Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

19 toradh in 12 doiciméad

  1. #173999

    (b) mura ndeimhneoidh Máinlia an Fhórsa maidir leis an bhfear sin-

    ( b ) such man is certified by the Surgeon of the Force—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  2. #175065

    Máinlia

    Surgeon

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  3. #2402479

    ar a dtugtar freisin ‘An Máinlia’ (Хирург)

    a.k.a. "The Surgeon" (Хирург)

    Cinneadh (CBES) 2022/1272 ón gComhairle an 21 Iúil 2022 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  4. #2482800

    ar a dtugtar freisin ‘An Máinlia’ (Хирург)

    a.k.a. "The Surgeon" (Хирург)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1270 ón gComhairle an 21 Iúil 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 ón gComhairle a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad ar an méid sin

  5. #1048139

    ciallaíonn “Acht 1931” Acht na Máinlia Beithíoch, 1931 (Uimh. 36 de 1931) ;

    "the Act of 1931" means the Veterinary Surgeons Act, 1931 (No. 36 of 1931);

    Uimhir 18 de 1952: ACHT NA dTRÉIDLIA, 1952

  6. #1056144

    (c) an máinlia contae don chontae nó, mura bhfuil aon oifigeach den tsórt sin ann, dochtúir oifigiúil sinsir i bhforas sláinte atá á chothabháil ag comhairle na contae,

    ( c ) the county surgeon for the county or, if there is no such officer, a senior medical officer in a health institution maintained by the council of the county,

    Uimhir 26 de 1953: AN tACHT SLÁINTE, 1953

  7. #167784

    cuirfidh an t-úinéir, an duine nó an máinlia sin a bharúil nó a amhras in iúl gan mhoill i scríbhinn don Rúnaí, an Roinn Talmhaíochta Baile Atha Cliath 2, nó d'Oifig Tréidliachta Ceantar na Roinne don limistéar sin a dtarlaíonn an t-ainmhí a bheith ann.

    such owner, person or surgeon shall forthwith notify in writing either the Secretary, Department of Agriculture, Dublin 2, or the District Veterinary Office of that Department for the area in which the animal happens to be, of his belief or suspicion.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  8. #174010

    (b) go ndeimhneoidh Máinlia an Gharda Síochána í a bheith cúig throigh cúig orlach ar airde ar a laghad agus sláinte mhaith agus coimpléasc folláin a bheith aici, agus go n-oireann sí go fisiciúil agus ó thaobh meabhrach do chomhlíonadh dualgais chomhalta den Fhórsa, agus

    ( b ) she is certified by the Surgeon of the Garda Síochána to be not less than five feet five inches in height and to be in good health, of sound constitution and fitted physically and mentally to perform the duties of a member of the Garda Síochána, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  9. #1038289

    (2) Aon uair a tharlós folúntas sa Bhord Míochaine, ansin, d'ainneoin aon ní contrártha dhó sin in alt 7 d'Acht 1815, fógróidh an comhchoiste an folúntas sna nuachtáin phoiblí agus scrúdóidh an Bord Míochaine teistiméireachta na n-iarratasóirí agus, tar éis breithniú a dhéanamh ar thuarascáil an Bhoird Mhíochaine ar gach iarratasóir den tsórt sin, toghfaidh an coiste lia nó máinlia chun an folúntas a líonadh.

    (2) Whenever a vacancy occurs in the Medical Board, then notwithstanding anything to the contrary contained in section 7 of the Act of 1815 the joint committee shall advertise the vacancy in the public press and the Medical Board shall examine the credentials of the applicants and following consideration of the report of the Medical Board on all such applicants the joint committee shall elect a physician or surgeon to fill the vacancy.

    Uimhir 5 de 1951: ACHT OSPIDÉAL NA MIDHE, 1951

  10. #1048282

    (ii) Ceathrar arb iad na comhaltaí tofa ginearálta iad, de thuras na huaire, de Chomhairle na dTréidlia i bPoblacht na hÉireann faoi Acht na Máinlia Beithíoch, 1931 (Uimh. 36 de 1931) .

