Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

348 toradh in 112 doiciméad

  1. #148180

    (e) finné san ionchúiseamh nó sna himeachtaí iomchuí, seachas finné ar son an chosantóra,

    (e) a witness in the relevant prosecution or proceedings, other than a witness on behalf of the defendant,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #164611

    (e) finné san ionchúiseamh nó sna himeachtaí iomchuí, seachas finné ar son an chosantóra,

    ( e ) a witness in the relevant prosecution or proceedings, other than a witness on behalf of the defendant,

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  3. #181821

    (e) finné san ionchúiseamh nó sna himeachtaí iomchuí, seachas finné ar son an chosantóra,

    (e) a witness in the relevant prosecution or proceedings, other than a witness on behalf of the defendant,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #235596

    Mura láithreoidh finné, Féach FINNÉ

    Failure of witness to, See WITNESS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  5. #147461

    Coimisiún chun finné a scrúdú nó iarratas ina ionad

    Commission to examine witness or request in lieu of

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  6. #149439

    I gcásanna inar gá finnéfinnéithe seachas Oifigeach Taidhleoireachta nó Consalachta, in aghaidh gach finné a sholáthróidh sé ar iarratas nó bpáirtithe leasmhara

    In cases where one or more attesting witnesses, besides a Diplomatic or Consular Officer, are required, for each witness supplied by him at the request of the parties interested ...

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #155735

    Finné

    Witness__________

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #157561

    Síniú agus Tuairisc Finné ar shíniú thuas an duine atá molta.

    Signature and Description of Witness to the above signature by the person proposed.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #166684

    Finné:

    Witness:

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  10. #168067

    Finné

    Witness

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  11. #176152

    I gcásanna inar gá finnéfinnéithe seachas Oifigeach Taidhleoireachta nó Con-salachta, in aghaidh gach finné a sholáthróidh sé ar iarratas na bpáirtithe leasmhara

    In cases where one or more attesting witnesses, beside a Diplomatic or Consular Office, are required, for each witness supplied by him at the request of the parties interested

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  12. #181459

    Coimisiún chun finné a scrúdú nó iarratas ina ionad

    Commission to examine witness or request in lieu of

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #226631

    In aon imeachtaí, ní fhanfaidh finné nach páirtí as láthair ón gCúirt gan chead.

    In any proceedings a witness who is not a party shall not absent himself or herself from the Court without leave.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  14. #226991

    Beidh feidhm ag forálacha maidir le finné

    Provisions to apply to witness

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  15. #227131

    Ordú finné

    Witness order

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  16. #227133

    Fógra i dtaobh Ordú Finné

    Notice of Witness order

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  17. #227136

    Más rud é nach dócha do dhuine déanamh de réir ordú finné

    Where person unlikely to comply with witness order

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  18. #227693

    (7) Beidh feidhm ag forálacha riail 2 d'Ordú21, a bhaineann le diúltú finné fianaise a thabhairt, maidir le finné lena mbaineann an tOrdú seo.

    (7) The provisions of rule 2 of Order 21, relating to the refusal of a witness to give evidence, shall apply to a witness to whom this Order relates.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  19. #228238

    Fógra go bhfuil ar intinn finné a ghairm

    Notice of intention to call witness

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  20. #229625

    BARÁNTAS CHUN FINNÉ A GHABHÁIL

    WARRANT FOR ARREST OF WITNESS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  21. #229631

    BARÁNTAS CIMITHE FINNÉ

    WARRANT OF COMMITTAL OF WITNESS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  22. #229675

    (finné uimh.

    Statement of the evidence that is to be given by

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  23. #229680

    (finné uimh.

    (witness no ):-

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  24. #229834

    FAISNÉIS SEIRBHEÁIL TOGHAIRME Á SEACHAINT AG FINNÉ Ceantar Cúirte Dúiche Dúiche Uimh.

