#148180
(e) finné san ionchúiseamh nó sna himeachtaí iomchuí, seachas finné ar son an chosantóra,
(e) a witness in the relevant prosecution or proceedings, other than a witness on behalf of the defendant,
(e) finné san ionchúiseamh nó sna himeachtaí iomchuí, seachas finné ar son an chosantóra,
(e) a witness in the relevant prosecution or proceedings, other than a witness on behalf of the defendant,
(e) finné san ionchúiseamh nó sna himeachtaí iomchuí, seachas finné ar son an chosantóra,
( e ) a witness in the relevant prosecution or proceedings, other than a witness on behalf of the defendant,
(e) finné san ionchúiseamh nó sna himeachtaí iomchuí, seachas finné ar son an chosantóra,
(e) a witness in the relevant prosecution or proceedings, other than a witness on behalf of the defendant,
Mura láithreoidh finné, Féach FINNÉ
Failure of witness to, See WITNESS
Coimisiún chun finné a scrúdú nó iarratas ina ionad
Commission to examine witness or request in lieu of
I gcásanna inar gá finné nó finnéithe seachas Oifigeach Taidhleoireachta nó Consalachta, in aghaidh gach finné a sholáthróidh sé ar iarratas nó bpáirtithe leasmhara
In cases where one or more attesting witnesses, besides a Diplomatic or Consular Officer, are required, for each witness supplied by him at the request of the parties interested ...
Finné
Witness__________
Síniú agus Tuairisc Finné ar shíniú thuas an duine atá molta.
Signature and Description of Witness to the above signature by the person proposed.
Finné:
Witness:
Finné
Witness
I gcásanna inar gá finné nó finnéithe seachas Oifigeach Taidhleoireachta nó Con-salachta, in aghaidh gach finné a sholáthróidh sé ar iarratas na bpáirtithe leasmhara
In cases where one or more attesting witnesses, beside a Diplomatic or Consular Office, are required, for each witness supplied by him at the request of the parties interested
Coimisiún chun finné a scrúdú nó iarratas ina ionad
Commission to examine witness or request in lieu of
In aon imeachtaí, ní fhanfaidh finné nach páirtí as láthair ón gCúirt gan chead.
In any proceedings a witness who is not a party shall not absent himself or herself from the Court without leave.
Beidh feidhm ag forálacha maidir le finné
Provisions to apply to witness
Ordú finné
Witness order
Fógra i dtaobh Ordú Finné
Notice of Witness order
Más rud é nach dócha do dhuine déanamh de réir ordú finné
Where person unlikely to comply with witness order
(7) Beidh feidhm ag forálacha riail 2 d'Ordú21, a bhaineann le diúltú finné fianaise a thabhairt, maidir le finné lena mbaineann an tOrdú seo.
(7) The provisions of rule 2 of Order 21, relating to the refusal of a witness to give evidence, shall apply to a witness to whom this Order relates.
Fógra go bhfuil ar intinn finné a ghairm
Notice of intention to call witness
BARÁNTAS CHUN FINNÉ A GHABHÁIL
WARRANT FOR ARREST OF WITNESS
BARÁNTAS CIMITHE FINNÉ
WARRANT OF COMMITTAL OF WITNESS
(finné uimh.
Statement of the evidence that is to be given by
(finné uimh.
(witness no ):-
FAISNÉIS SEIRBHEÁIL TOGHAIRME Á SEACHAINT AG FINNÉ Ceantar Cúirte Dúiche Dúiche Uimh.
INFORMATION WITNESS EVADING SERVICE OF SUMMONS District Court Area of District No.
(Finné atá ag diúltú freastal) Ceantar Cúirte Dúiche Dúiche Uimh.
(Witness refusing to attend) District Court Area of District No.
CÚIRTBHANNA FINNÉ
WITNESS RECOGNISANCE
BARÁNTAS CHUN GO bhFREASTALÓIDH FINNÉ
WARRANT FOR ATTENDANCE OF WITNESS
TOGHAIRM CHUN GO bhFREASTALÓIDH FINNÉ
SUMMONS FOR ATTENDANCE OF WITNESS
FÓGRA I dTAOBH ORDÚ FINNÉ
NOTICE OF WITNESS ORDER
Finné Uimh.
Witness No.
ORDÚ FINNÉ
WITNESS ORDER
Finné
Witness
FÓGRA GO bhFUIL AR INTINN FINNÉ A GHAIRM
NOTICE OF INTENTION TO CALL WITNESS
Feidhm a bheith ag forálacha a bhaineann le bannaí maidir le finné, O.18, r.17
Provisions relating to, to apply to witness, O.18, r.17
Fógra go bhfuil ar intinn finné a ghairm,
Notice of intention to call witness,
ordú finné, O.24, r.18 go 23
witness order, O.24, rr.18 to 23,
ag finné, O.21, r.1
by witness, O.21, r.1
finné a dhiúltaíonn dá cheistiú/dá ceistiú, O.21, r.2 (1)
of witness refusing to be examined, O.21, r.2 (1)
nach dócha dó/di déanamh de réir ordú finné, O.24, r.21
unlikely to comply with a witness order, O.24, r.21
FINNÉ
WITNESS
Finné ...................................................................................
Witness .......................................................
Finné ...................................................................................
Witness .......................................................
Finné le linn trialach agus é/í, O.33, r.6, 10, 13
Witness during a trial and, O.33, rr. 6, 10, 13
ciallaíonn “fianaise shaineolach” fianaise ar fhíoras nó tuairim arna tabhairt ag finné saineolach, agus
“expert evidence” means evidence of fact or opinion given by an expert witness, and
Coimisiún chun finné a scrúdú nó iarraidh ina ionad
Commission to examine witness or request in lieu of
Ar choimisiún chun finné a cheistiú
On commission to examine a witness
(9) Beidh na pribhléidí agus na díolúintí céanna ag finné ag éisteacht achomhairc os comhair na Cúirte Oibreachais atá ag finné os comhair na hArd-Chúirte.
(9) A witness at a hearing of an appeal before the Labour Court has the same privileges and immunities as a witness before the High Court.
(4)Beidh teideal ag finné os comhair an Choiste um Fheidhmiúlacht chun Cleachtadh chun na ndíolúintí agus na bpribhléidí céanna a mbeadh finné os comhair na Cúirte ina dteideal.
(4) A witness before the Fitness to Practise Committee is entitled to the same immunities and privileges as a witness before the Court.
Finné leis na sínithe sin thuas:
Witness to the above Signatures:
Finné leis na sínithe sin thuas:
Witness to the above signatures