Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

65 toradh in 22 doiciméad

  1. #322378

    Tabharfar rochtain ar dhoiciméid "SECRET UE" d’Fheisirí a mbeidh imréiteach slándála pearsanta iomchuí tugtha dóibh.

    Access to "SECRET UE" documents shall be granted to Members who have been given an appropriate personal security clearance.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  2. #673096

    Beidh imréiteach slándála acu is iomchuí d’aicmiú na faisnéise a bheidh á próiseáil acu.

    They shall have security clearances appropriate to the classification of the information they are handling.

    Rialachán (AE) Uimh. 512/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 912/2010 lena mbunaítear an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS

  3. #1791247

    imréiteach slándála a dhéanamh,

    security clearance,

    Rialachán (AE) 2019/816 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena mbunaítear córas láraithe leis na Ballstáit a shainaithint ag a bhfuil faisnéis faoi chiontuithe náisiúnach tríú tír agus daoine gan stát (ECRIS-TCN) chun an Córas Faisnéise Eorpach um Thaifid Choiriúla a fhorlíonadh agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/1726

  4. #1905012

    BILEOG FAISNÉISE UM IMRÉITEACH SLÁNDÁLA SAORÁIDE (SAMPLA)

    FACILITY SECURITY CLEARANCE INFORMATION SHEET (FSCIS) (MODEL)

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  5. #2038425

    Beidh imréiteach slándála acu is iomchuí d’aicmiú na faisnéise atá á láimhseáil acu.

    They shall have security clearance appropriate to the classification of the information they handle.

    Rialachán (AE) 2021/696 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Clár Spáis an Aontais agus Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 912/2010, (AE) Uimh. 1285/2013 agus (AE) Uimh. 377/2014 agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE

  6. #2222983

    costas na n-imréiteach slándála le haghaidh fhoireann SEGS,

    the cost of Security clearances for EEAS staff,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  7. #2445573

    Beidh imréiteach slándála bailí iomchuí ag comhaltaí an mhisin chomhairligh nuair is gá sin.

    Whenever necessary, members of the advisory mission shall have valid and appropriate security clearance.

    Treoir (AE) 2022/2557 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2022 maidir le hathléimneacht eintiteas criticiúil agus lena n-aisghairtear Treoir 2008/114/CE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2523504

    Áiritheoidh an t-oibreoir aeradróim imréiteach slándála a phearsanra i leith slándáil sonraí aerloingseoireachta.

    The aerodrome operator shall ensure the security clearance of its personnel with respect to aeronautical data security.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1645 ón gCoimisiún an 14 Iúil 2022 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le ceanglais, i ndáil le bainistíocht rioscaí slándála faisnéise a bhféadfadh tionchar a bheith acu ar shábháilteacht eitlíochta, ar eagraíochtaí a chumhdaítear le Rialacháin (AE) Uimh. 748/2012 agus Uimh. 139/2014 ón gCoimisiún agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 748/2012 agus Uimh. 139/2014 ón gCoimisiún

  9. #2566107

    Imréiteach Slándála

    Security Clearance

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2303 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1780 ón gCoimisiún lena mbunaítear foirmeacha caighdeánacha d’fhoilsiú fógraí sa réimse soláthair phoiblí (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  10. #2566108

    Teastaíonn imréiteach slándála.

    A security clearance is required.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2303 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1780 ón gCoimisiún lena mbunaítear foirmeacha caighdeánacha d’fhoilsiú fógraí sa réimse soláthair phoiblí (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  11. #2566110

    An teorainn ama ina féidir le tairgeoirí imréiteach slándála a fháil mura bhfuil sé acu cheana.

