianaise bhreise don údarás roimhe sin faoi na míreanna sin féadfaidh sé a cheangal ar an iarratasóir faisnéis bhreise a thabhairt don údarás nó fianaise a thabhairt ar aird i leith an iarratais de réir mar a iarrfaidh an t-údarás agus beidh feidhm ag mír (b) nó (c), de réir mar is cuí, maidir le hiarraidh bhreise den sórt sin faoi réir aon mhodhnuithe is gá,
(C) notwithstanding anything contained in paragraph (b) or (c), or that the authority has previously been given further information or evidence under those paragraphs may require the applicant to give to the authority further information or to produce evidence in respect of the application as the authority requires and paragraph (b) or (c), as appropriate, shall apply to such additional request subject to any necessary modifications,
(d) á cheangal ar iarratasóir ar chead chun iarratas a dhéanamh ar thoiliú ionaid nó ar thoiliú ionaid aon fhaisnéis nó fianaise bhreise a chur isteach i leith a iarratais nó a hiarratais (lena n-áirítear aon fhaisnéis maidir le haon eastát nó leas i dtalamh nó ceart thar thalamh);
(d) requiring an applicant for leave to apply for substitute consent or substitute consent to submit any further information or evidence with respect to his or her application (including any information as to any estate or interest in or right over land);
Sna cásanna uile, nuair atá amhras ann maidir le dlínse na cúirte mar gheall ar thosca an ábhair, ba cheart go gceanglódh an chúirt ar an bhféichiúnaí fianaise bhreise a chur isteach le tacú lena bhfuil á maíomh aige agus, i gcás ina gceadaítear sin leis an dlí is infheidhme maidir leis na himeachtaí dócmhainneachta, deis a thabhairt do chreidiúnaithe an fhéichiúnaí a gcuid tuairimí a chur i láthair maidir le ceist na dlínse.
In all cases, where the circumstances of the matter give rise to doubts about the court's jurisdiction, the court should require the debtor to submit additional evidence to support its assertions and, where the law applicable to the insolvency proceedings so allows, give the debtor's creditors the opportunity to present their views on the question of jurisdiction.
Féadfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra a chur faoi deara go ndéanfar tástálacha breise nó a iarraidh go soláthrófaí fianaise bhreise chun an t-iarratas a chur i gcrích ionas gur féidir measúnú a dhéanamh ar an gcomhréireacht le ceanglais ábhartha an Rialacháin.
The notified body may require the application to be completed by having further tests carried out or requesting further evidence to be provided to allow assessment of conformity with the relevant requirements of the Regulation.
Féadfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra a cheangal go ndéanfar an t-iarratas a chomhlánú trí thástálacha breise a dhéanamh nó trí iarraidh a dhéanamh go soláthrófar fianaise bhreise ionas gur féidir measúnú a dhéanamh ar an gcomhréireacht le ceanglais ábhartha an Rialacháin seo.
The notified body may require the application to be completed by having further tests carried out or requesting further evidence to be provided to allow assessment of conformity with the relevant requirements of this Regulation.
(b) féadfaidh an Ard-Chúirt, más oiriúnach léi, ar fhorais speisialta, an cás a tharchur chun an Choiste Araíonachta chun fianaise bhreise a ghlacadh lena cur faoina bráid agus tuarascáil fhorlíontach a thabhairt di, agus féadfaidh an Chúirt éisteacht an cháis a chur ar atráth go dtí go gcuirfear an fhianaise bhreise sin faoina bráid agus go dtabharfar an tuarascáil fhorlíontach sin,
( b ) the High Court may, if it thinks fit, on special grounds, remit the case to the Disciplinary Committee to take further evidence for submission to it and make to it a supplementary report, and the Court may adjourn the hearing of the case pending the submission to it of such further evidence and the making of such supplementary report,
—(1) Beidh ag an gCoiste Araíonachta, chun críocha aon fhiosrúcháin a dhéanfaidh siad faoi alt 7 den Acht seo nó breithniú a dhéanamh ar iarratas faoi alt 9 den Acht seo nó fianaise bhreise a ghlacadh faoi mhír (b) d'fho-alt (1) d'alt 8 den Acht seo, na cumhachtaí, na cearta agus na pribhléidí atá dílsithe san Ard-Chúirt nó i mbreitheamh den Ard-Chúirt le linn caingean a éisteacht, maidir le—
—(1) The Disciplinary Committee shall, for the purposes of any inquiry held by them under section 7 of this Act or the consideration of an application under section 9 of this Act, or the taking of further evidence under paragraph (b) of subsection (1) of section 8 of this Act, have the powers, rights and privileges, vested in the High Court or a judge thereof on the hearing of an action, in respect of—
(7) (a) Chun críocha mhír (c) d'fho-alt (4) d'alt 1947, féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim a éileamh go seachadfar dóibh dearbhuithe reachtúla i cibé foirm a ordóidh siad agus cibé fianaise bhreise, más aon fhianaise é, a éileoidh siad.
(7) ( a ) For the purposes of paragraph (c)of subsection (4) of the 1947 section, the Revenue Commissioners may require the delivery to them of statutory declarations in such form as they may direct and of such further evidence, if any, as they may require.
(7) (a) Chun críocha mhír (c) d'fho-alt (4) d'alt 1949, féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim a éileamh go seachadfar dóibh dearbhuithe reachtúla i cibé foirm a ordóidh siad agus cibé fianaise bhreise, más aon fhianaise é, a éileoidh siad.
(7) ( a ) For the purposes of paragraph (c)of subsection (4) of the 1949 section, the Revenue Commissioners may require the delivery to them of statutory declarations in such form as they may direct and of such further evidence, if any, as they may require.
(5) (a) Féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim, chun críocha an ailt seo, a chur faoi deara go seachadfar chucu dearbhú reachtúil i cibé foirm a ordóidh siad, is dearbhú a dhéanfar, de réir mar a ordóidh siad, ag oifigeach freagrach de chuid comhlachta corpraithe nó ag aturnae de chuid na gCúirteanna Breithiúnais nó acu araon mar aon le cibé fianaise bhreise, más ann, a éileoidh siad.
( 5 ) ( a ) The Revenue Commissioners may, for the purposes of this section, require the delivery to them of a statutory declaration in such form as they may direct made, as they may direct, by a responsible officer of a body corporate or by a solicitor of the Courts of Justice or by both and of such further evidence, if any, as they may require.
—(1) Is ar na himeachtaí i dtriail an achomharcóra a éistfidh agus a chinnfidh an Chúirt achomharc a rinneadh chun na Cúirte, ach beidh cumhacht ag an gCúirt fianaise nua nó fianaise bhreise a éisteacht agus aon ní a tharchur le tuarascáil a fháil ó uachtarán nó ó abhcóide breithiúnais na harmchúirte a thriail an t-achomharcóir.
—(1) An appeal to the Court shall be heard and determined by the Court on the proceedings of the trial of the appellant, with power to the Court to hear new or additional evidence and to refer any matter for report by the president or the judge-advocate of the court-martial by which the appellant was tried.
(iv) má bhíonn fianaise bhreise agus níos fearr, nach raibh ar fáil an tráth a deonaíodh an ceadúnas, ar fáil maidir le truailleán atá i láthair san astaíocht lena mbaineann nó maidir le hiardraí an truailleáin sin, nó
(iv) further and better evidence, which was not available when the licence was granted, has become available relating to a pollutant present in the emission concerned or the effects of such pollutant, or