Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

20 toradh in 11 doiciméad

  1. #874789

    (4) If a person who has undertaken the nursing and maintenance of any such infant changes his residence, he shall, at least forty-eight hours before making such change, give to the local authority notice in writing of such change, and where the residence to which he moves is situate in the district of another local authority, he shall give to that local authority the like notice as respects each infant in his care as he is by this section required to give on the first reception of the infant:

    (4) If a person who has undertaken the nursing and maintenance of any such infant changes his residence, he shall, at least forty-eight hours before making such change, give to the local authority notice in writing of such change, and where the residence to which he moves is situate in the district of another local authority, he shall give to that local authority the like notice as respects each infant in his care as he is by this section required to give on the first reception of the infant:

    Uimhir 15 de 1934: ACHT NA LEANBHAÍ, 1934

  2. #876635

    ciallóidh an abairt “local authority” údarás conganta phuiblí do réir bhrí an Achta so,

    the expression "local authority" shall mean a public assistance authority within the meaning of this Act,.

    Uimhir 23 de 1934: ACHT UM CHONGNAMH PHUIBLÍ (TALAMH DO THÓGAINT), 1934

  3. #944466

    ciallóidh an abairt “local authority” údarás conganta phuiblí do réir bhrí an Achta so,

    the expression "local authority" shall mean a public assistance authority within the meaning of this Act,

    Uimhir 27 de 1939: ACHT UM CHONGNAMH PHUIBLÍ, 1939

  4. #817532

    —Leasuítear alt 18 d'Acht 1920 leis seo tré sna focail “The expression ‘gas undertakers’ or ‘undertakers’ means any local authority, company, body or person authorised to supply gas by any Act of Parliament, or any order having the force of an Act of Parliament” atá anois ann do scriosa amach agus na focail “The expression ‘gas undertakers’ or ‘undertakers’ means any local authority, company, body, or person engaged in the business of supplying gas” do chur isteach in ionad na bhfocal a scriostar amach amhlaidh.

    —Section 18 of the Act of 1920 is hereby amended by the deletion of the words "The expression 'gas undertakers' or 'undertakers' means any local authority, company, body or person authorised to supply gas by any Act of Parliament, or any order having the force of an Act of Parliament" now contained herein and the insertion in lieu of the words so deleted of the words "The expression 'gas undertakers' or 'undertakers' means any local authority, company, body, or person engaged in the business of supplying gas."

    Uimhir 24 de 1928: ACHT UM GHEAS DO RIALÁIL, 1928

  5. #1179847

    (a) the existence of proposals for development of the land or any other land by a local authority, or

    ( a ) the existence of proposals for development of the land or any other land by a local authority, or

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  6. #1179849

    (b) the possibility or probability of the land or other land becoming subject to a scheme of development undertaken by a local authority.

    ( b ) the possibility or probability of the land or other land becoming subject to a scheme of development undertaken by a local authority.

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  7. #789680

    —(1) Léireofar an Public Health and Local Government Conferences Act, 1885, agus beidh éifeacht aige fé is dá gcialluíodh an focal “local authority” san Acht san an ní céanna a chialluíonn sé san Acht so.

    —(1) The Public Health and Local Government Conferences Act, 1885, shall be construed and have effect as if the expression "local authority" in that Act had the same meaning as in this Act.

    Uimhir 5 de 1925: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA, 1925

  8. #874783

    “(1) Where a person undertakes, for reward or promise of reward, the nursing and maintenance of one or more infants under the age of nine years apart from their parents or having no parents, he shall, at least forty-eight hours before the reception of any such infant, give notice in writing thereof to the local authority.

    "(1) Where a person undertakes, for reward or promise of reward, the nursing and maintenance of one or more infants under the age of nine years, apart from their parents or having no parents, he shall, at least forty-eight hours before the reception of any such infant, give notice in writing thereof to the local authority.