    The time limit by which tenderers who do not hold a security clearance may obtain it.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2303 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1780 ón gCoimisiún lena mbunaítear foirmeacha caighdeánacha d’fhoilsiú fógraí sa réimse soláthair phoiblí (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  12. #2566111

    Tuairisc ar an Imréiteach Slándála

    Security Clearance Description

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2303 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1780 ón gCoimisiún lena mbunaítear foirmeacha caighdeánacha d’fhoilsiú fógraí sa réimse soláthair phoiblí (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  13. #2674653

    costas na n-imréiteach slándála le haghaidh fhoireann SEGS,

    the cost of Security clearances for EEAS staff,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  14. #3143940

    Imréiteach Slándála

    Security Clearance

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2884 ón gCoimisiún an 20 Nollaig 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1780 lena mbunaítear foirmeacha caighdeánacha maidir le foilsiú fógraí i réimse an tsoláthair phoiblí

  15. #3143941

    Teastaíonn imréiteach slándála.

    A security clearance is required.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2884 ón gCoimisiún an 20 Nollaig 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1780 lena mbunaítear foirmeacha caighdeánacha maidir le foilsiú fógraí i réimse an tsoláthair phoiblí

  16. #3143943

    An teorainn ama ina féidir le tairgeoirí imréiteach slándála a fháil mura bhfuil sé acu cheana.

    The time limit by which tenderers who do not hold a security clearance may obtain it.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2884 ón gCoimisiún an 20 Nollaig 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1780 lena mbunaítear foirmeacha caighdeánacha maidir le foilsiú fógraí i réimse an tsoláthair phoiblí

  17. #3143944

    Tuairisc ar an Imréiteach Slándála

    Security Clearance Description

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2884 ón gCoimisiún an 20 Nollaig 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1780 lena mbunaítear foirmeacha caighdeánacha maidir le foilsiú fógraí i réimse an tsoláthair phoiblí

  18. #3163598

    costas na n-imréiteach slándála le haghaidh fhoireann SEGS,

    the cost of Security clearances for EEAS staff,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  19. #1905018

    Is iondúil nach mionsonraí rúnaicmithe iad na mionsonraí a bhíonn sa Bhileog Faisnéise um Imréiteach Slándála Saoráide; dá réir sin, nuair a bheidh Bileog Faisnéise um Imréiteach Slándála Saoráide le seoladh idir na ÚSNanna/ÚSAnna faoi seach agus an Coimisiún, ba cheart é sin a dhéanamh trí mheán leictreonach más féidir.

    The details contained in the FSCIS are not normally classified; accordingly, when an FSCIS is to be sent between the respective NSAs/DSAs/Commission this should preferably be done by electronic means.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  20. #1905359

    Tá sampla de bhileog faisnéise um imréiteach slándála saoráide in Iarscríbhinn III, Foscríbhinn D. Cuirtear freagra ar bhileog faisnéise um imréiteach slándála saoráide ar fáil, a mhéid is féidir, laistigh de 10 lá oibre ó dháta na hiarrata.

    Annex III, Appendix D, contains an example of an FSCIS. Response to an FSCIS is provided, to the extent possible, within ten working days of the date of the request.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  21. #322383

    I gcomhthéacs an athbhreithnithe ar an Iarscríbhinn seo agus ar shocruithe slándála amach anseo, dá dtagraítear i bpointe 4.1 agus i bpointe 4.2, déanfar athscrúdú ar shaincheist na n-imréiteach slándála.

    In the context of the review of this Annex and future security arrangements, as referred to in points 4.1 and 4.2, the issue of security clearances will be re-examined.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  22. #673118

    Beidh imréiteach slándála ag na saineolaithe sin is iomchuí d’aicmiú na faisnéise a bheidh á próiseáil acu.

    These experts shall have security clearances appropriate to the classification of the information they are handling.

    Rialachán (AE) Uimh. 512/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 912/2010 lena mbunaítear an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS

  23. #1904708

    Sa chás sin, ní eiseoidh an Coimisiún iarrataí ar ISPanna trí úsáid a bhaint as bileog faisnéise um imréiteach slándála pearsanra.

    In this case, the Commission shall not issue requests for PSCs using personnel security clearance information sheet (‘PSCIS’).