    (ii) Four persons who are for the time being the general elected members of the Veterinary Council in the Republic of Ireland under the Veterinary Surgeons Act, 1931 (Number 36 of 1931).

    Uimhir 18 de 1952: ACHT NA dTRÉIDLIA, 1952

  11. #1048295

    5. c. 10), agus le hAcht na Máinlia Beithíoch, 1931, adúradh, faoi seach, beidh acu (faoi réir forál an Veterinary Surgeons Act, 1948, adúradh) éifeacht faoi réir forál an Chomhaontuithe seo.

    5. c.10), and the said Veterinary Surgeons Act, 1931 , respectively, shall (subject to the provisions of the said Veterinary Surgeons Act, 1948) have effect subject to the provisions of this Agreement.

    Uimhir 18 de 1952: ACHT NA dTRÉIDLIA, 1952

  12. #1143024

    folaíonn “foireann liachta fiosraithe”, maidir le hospidéal nó ospidéil, gach lia, máinlia agus gach cleachtóir liachta fiosraithe eile (seachas oifigigh tí, oifigigh taisme agus cláraitheoirí) a fhreastalaíonn an t-ospidéal nó na hospidéil, cibé acu sna haireagail é nó i ranna saineolaithe nó othar eachtrach.

    "visiting medical staff", in relation to a hospital or hospitals, includes all physicians, surgeons and other visiting medical practitioners (other than house officers, casualty officers and registrars) who attend the hospital or hospitals, either in the wards or in specialists' or out-patient departments.

    Uimhir 21 de 1961: AN tACHT UM CHÓNAIDHMEADH AGUS CÓNASCADH OSPIDÉAL, 1961

  13. #1157952

    (1) an lucht créachtaithe agus breoite a bheidh molta ag lia nó máinlia arb ionann náisiúntacht dó, nó ar náisiúnach é de chuid Páirtí sa choinbhleacht atá i gcomhghuaillíocht leis an gCumhacht a bhfuil na príosúnaigh sin ina cleithiúnas, agus atá ag comhlíonadh a fheidhmeanna sa champa;

    (1) wounded and sick proposed by a physician or surgeon who is of the same nationality, or a national of a Party to the conflict allied with the Power on which the said prisoners depend, and who exercises his functions in the camp;

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  14. #1157960

    Beidh cead ag an lia nó máinlia arb ionann náisiúntacht dó agus do na príosúnaigh a thiocfaidh i láthair chun dul faoi scrúdú ag an gCoimisiún Liachta Measctha, agus mar an gcéanna ag ionadaí na bpríosúnach sin, bheith i láthair le linn an scrúdaithe.

    The physician or surgeon of the same nationality as the prisoners who present themselves for examination by the Mixed Medical Commission, likewise the prisoners' representative of the said prisoners, shall have permission to be present at the examination. [GA]

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  15. #1330106

    “13.—(1) Chun ionadaíocht a dhéanamh do chomhaltaí den Gharda Síochána i ngach ní a bhaineann lena leas agus lena n-éifeachtúlacht, féadfar, de réir rialacháin a dhéanfar faoi Achtanna an Gharda Síochána, 1923 go 1977, comhlachas nó comhlachais a bhunú le haghaidh na gcéimeanna go léir den Gharda Síochána is ísle ná céim Máinlia nó le haghaidh céim amháin nó níos mó de na céimeanna sin.

    "13.—(1) For the purpose of representing members of the Garda Síochána in all matters affecting their welfare and efficiency, there may be established, in accordance with regulations to be made under the Garda Síochána Acts, 1923 to 1977, an association or associations for all or any one or more of the ranks of the Garda Síochána below the rank of Surgeon.

    Uimhir 24 de 1977: ACHT AN GHARDA SÍOCHÁNA, 1977

  16. #1335875

    —Gach deimhniú ar gá chun aon chríche le haon Acht nó faoi aon Acht atá i bhfeidhm de thuras na huaire (cibé acu roimh an Acht seo a rith nó dá éis a ritheadh é) é a bheith sínithe ag lia, ag máinlia, ag ceadúnach liachta agus máinliachta nó ag aon lia-chleachtóir eile, ní mór, ar an gclár a bhunú nó dá éis sin, é a bheith sínithe ag duine a bheidh cláraithe sa chlár agus ní bheidh aon bhailíocht ná éifeacht le haon deimhniú den sórt sin a dhéanfaidh duine nach mbeidh cláraithe amhlaidh a shíniú ar an gclár a bhunú nó dá éis sin.