    Uimhir 15 de 1934: ACHT NA LEANBHAÍ, 1934

  9. #874792

    (5) If any such infant dies or is removed from the care of the person who has undertaken its nursing and maintenance, that person shall, within twentyfour hours after such death or at least forty-eight hours before such removal (as the case may be), give to the local authority notice in writing of such death or removal, and in the latter case also of the name and address of the person to whose care the infant is about to be transferred”;

    (5) If any such infant dies or is removed from the care of the person who has undertaken its nursing and maintenance, that person shall, within twenty-four hours after such death or at least forty-eight hours before such removal (as the case may be), give to the local authority notice in writing of such death or removal, and in the latter case also of the name and address of the person to whose care the infant is about to be transferred";

    Uimhir 15 de 1934: ACHT NA LEANBHAÍ, 1934

  10. #874835

    The local authority may fix the number of infants under the age of nine years which may be kept in any dwelling in respect of which a notice has been received under this Part of this Act and may impose such (if any) conditions as they may think proper in regard to the keeping of all or any of such infants in such dwelling, and any person who keeps in such dwelling any infant in excess of the number so fixed or contravenes or fails to comply with any condition so imposed shall be guilty of an offence under this Part of this Act.”

    The local authority may fix the number of infants under the age of nine years which may be kept in any dwelling in respect of which a notice has been received under this Part of this Act and may impose such (if any) conditions as they may think proper in regard to the keeping of all or any of such infants in such dwelling, and any person who keeps in such dwelling any infant in excess of the number so fixed or contravenes or fails to comply with any condition so imposed shall be guilty of an offence under this Part of this Act."

    Uimhir 15 de 1934: ACHT NA LEANBHAÍ, 1934

  11. #874858

    —Deintear leis seo fo-alt (1) d'alt 11 den Phríomh-Acht do leasú tré sna focail uile, o sna focail “or to hospital” go dtí deireadh an fho-ailt, do scriosadh amach, agus tré sna focail seo leanas do chur ina n-ionad san, sé sin le rá, “or to any hospital, convalescent home, or other institution maintained by a Department of State or by any authority established under the law relating to local government, or to any hospital, convalescent home, or institution which obtains a certificate of exemption from the provisions of this Part of this Act granted, with the consent of the Minister for Local Government and Public Health, by the local authority.”

    —Sub-section (1) of section 11 of the Principal Act is hereby amended by the deletion of all words from the words "or to hospitals" to the end of the sub-section, and the substitution of the following words, that is to say, "or to any hospital, convalescent home, or other institution maintained by a Department of State or by any authority established under the law relating to local government, or to any hospital, convalescent home, or institution which obtains a certificate of exemption from the provisions of this Part of this Act granted, with the consent of the Minister for Local Government and Public Health, by the local authority."

    Uimhir 15 de 1934: ACHT NA LEANBHAÍ, 1934

  12. #914494

    —(1) D'ainneoin éinní atá in aon alt eile den Acht so, tá an bhrí chéanna leis an abairt “údarás áitiúil” san alt so atá leis an abairt “local authority” sa Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    —(1) Notwithstanding anything contained in any other section of this Act, the expression "local authority" has in this section the same meaning as it has in the Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Uimhir 55 de 1936: ACHT NA nÚDARÁS nÁITIÚIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1936

  13. #957344

    (a) tré sna focail “local authority responsible under this Act for the maintenance of the offender or child or of the” do chur, i mír (b) d'fho-alt (2), roimh na focail “chief inspector”;

    ( a ) by the insertion in paragraph (b) of sub-section (2) before the words "chief inspector" of the words "local authority responsible under this Act for the maintenance of the offender or child or of the";

    Uimhir 12 de 1941: ACHT NA LEANBHAÍ, 1941

  14. #957346

    (b) tré sna focail “and on fourteen days' notice of such application being given to the chief inspector or person on whom the order was made” do scriosadh as fo-alt (4) agus tré sna focail “or of the local authority responsible under this Act for the maintenance of the offender or child” do chur in ionad na bhfocal a scriostar amhlaidh;