    INFORMATION WITNESS EVADING SERVICE OF SUMMONS District Court Area of District No.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  25. #229847

    (Finné atá ag diúltú freastal) Ceantar Cúirte Dúiche Dúiche Uimh.

    (Witness refusing to attend) District Court Area of District No.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  26. #230054

    CÚIRTBHANNA FINNÉ

    WITNESS RECOGNISANCE

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  27. #230065

    BARÁNTAS CHUN GO bhFREASTALÓIDH FINNÉ

    WARRANT FOR ATTENDANCE OF WITNESS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  28. #230071

    TOGHAIRM CHUN GO bhFREASTALÓIDH FINNÉ

    SUMMONS FOR ATTENDANCE OF WITNESS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  29. #230085

    FÓGRA I dTAOBH ORDÚ FINNÉ

    NOTICE OF WITNESS ORDER

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  30. #230091

    Finné Uimh.

    Witness No.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  31. #230098

    ORDÚ FINNÉ

    WITNESS ORDER

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  32. #230930

    Finné

    Witness

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  33. #232288

    FÓGRA GO bhFUIL AR INTINN FINNÉ A GHAIRM

    NOTICE OF INTENTION TO CALL WITNESS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  34. #235650

    Feidhm a bheith ag forálacha a bhaineann le bannaí maidir le finné, O.18, r.17

    Provisions relating to, to apply to witness, O.18, r.17

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  35. #236458

    Fógra go bhfuil ar intinn finné a ghairm,

    Notice of intention to call witness,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  36. #236917

    ordú finné, O.24, r.18 go 23

    witness order, O.24, rr.18 to 23,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  37. #237221

    ag finné, O.21, r.1

    by witness, O.21, r.1

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  38. #237456

    finné a dhiúltaíonn dá cheistiú/dá ceistiú, O.21, r.2 (1)

    of witness refusing to be examined, O.21, r.2 (1)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  39. #237471

    nach dócha dó/di déanamh de réir ordú finné, O.24, r.21

    unlikely to comply with a witness order, O.24, r.21

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  40. #237502

    FINNÉ

    WITNESS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  41. #255927

    Finné ...................................................................................

    Witness .......................................................

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  42. #257829

    Finné ...................................................................................

    Witness .......................................................

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  43. #259094

    Finné le linn trialach agus é/í, O.33, r.6, 10, 13

    Witness during a trial and, O.33, rr. 6, 10, 13

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  44. #444526

    ciallaíonn “fianaise shaineolach” fianaise ar fhíoras nó tuairim arna tabhairt ag finné saineolach, agus

    “expert evidence” means evidence of fact or opinion given by an expert witness, and

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  45. #564184

    Coimisiún chun finné a scrúdú nó iarraidh ina ionad

    Commission to examine witness or request in lieu of

    Supreme Court and High Court (Fees) Order 2012

  46. #564251

    Ar choimisiún chun finné a cheistiú

    On commission to examine a witness

    Supreme Court and High Court (Fees) Order 2012

  47. #613014

    (9) Beidh na pribhléidí agus na díolúintí céanna ag finné ag éisteacht achomhairc os comhair na Cúirte Oibreachais atá ag finné os comhair na hArd-Chúirte.

    (9) A witness at a hearing of an appeal before the Labour Court has the same privileges and immunities as a witness before the High Court.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 2011

  48. #617333

    (4)Beidh teideal ag finné os comhair an Choiste um Fheidhmiúlacht chun Cleachtadh chun na ndíolúintí agus na bpribhléidí céanna a mbeadh finné os comhair na Cúirte ina dteideal.

    (4) A witness before the Fitness to Practise Committee is entitled to the same immunities and privileges as a witness before the Court.

    ACHT NA nALTRAÍ AGUS NA gCNÁIMHSEACH, 2011

  49. #1186447

    Finné leis na sínithe sin thuas:

    Witness to the above Signatures:

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  50. #1186479

    Finné leis na sínithe sin thuas:

    Witness to the above signatures

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963