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  24. #1904712

    Áireofar leis na coinníollacha sin an ceanglas gur trí údarás slándála an Choimisiúin a chuirfear isteach gach bileog faisnéise um imréiteach slándála saoráide.

    These conditions shall include the requirement that all FSCISs shall be submitted through the Commission security authority.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  25. #1904864

    nach bhféadfar í a chruthú ná a rochtain ach amháin ar áitreabh a bhfuil imréiteach slándála saoráide aige ón údarás inniúil um shlándáil náisiúnta (ÚSN), i gcomhréir leis na rialacha náisiúnta;

    created or accessed only on premises with facility security clearing from the competent national security authority (NSA), in accordance with the national rules;

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  26. #1904866

    nach bhféadfaidh ach daoine a bhfuil imréiteach slándála pearsanra (ISP) bailí acu agus a bhfuil riachtanas eolais acu í a rochtain agus á láimhseáil;

    accessed and handled only by persons with a valid personnel security clearance (PSC) and a need-to-know;

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  27. #1904870

    Tabhair do d’aire go bhféadfadh sé nach mór imréiteach slándála saoráide a sholáthar sula síneofar deontas ag brath ar an gcineál gníomhaíochta atá i gceist.

    Please note that, depending on the type of activity, facility security clearing may have to be provided before grant signature.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  28. #1905015

    Ní bheidh an Bhileog Faisnéise um Imréiteach Slándála Saoráide bailí ach amháin má tá sé stampáilte ag an ÚSN ábhartha, ag an ÚSA ábhartha nó ag údarás inniúil eile.

    The FSCIS is valid only if stamped by the relevant NSA, DSA or other competent authority.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  29. #1905019

    Ba cheart do ÚSNanna/ÚSAnna gach iarracht a dhéanamh freagra a thabhairt ar iarraidh ar Bhileog Faisnéise um Imréiteach Slándála Saoráide laistigh de dheich lá oibre.

    NSAs/DSAs should make every effort to respond to an FSCIS request within ten working days.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  30. #1905021

    Nósanna Imeachta agus Treoracha maidir le leas a bhaint as an mBileog Faisnéise um Imréiteach Slándála Saoráide

    Procedures and instructions for the use of the Facility Security Clearance Information Sheet (FSCIS)

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  31. #1905022

    Is don ÚSN nó don ÚSA atá na treoracha mionsonraithe seo, nó don údarás deonúcháin agus d’Údarás Slándála an Choimisiúin a líonfaidh isteach an Bhileog Faisnéise um Imréiteach Slándála Saoráide.

    These detailed instructions are for the NSA or DSA, or the granting authority and the Commission Security Authority that complete the FSCIS.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  32. #1905027

    Roghnaíonn an t-údarás deonúcháin iarrthach an ticbhosca iomchuí i ndáil leis an gcineál iarrata ar Bhileog Faisnéise um Imréiteach Slándála Saoráide.

    The requesting granting authority selects the appropriate checkbox for the type of FSCIS request.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  33. #2036229

    Más rud é go mbeidh ar shaineolaithe seachtracha neamhspleácha déileáil le faisnéis rúnaicmithe, beidh gá leis an imréiteach slándála iomchuí sula gceapfar na saineolaithe sin.

    If independent external experts have to deal with classified information, the appropriate security clearance shall be required before those experts are appointed.

    Rialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Fís Eorpach – an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, lena leagtar síos a rialacha maidir le rannpháirtíocht agus scaipeadh, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1290/2013 agus (AE) Uimh. 1291/2013 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #2038447

    Beidh an t-imréiteach slándála ag na saineolaithe sin is iomchuí d’aicmiú na faisnéise atá á láimhseáil acu, de bhun Airteagal 43(2).

    Those experts shall have security clearance appropriate to the classification of the information they handle, pursuant to Article 43(2).

    Rialachán (AE) 2021/696 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Clár Spáis an Aontais agus Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 912/2010, (AE) Uimh. 1285/2013 agus (AE) Uimh. 377/2014 agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE

  35. #2255570

    Áiritheoidh an LSO go leanfaidh na baill foirne sa roinn a bhfuil imréiteach slándála acu an fhaisnéisiú éigeantach FRAE chun a n-údarú slándála a fháil.