    ( b ) by the deletion in sub-section (4) of the words "and on fourteen days' notice of such application being given to the chief inspector or person on whom the order was made" and the substitution in lieu of the words so deleted of the words "or of the local authority responsible under this Act for the maintenance of the offender or child";

    Uimhir 12 de 1941: ACHT NA LEANBHAÍ, 1941

  15. #957354

    (c) in the case of an application by or at the instance of the local authority responsible under this Act for the maintenance of the offender or child, to the chief inspector and to the person on whom the order is made”;

    ( c ) in the case of an application by or at the instance of the local authority responsible under this Act for the maintenance of the offender or child, to the chief inspector and to the person on whom the order is made";

    Uimhir 12 de 1941: ACHT NA LEANBHAÍ, 1941

  16. #957356

    (d) tré sna focail “All sums received under this section shall be paid into the Exchequer” do scriosadh as fo-alt (7) agus tré sna focail “Every sum received under this section shall be apportioned between the Minister for Education and the local authority responsible under this Act for the maintenance of the offender or child in such proportion as the said Minister, with the consent of the Minister for Finance, directs” do chur in ionad na bhfocal a scriostar amhlaidh;

    ( d ) by the deletion in sub-section (7) of the words "All sums received under this section shall be paid into the Exchequer" and the substitution in lieu of the words so deleted of the words "Every sum received under this section shall be apportioned between the Minister for Education and the local authority responsible under this Act for the maintenance of the offender or child in such proportion as the said Minister, with the consent of the Minister for Finance, directs";

    Uimhir 12 de 1941: ACHT NA LEANBHAÍ, 1941

  17. #964741

    “(2) In a permanent society the total amount so received on deposit or loan and not repaid by the society (not reckoning any loan the payment of which by the society is guaranteed by a local authority under section 3 of the Housing (Amendment) Act, 1941 (No. 18 of 1941) ) shall not at any time exceed threefourths of the amount for the time being secured to the society by mortgages from its members.”

    "(2) In a permanent society the total amount so received on deposit or loan and not repaid by the society (not reckoning any loan the payment of which by the society is guaranteed by a local authority under section 3 of the Housing (Amendment) Act, 1941 (No. 18 of 1941)) shall not at any time exceed three-fourths of the amount for the time being secured to the society by mortgages from its members."

    Uimhir 9 de 1942: ACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1942

  18. #1072237

    “(9) In lieu of effecting under this section the acquisition of a ferry, a local authority may, subject to such conditions as they think proper to impose, contribute to the cost of working, maintaining or improving the ferry.”

    "(9) In lieu of effecting under this section the acquisition of a ferry, a local authority may, subject to such conditions as they think proper to impose, contribute to the cost of working, maintaining or improving the ferry."

    Uimhir 9 de 1955: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1955

  19. #1179853

    (15) In Rules (9), (10), (11), (12), (13) and (14) “development,” “development plan,” “special amenity area order,” “unauthorised structure,” “unauthorised use,” “local authority” and “the appointed day” have the same meanings respectively as in the Local Government (Planning and Development) Act, 1963.

    (15) In Rules (9), (10), (11), (12), (13) and (14) "development", "development plan", "special amenity area order", "unauthorised structure", "unauthorised use", "local authority" and "the appointed day" have the same meanings respectively as in the Local Government (Planning and Development) Act, 1963 .

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  20. #1217747

    (j) beidh éifeacht ag airteagal 24 den Dara Sceideal a ghabhann le hAcht 1890, arna leasú le halt 31 d'Acht 1948 (a aisghairtear leis an Acht seo) ionann is dá gcuirfí “at which, on the date of such entry the local authority could borrow from the local loans fund” in ionad “of three pounds per centum per annum”;

    ( j ) article 24 of the Second Schedule to the Act of 1890, as amended by section 31 of the Act of 1948 (repealed by this Act) shall have effect as if "at which, on the date of such entry the local authority could borrow from the local loans fund" was substituted for "of three pounds per centum per annum";

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966