    —Every certificate which is required for any purpose by or under any Act for the time being in force (whether passed before or after this Act) to be signed by any physician, surgeon, licentiate in medicine and surgery or other medical practitioner shall on or after the establishment of the register be signed by a person who is registered in the register and no such certificate signed on or after the establishment of the register by a person who is not so registered shall be of any validity or effect.

    Uimhir 4 de 1978: ACHT NA LIA-CHLEACHTÓIRÍ, 1978

  17. #1074677

    (8) Déanfar tagairtí san Acht um Chúiteamh do Lucht Oibre, 1934 (Uimh. 9 de 1934) , do mháinlia deimhniúcháin d'fhorléiriú mar thagairtí do dhochtúir deimhníochta arna cheapadh faoin alt seo, agus na tagairtí don mháinlia deimhniúcháin don cheantar ina bhfuil an t-oibrí ar fostú d'fhorléiriú, i gcás oibrí a bheith ar fostú i gceantar nach bhfuil aon dochtúir deimhníochta ceaptha dhó, mar thagairtí don lia-chleachtóir (más ann) a bheas ceaptha ag an Aire chun cumhachta a bheith aige agus dualgais a bheith le comhlíonadh aige mar atá ag máinlia deimhniúcháin faoi Chuid X den Acht um Chúiteamh do Lucht Oibre, 1934, i gcás den tsaghas sin nó, mura ndearnadh aon cheapachán den tsaghas sin, mar thagairtí don dochtúir oifigiúil don cheantar íclainne ina bhfuil an t-oibrí ar fostú.

    (8) References in the Workmen's Compensation Act, 1934 (No. 9 of 1934), to a certifying surgeon shall be construed as references to a certifying doctor appointed under this section, and references to the certifying surgeon for the district in which the workman is employed, shall in a case where a workman is employed in a district for which no certifying doctor is appointed, be construed as references to the medical practitioner (if any) appointed by the Minister to have the powers and duties of a certifying surgeon under Part X of the Workmen's Compensation Act, 1934 , in such a case or, if no such appointment has been made, to the medical officer for the dispensary district in which the workmen is employed.

    Uimhir 10 de 1955: AN tACHT MONARCHAN, 1955

  18. #1143661

    Amhail ón dáta feidhme ní bheidh de cheangal ar na hOllúna Ríoga, ar na hOllúna Ollscoile ná ar an gCorpshanasaí Ollscoile ná ní bheidh de theideal acu de bhua a n-oifige sa cháil sin, i bpearsain ná trí ionadaí, bheith i láthair nó leachtaí cliniciúla a thabhairt in Ospidéal Sir Patrick Dun ar choinníoll i gcónaí nach ndéanfaidh an clásal seo i slí ar bith difir ná dochar do cheart aon duine ar leithligh a bheidh ar an dáta feidhme ina chomhalta d'Fhoireann an Ospidéil de bhua gur Ollamh Ríoga, Ollamh Ollscoile, Corpshanasaí Ollscoile nó Lia nó Máinlia é a ceapadh go cuí in áit Ollamh Ríoga, Ollamh Ollscoile nó Chorpshanasaí Ollscoile chun leanúint de bheith i seilbh oifige mar chomhalta d'fhoireann an Ospidéil ar na téarmaí agus na coinníollacha a bheidh ann ar an dáta feidhme.

    As from the operative date the King's Professors, University Professors and University Anatomist shall not by virtue of their office as such be required or entitled either in person or by substitute to attend or deliver clinical lectures at Sir Patrick Dun's Hospital provided always that this clause shall not in any way affect or interfere with the right of any individual person who shall on the operative date be a member of the Hospital Staff by virtue of his being a King's Professor, University Professor, University Anatomist or a Physician or Surgeon duly appointed in the place of a King's Professor, University Professor or University Anatomist to continue to hold office as a member of the Hospital staff upon the term and conditions existing on the operative date.