    The LSO shall ensure that security cleared staff members in the department follow the mandatory EUCI briefing in order to obtain their security authorisation.

    Cinneadh (AE) 2022/640 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2022 maidir le rialacha cur chun feidhme i dtaca le róil agus freagrachtaí na bpríomhghníomhaithe slándála

  36. #2255572

    Cuirfidh an LSO in iúl don CSA má thagann ball foirne nua ag a bhfuil imréiteach slándála aige cheana chun dul i mbun poist ina n-éilítear ball foirne údaraithe slándála.

    The LSO shall inform the CSA of the arrival of a new staff member holding an existing security clearance to take up a post that requires a security authorised staff member.

    Cinneadh (AE) 2022/640 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2022 maidir le rialacha cur chun feidhme i dtaca le róil agus freagrachtaí na bpríomhghníomhaithe slándála

  37. #2366400

    Tá sé beartaithe freisin ceanglais slándála a áirithiú i nósanna imeachta soláthair phoiblí agus, i gcás inar gá, ba cheart imréiteach slándála pearsanra agus cuideachta a chur i bhfeidhm.

    Security requirements are also planned to be ensured in public procurement procedures and, where necessary, personnel and company security clearance should be applied.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE maidir le cur chun feidhme na Saoráide Téarnaimh agus Athléimneachta

  38. #2445589

    Is ionadaithe ó na Ballstáit agus ón gCoimisiún a bhfuil imréiteach slándála acu, i gcás inarb iomchuí, a bheidh sa Ghrúpa um Athléimneacht Eintiteas Criticiúil.

    The Critical Entities Resilience Group shall be composed of representatives of the Member States and the Commission who hold security clearance, where appropriate.

    Treoir (AE) 2022/2557 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2022 maidir le hathléimneacht eintiteas criticiúil agus lena n-aisghairtear Treoir 2008/114/CE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #2457272

    Tabharfar rochtain ar fhaisnéis rúnaicmithe do bhaill foirne agus do bhreathnóirí a bhfuil imréiteach slándála iomchuí acu arna eisiúint ag údarás inniúil.

    Access to relevant classified information shall be granted to team members and observers having appropriate security clearance issued by a competent authority.

    Rialachán (AE) 2022/922 ón gComhairle an 9 Meitheamh 2022 maidir le bunú agus oibriú sásra meastóireachta agus faireacháin chun cur i bhfeidhm acquis Schengen a fhíorú, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1053/2013

  40. #321487

    Déanfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, agus gach ceann ar leith díobh ar a chonlán féin, na bearta go léir a ghlacadh is gá chun cur chun feidhme an Chomhaontaithe Idirinstitiúidigh seo a áirithiú, lena n-áirítear na bearta is gá le haghaidh imréiteach slándála na ndaoine lena mbaineann.

    The European Parliament and the Council, each for its own part, shall take all necessary measures to ensure the implementation of this Interinstitutional Agreement, including the steps required for the security clearance of the persons involved.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  41. #322375

    Ní fhéadfar rochtain a thabhairt ar fhaisnéis atá aicmithe mar "TRÈS SECRET UE /EU TOP SECRET", "SECRET UE" agus "CONFIDENTIEL UE" ach amháin d’oifigigh de chuid na Parlaiminte agus do na fostaithe sin de chuid na Parlaiminte atá ag obair do ghrúpaí polaitiúla a bhfuil géarghá acu leis an bhfaisnéis sin, a bheidh ainmnithe roimh ré ag an gcomhlacht parlaiminteach/sealbhóir oifige mar dhaoine ar gá dóibh a bheith ar an eolas ina leith agus a mbeidh an t-imréiteach slándála cuí tugtha dóibh.

