#313705
(a) arb é is cúis leis ná lagú an chórais airgeadais ina iomláine nó lagú codanna den chóras sin agus
(a) is caused by an impairment of all or parts of the financial system; and
(a) arb é is cúis leis ná lagú an chórais airgeadais ina iomláine nó lagú codanna den chóras sin agus
(a) is caused by an impairment of all or parts of the financial system; and
(a) arb é is cúis leis ná lagú an chórais airgeadais ina iomláine nó lagú codanna den chóras sin;
(a) is caused by an impairment of all or parts of the financial system;
(a) arb é is cúis leis ná lagú an chórais airgeadais ina iomláine nó lagú codanna den chóras sin agus
(a) is caused by an impairment of all or parts of the financial system; and
(d) ciallaíonn "mórdhíobháil" lagú suntasach foriomlán ar sheasamh tháirgeoirí an Aontais;
(d) "serious injury" means a significant overall impairment in the position of Union producers;
ciallaíonn "mórdhíobháil" lagú suntasach foriomlán;
"serious injury" means a significant overall impairment;
ciallaíonn "mórdhíobháil" lagú suntasach foriomlán;
"serious injury" means a significant overall impairment;
ciallaíonn “mórdhíobháil” lagú suntasach foriomlán ar sheasamh tháirgeoirí an Aontais;
‘serious injury’ means a significant overall impairment in the position of Union producers;
ciallaíonn “mórdhíobháil”, agus tagairt á déanamh do sheasamh thionscal an Aontais, lagú suntasach foriomlán air;
‘serious injury’ means, when referring to the position of Union industry, a significant overall impairment to it;
ciallaíonn “mórdhíobháil” lagú suntasach foriomlán ar sheasamh thionscal an Aontais;
‘serious injury’ means a significant overall impairment in the position of the Union industry;
anacair féatais, bás féatais nó lagú coirp nó meabhrach ó bhroinn nó neamhord beirthe;
foetal distress, foetal death or a congenital physical or mental impairment or birth defect;
a bhaineann le lagú fisiciúil mó meabhrach ó bhroinn;
concerning congenital physical or mental impairments;
anacair féatais, bás féatais nó lagú coirp nó meabhrach ó bhroinn nó neamhord beirthe.
foetal distress, foetal death or a congenital physical or mental impairment or birth defect;
lagú fisiciúil mó meabhrach ó bhroinn;
congenital physical or mental impairments;
(iii) lagú nó cur isteach a dhéanamh ar thaitneamhachtaí nó ar an timpeallacht.
(iii) impair or interfere with amenities or with the environment.
aon lagú ar chaidreamh an chomhphobail
the source of any weakening in the community's relations
lagú ar chaidreamh
weakening in relations
lagú
weakening
lagú sócmhainní agus ráthaíochtaí gairthe don bhliain roimhe sin agus do na figiúirí carntha araon;
impairments of assets and called guarantees both for the preceding year and the respective accumulated figures;
ciallaíonn “mórdhíobháil” lagú suntasach foriomlán ar sheasamh thionscal de chuid an Aontais;
‘serious injury’ means a significant overall impairment to the position of Union industry;
Lagú carntha, athruithe diúltacha carntha ar luach cóir de bharr priacal creidmheasa agus forálacha
Accumulated impairment, accumulated negative changes in fair value due to credit risk and provisions
Risíochtaí tuillmheacha – lagú carntha agus forálacha carntha
Performing exposures – accumulated impairment and provisions
Risíochtaí neamhthuillmheacha – lagú carntha, athruithe diúltacha carntha ar luach cóir de bharr priacal creidmheasa agus forálacha
Non-performing exposures – accumulated impairment, accumulated negative changes in fair value due to credit risk and provisions
Lagú carntha
Accumulated impairment
Ar a bhfuil faoi réir lagú
Of which subject to impairment
Lagú carntha le haghaidh sócmhainní urraithe
Accumulated impairment for secured assets
Tagraíonn ‘Céim 1’ do lagú arna thomhas i gcomhréir le IFRS 9.5.5.5.
‘Stage 1’ refers to impairment measured in accordance with IFRS 9.5.5.5.
Tagraíonn ‘Céim 2’ do lagú arna thomhas i gcomhréir le IFRS 9.5.5.3.
‘Stage 2’ refers to impairment measured in accordance with IFRS 9.5.5.3.
Neamhthuillmheach – lagú carntha, athruithe diúltacha carntha ar luach cóir de bharr priacal creidmheasa agus forálacha
Non-performing – accumulated impairment, accumulated negative changes in fair value due to credit risk and provisions
D’fhéadfadh tríú páirtithe mailíseacha mí-úsáid a bhaint as aon lagú ar chriptiú.
Any weakening of encryption could potentially be abused by malicious third parties.
IAS 36 Lagú Sócmhainní
IAS 36 Impairment of Assets
Dímheas, amúchadh agus lagú carntha [member]
Accumulated depreciation, amortisation and impairment [member]
Seasann an ball seo do dhímheas, amúchadh agus lagú carntha.
This member stands for accumulated depreciation, amortisation and impairment.
Lagú carntha [member]
Accumulated impairment [member]
Seasann an ball seo do lagú carntha.
This member stands for accumulated impairment.
Suim ghlanluacha, dímheas, amúchadh agus lagú carntha agus oll-luach de réir na leabhar [axis]
Carrying amount, accumulated depreciation, amortisation and impairment and gross carrying amount [axis]
Lagú creidmheasa ionstraimí airgeadais [axis]
Credit impairment of financial instruments [axis]
Lagú creidmheasa ionstraimí airgeadais [member]
Credit impairment of financial instruments [member]
Laghdú trí lagú, sócmhainní conartha
Decrease through impairment, contract assets
An laghdú ar shócmhainní conartha a leanann as lagú.
The decrease in contract assets resulting from impairment.
Tuairisc ar bheartas cuntasaíochta maidir le lagú sócmhainní [text block]
Description of accounting policy for impairment of assets [text block]
An tuairisc ar bheartas cuntasaíochta an eintitis maidir le lagú sócmhainní.
The description of the entity's accounting policy for the impairment of assets.
Tuairisc ar bheartas cuntasaíochta maidir le lagú sócmhainní airgeadais [text block]
Description of accounting policy for impairment of financial assets [text block]
An tuairisc ar bheartas cuntasaíochta an eintitis maidir le lagú sócmhainní airgeadais.
The description of the entity's accounting policy for the impairment of financial assets.
Tuairisc ar bheartas cuntasaíochta maidir le lagú sócmhainní neamhairgeadais [text block]
Description of accounting policy for impairment of non-financial assets [text block]
An tuairisc ar bheartas cuntasaíochta an eintitis maidir le lagú sócmhainní neamhairgeadais.
The description of the entity's accounting policy for the impairment of non-financial assets.
Nochtadh maidir le lagú sócmhainní [text block]
Disclosure of impairment of assets [text block]
An nochtadh uile maidir le lagú sócmhainní.
The entire disclosure for the impairment of assets.
Iomlán an eintitis le haghaidh lagú sócmhainní airgeadais [member]
Entity's total for impairment of financial assets [member]
[Féach: Lagú creidmheasa ionstraimí airgeadais [member]]
[Refer: Credit impairment of financial instruments [member]]
Nótaí - Lagú sócmhainní
Notes - Impairment of assets