    Uimhir 21 de 1961: AN tACHT UM CHÓNAIDHMEADH AGUS CÓNASCADH OSPIDÉAL, 1961

  19. #1143634

    9 foráil go dtabharfadh an tOllamh le Máinliacht i gColáiste na Tríonóide, Baile Atha Cliath, agus an Corpshanasaí Ollscoile na Léachtaí Cliniciúla a cheanglaíonn Acht Scoil na Liachta ar na hOllúna Ollscoile le Ceimíocht agus le Luibheolaíocht a thabhairt agus cumhacht a thabhairt do Choláiste na Leá agus do Phrofast (nó má bhíonn sé as láthair do Leas-Phrofast) agus d'Anraí Sinsearacha Choláiste na Tríonóide, Baile Atha Cliath, faoi seach Lia nó Máinlia a cheapadh chun freastal ar Ospidéal Sir Patrick Dun agus Léachtaí Cliniciúla a thabhairt in áit aon duine de na hOllúna Ríoga nó de na hOllúna Ollscoile nó in áit an Chorpshanasaí Ollscoile a mhainneoidh freastal ar an Ospidéal sin nó Léachtaí Cliniciúla a thabhairt AGUS DE BHRÍ go bhfuiltear tar éis Bille a thabhairt os comhair an Oireachtais ina bhfuil foráil chun Ospidéal Sir Patrick Dun a chónaidhmeadh agus leis an aimsir a chónascadh le hOspidéil áirithe eile AGUS DE BHRÍ go bhfuil na páirtithe sa Dintiúr seo agus iad ag féachaint don chónaidhmeadh sin tar éis comhaontú le chéile go mb'fhóirsteanach na ceangail a bhí go dtí seo idir Coláiste na Leá agus Coláiste na Tríonóide Baile Atha Cliath agus Ospidéal Sir Patrick Dun a bhriseadh agus nuair a dhéanfar an briseadh sin go mbeidh éifeacht ag forálacha an Dintiúr seo AGUS DE BHRÍ nach féidir éifeacht a bheith ag an Dintiúir seo gan cead ón Oireachtas agus go bhfuil sé beartaithe nach mbeidh ach éifeacht shealadach choinníollach ag an Dintiúr seo go dtí go rithfear agus n-achtófar an Bille sin mar Acht ANOIS FIANAIONN AN DINTIÚR SEO AGUS COMHAONTAITEAR AGUS DEARBHAITEAR LEIS SEO MAR A LEANAS:—

    9 provided for the delivery by the Professor of Surgery in Trinity College, Dublin, and the University Anatomist of the Clinical Lectures required by the School of Physic Act to be delivered by the University Professors of Chemistry and of Botany and empowered the College of Physicians and the Provost (or in his absence the Vice-Provost) and Senior Fellows of Trinity College, Dublin, respectively to appoint a Physician or Surgeon to attend Sir Patrick's Dun's Hospital and deliver Clinical Lectures in the place of any of the King's Professors or University Professors or the University Anatomist neglecting to attend the said Hospital or to deliver Clinical Lectures AND WHEREAS a Bill has been introduced before the Oireachtas providing for the Federation and ultimate Amalgamation of Sir Patrick Dun's Hospital with certain other Hospitals AND WHEREAS the parties hereto having regard to such proposed Federation have mutually agreed that it would be expedient to sever the relations hitherto existing between the College of Physicians and Trinity College Dublin and Sir Patrick Dun's Hospital and that on such severance the provisions of these presents shall take effect AND WHEREAS these presents cannot take effect without the sanction of the Oireachtas and it is intended that these presents shall be provisional and conditional only pending the passing and enactment of the said Bill as an Act NOW THIS INDENTURE WITNESSETH AND IT IS HEREBY AGREED AND DECLARED AS FOLLOWS:—

    Uimhir 21 de 1961: AN tACHT UM CHÓNAIDHMEADH AGUS CÓNASCADH OSPIDÉAL, 1961