    Access to information classified as "TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET", "SECRET UE" and "CONFIDENTIEL UE" may only be granted to Parliament officials and those employees of Parliament working for political groups to whom it is strictly necessary, who have been designated in advance by the parliamentary body/office-holder as having a need to know and who have been given an appropriate security clearance.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  42. #322377

    I bhfianaise shainchumais agus inniúlachtaí na Parlaiminte, i gcás Feisirí nach mbeidh imréiteach slándála pearsanta tugtha dóibh, déanfar rochtain ar dhoiciméid "CONFIDENTIEL UE" a thabhairt dóibh faoi shocruithe praiticiúla arna sainiú le comhthoil, lena n-áirítear dearbhú sollúnta a shíniú á rá nach ndéanfaidh siad inneachar na ndoiciméad sin a nochtadh d’aon tríú duine.

    In light of Parliament’s prerogatives and competences, those Members who have not been given a personal security clearance shall be granted access to "CONFIDENTIEL UE" documents under practical arrangements defined by common accord, including signature of a solemn declaration that they will not disclose the contents of those documents to any third person.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  43. #326794

    2. Áiritheoidh na Páirtithe nach dtabharfar rochtain ar fhaisnéis rúnaicmithe a mbeidh an marc aicmiúcháin "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL" uirthi nó marc aicmiúcháin níos airde ná sin nó marc aicmiúcháin coibhéiseach mar a leagtar amach san Iarscríbhinn é ach do dhaoine aonair a mbeidh an t-imréiteach slándála iomchuí acu nó a dhéanfar a chuí-údarú ar shlí eile de bhua a bhfeidhmeanna i gcomhréir le dlíthe náisiúnta agus le rialacháin náisiúnta.

    2. The Parties shall guarantee that access to classified information bearing the classification marking "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL" or above or a corresponding classification marking as set out in the Annex is granted only to individuals who hold an appropriate security clearance or who are otherwise duly authorised by virtue of their functions in accordance with national laws and regulations.

    Comhaontú idir Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle, maidir le cosaint faisnéise rúnaicmithe a mhalartaítear ar mhaithe le leas an Aontais Eorpaigh (2011)

  44. #326797

    5. I gcomhréir lena dhlíthe agus lena rialacháin náisiúnta, áiritheoidh gach Páirtí go mbeidh imréiteach slándála iomchuí faighte ag aon eintiteas a bheidh faoina dhlínse agus a gheobhaidh nó a ghinfidh faisnéis rúnaicmithe agus go mbeidh an t-eintiteas sin in ann cosaint oiriúnach a chur ar fáil, mar a fhoráiltear in Airteagal 3(1), ar an leibhéal slándála iomchuí.

    5. In accordance with its national laws and regulations, each Party shall ensure that any entity under its jurisdiction which may receive or generate classified information is appropriately security cleared and is capable of providing suitable protection, as provided for in Article 3(1), at the appropriate security level.

    Comhaontú idir Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle, maidir le cosaint faisnéise rúnaicmithe a mhalartaítear ar mhaithe le leas an Aontais Eorpaigh (2011)

  45. #672991

    is daoine gairmiúla atá cáilithe go cuí i dtaobh córais chasta a chreidiúnú a ullmhóidh agus a dhéanfaidh na cinntí creidiúnaithe slándála, ar daoine iad a mbeidh imréiteach slándála leordhóthanach acu agus a ghníomhóidh go hoibiachtúil;

    security accreditation decisions shall be prepared and taken by professionals who are duly qualified in the field of accrediting complex systems, who have an appropriate level of security clearance, and who shall act objectively;

    Rialachán (AE) Uimh. 512/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 912/2010 lena mbunaítear an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS

  46. #1904656

    D’aontaigh na Ballstáit a áirithiú go mbeidh imréiteach slándála iomchuí ag aon eintiteas faoina ndlínse a fhéadfaidh faisnéis rúnaicmithe de thionscnamh an Choimisiúin a fháil nó a ghiniúint agus go mbeidh sé in ann cosaint oiriúnach a sholáthar atá coibhéiseach leis an gcosaint a thugtar le rialacha slándála Chomhairle an Aontais Eorpaigh i ndáil le faisnéis rúnaicmithe de chuid an Aontais Eorpaigh ar a bhfuil marc aicmiúcháin comhfhreagrach a chosaint, amhail dá bhforáiltear sa Chomhaontú idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle, maidir le cosaint faisnéise rúnaicmithe a mhalartaítear ar mhaithe le leas an Aontais Eorpaigh (2011/C 202/05).

    The Member States have agreed to ensure that any entity under their jurisdiction which may receive or generate classified information originating in the Commission is appropriately security cleared and is capable of providing suitable protection equivalent to that afforded by the security rules of the Council of the European Union for protecting EU classified information bearing a corresponding classification marking, as provided for in the Agreement between the Member States of the European Union, meeting within the Council, regarding the protection of classified information exchanged in the interests of the European Union (2011/C 202/05).

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  47. #1904705

    I gcás ina gceanglófar ISS a bheith ann chun glao a láimhseáil agus chun comhaontú deontais rúnaicmithe a chur chun feidhme, cuirfidh an t-údarás deonúcháin iarraidh, trí údarás slándála an Choimisiúin, faoi bhráid ÚSN nó ÚSA an tairbhí agus úsáid á baint as bileog faisnéise um imréiteach slándála saoráide nó as aon fhoirm leictreonach a bhfuil sé suite gur ceann coibhéiseach í.

    Where an FSC is required in the handling of a call and for the implementation of a classified grant agreement, the granting authority shall submit, through the Commission security authority, a request to the beneficiary’s NSA or DSA using a facility security clearance information sheet (‘FSCIS’) or any established equivalent electronic form.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  48. #1904707

    I gcás ina mbeidh gá le ISP chun comhaontú deontais rúnaicmithe a fheidhmiú agus, de réir rialacha náisiúnta, ina mbeidh gá le ISS sula ndeonófar ISP, seiceálfaidh an t-údarás deonúcháin le ÚSN nó ÚSA an tairbhí, trí údarás slándála an Choimisiúin, agus úsáid á baint aige as bileog faisnéise um imréiteach slándála saoráide, go bhfuil ISS ag an tairbhí nó go bhfuil an próiseas ISS ar bun acu.

    Where a PSC is required for the performance of a classified grant agreement and where, according to national rules, an FSC is necessary before a PSC is granted, the granting authority shall check with the beneficiary’s NSA or DSA, through the Commission security authority, using an FSCIS, that the beneficiary holds an FSC or that the FSC process is underway.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  49. #1904740

    maidir le faisnéis a aicmítear mar CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL nó SECRET UE/EU SECRET, má rinne an ÚSN nó an ÚSA lena mbaineann nó aon údarás slándála inniúil eile imréiteach slándála orthu ar an leibhéal ábhartha;

    for information classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or SECRET UE/EU SECRET, they have been security cleared at the relevant level by the respective NSA or DSA or any other competent security authority;

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe

  50. #1904746

    I gcás ina mbeidh daoine seachtracha (“saineolaithe”) páirteach i seiceálacha, in athbhreithnithe nó in iniúchtaí a dhéanfaidh an t-údarás deonúcháin nó in athbhreithnithe feidhmíochta ar na tairbhithe ina bhfuil gá le rochtain ar fhaisnéis a aicmítear mar CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL nó SECRET UE/EU SECRET, ní sholáthrófar conradh dóibh ach amháin má rinne an ÚSN nó an ÚSA comhfhreagrach nó aon údarás slándála inniúil eile imréiteach slándála orthu ar an leibhéal ábhartha.

    Where external persons (‘experts’) are involved in checks, reviews or audits conducted by the granting authority or in performance reviews of the beneficiaries that require access to information classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or SECRET UE/EU SECRET, they shall be provided with a contract only if they have been security cleared at the relevant level by the respective NSA or DSA or any other competent security authority.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 ón gCoimisiún an 10 Feabhra 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe