Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

48 toradh in 19 doiciméad

  1. #1237192

    (b) The documents required by the foregoing paragraph to be delivered by the master may be delivered by the ship's agent or by a person authorised by the master and if so delivered the provisions of the Customs Acts shall apply as if they had been delivered by the master.

    ( b ) The documents required by the foregoing paragraph to be delivered by the master may be delivered by the ship's agent or by a person authorised by the master and if so delivered the provisions of the Customs Acts shall apply as if they had been delivered by the master.

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  2. #1237202

    In alt 6, cuirtear “the ship's agent or a person authorised by the master,” isteach i ndiaidh “on the application of the master,” agus cuirtear “shall, if required, attend before the collector or other proper officer and” isteach i ndiaidh “the master of such ship”.

    In section 6, "the ship's agent or a person authorised by the master," is inserted after "on the application of the master," and "shall, if required, attend before the collector or other proper officer and" is inserted after "the master of such ship".

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  3. #1395185

    Master of the Rolls (Ireland) Act, 1801.

    Master of the Rolls (Ireland) Act, 1801.

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  4. #1395531

    Master and Workmen (Arbitration) Act, 1837.

    Master and Workmen (Arbitration) Act, 1837.

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  5. #2336842

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), leathanach 15.

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), page 15.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  6. #2336843

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), leathanach 19.

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), page 19.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  7. #2336844

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), leathanach 20.

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), page 20.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  8. #2336845

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), leathanach 22.

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), page 22.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  9. #2336847

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), leathanach 67.

    Master Plan for Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025 (‘MP3EI’), page 67.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  10. #2915092

    Master of Arts - M.A.

    Master of Arts – M.A.

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2023/2383 ón gCoimisiún an 23 Bealtaine 2023 lena leasaítear agus lena gceartaítear Treoir 2005/36/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla agus teidil cúrsaí oiliúna (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 3276)

  11. #1237205

    In alt 3 (2), cuirtear “or, alternatively, if there shall be delivered to the proper officer of Customs a copy or copies of the bill or bills of lading relating to the shipped goods together with a declaration subscribed by the master, the ship's agent, or a person authorised by the master, that there is contained in such copy or copies of the bill or bills of lading a true account of all the shipped goods for which no bond is required,” isteach i ndiaidh “for which no bond is required,”.

    In section 3 (2), "or, alternatively, if there shall be delivered to the proper officer of Customs a copy or copies of the bill or bills of lading relating to the shipped goods together with a declaration subscribed by the master, the ship's agent, or a person authorised by the master, that there is contained in such copy or copies of the bill or bills of lading a true account of all the shipped goods for which no bond is required," is inserted after "for which no bond is required,".

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  12. #1237208

    In alt 2 (1), cuirtear “may be made by the ship's agent or by a person authorised by the master” in ionad “may, subject to and in accordance with regulations by the Commissioners of Customs, be made by such one of the responsible officers of the ship as the master appoints in writing”.

    In section 2 (1), "may be made by the ship's agent or by a person authorised by the master" is substituted for "may, subject to and in accordance with regulations by the Commissioners of Customs, be made by such one of the responsible officers of the ship as the master appoints in writing".

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  13. #175874

    Cúlghairtear leis seo an ceadúnas margántaíochta a deonaíodh d'Aontas na Máistir-Gheallbhróicéirí (Master Pawnbrokers' Union) an 28ú lá de Mheán Fómhair, 1943.

    The negotiation licence granted to The Master Pawn-brokers' Union on the 28th day of September, 1943, is hereby revoked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  14. #175876

    Is é is éifeacht don Ordú seo an ceadúnas margántaíochta a deonaíodh d'Aontas na Máistir-Gheallbhróicéirí (Master Pawnbrokers' Union) an 28 Meán Fómhair, 1943, a chúlghairm.

    The effect of this Order is to revoke the negotiation licence which was granted to the Master Pawnbrokers' Union on 28th September, 1943.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #786459

    ciallóidh an focal “the undertakers” “na Coimisinéirí” agus folóidh an focal “the harbour master,” maidir leis an gcuan, an máistir cuain a buanuítear in oifig leis an Acht so.

    the expression "the undertakers" shall mean "the Commissioners" and the expression "the harbour master" shall include, with reference to the harbour, the harbour master by this Act continued in office.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  16. #869245

    —Chun críche Choda III den Phríomh-Acht ní iholóidh an focal “paisnéir” duine ar bith a bheidh ar bord luinge toisc na hoblagáide bhíonn ar an máistir daoine dá dtárlann longbhriseadh no bhíonn i nguais, no daoine eile, d'iompar no de bhíthin ní ar bith ná féadfadh máistir ná únaer na luinge ná fostóir na luinge (más ann do) é do bhac ná do réamh-chosc agus dá réir sin déanfar alt a dhá chéad a seacht seascad den Phríomh-Acht do leasú tré sna focail “and person on board the ship either in pursuance of the obligation laid upon the master to carry shipwrecked, distressed or other persons or by reason of any circumstance which neither the master nor the owner nor the charterer (if any) could have prevented or forestalled” do chur isteach i ndiaidh na bhfocal “family and servants.”

    —For the purpose of Part III of the Principal Act, the expression "passenger" shall not include any person who is on board a ship either in pursuance of the obligation laid upon the master to carry shipwrecked, distressed or other persons or by reason of any circumstance which neither the master nor the owner nor the charterer (if any) of the ship could have prevented or forestalled, and accordingly section two hundred and sixty-seven of the principal Act shall be amended by inserting after the words "family and servants" the words "and persons on board the ship either in pursuance of the obligation laid upon the master to carry shipwrecked, distressed or other persons or by reason of any circumstance which neither the master nor the owner nor the charterer (if any) could have prevented or forestalled."

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  17. #1543346

    (I) trí “,if the offence does not amount to desertion, or is not treated as such by the master,” a scriosadh, agus

    (I) by the deletion of ", if the offence does not amount to desertion, or is not treated as such by the master,", and

    Uimhir 20 de 1998: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1998

  18. #2336777

    Master Plan Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025. lgh 65-68.

    Master Plan Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025. pg 65-68.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  19. #2336792

    Master Plan Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025. lgh 120-140.

    Master Plan Acceleration and Expansion of Indonesia Economic Development 2011-2025. pg 120-140.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  20. #3007402

    Sannfar SF-SFU do lionsaí tadhaill caighdeánacha a bhfuil an comhcheangal céanna de pharaiméadair dhearaidh lionsaí tadhaill acu, lena n-áirítear ar a laghad an bunchuar agus an trastomhas (‘Master UDI-DI’).

    A UDI-DI shall be assigned to standard contact lenses that have the same combination of contact lens design parameters, including at least base curve and diameter (“Master UDI-DI”).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2197 ón gCoimisiún an 10 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/745 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le sannadh na Sainaitheantóirí Feiste Uathúla le haghaidh lionsaí tadhaill

  21. #3007410

    Mar sin féin, féadfaidh monaróirí Master UDI-DI a shannadh cheana féin, roimh an dáta sin, i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/745 arna leasú leis an Rialachán seo.

    However, manufacturers may already before that date assign a Master UDI-DI in accordance with Regulation (EU) 2017/745 as amended by this Regulation.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2197 ón gCoimisiún an 10 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/745 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le sannadh na Sainaitheantóirí Feiste Uathúla le haghaidh lionsaí tadhaill

  22. #868919

    (2) If the surveyor finds that the rules for life-saving appliances have not been complied with, he shall give written notice to the owner or master stating in what respect the said rules have not been complied with, and what, in his opinion, is required to rectify the matter.

    (2) If the surveyor finds that the rules for life-saving appliances have not been complied with, he shall give written notice to the owner or master stating in what respect the said rules have not been complied with, and what, in his opinion, is required to rectify the matter.

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  23. #868925

    (5) Déanfar fo-alt (1) d'alt a naoi den Merchant Shipping Act, 1906, (fo-alt tré n-a gceangailtear ar mháistir gach luinge le Saorstát Éireann gach ócáid ar a gcleachtuítear bad-drilleáil ar bórd na luinge do luadh sa leabhar turuis oifigiúil) do leasú tré sna focail “and if, in the case of a passenger steamer, boat drill is not practised on board the ship in any week, the master shall enter a statement of the reasons why boat drill was not practised in that week” do chur isteach i ndeireadh an fho-ailt sin.

    (5) Sub-section (1) of section nine of the Merchant Shipping Act, 1906 (which requires the master of every Saorstát Eireann ship to enter in the official log book a statement of every occasion on which boat drill is practised on board the ship) shall be amended by inserting at the end thereof the words "and if, in the case of a passenger steamer, boat drill is not practised on board the ship in any week, the master shall enter a statement of the reasons why boat drill was not practised in that week."

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  24. #1049903

    (2) This section applies to ships registered in the State and to any other ship while she is within any port in the State, unless she would not have been in any such port but for stress of weather or any other circumstance that neither the master nor the owner nor the charterer (if any) of the ship could have prevented or forestalled.”

    (2) This section applies to ships registered in the State and to any other ship while she is within any port in the State, unless she would not have been in any such port but for stress of weather or any other circumstance that neither the master nor the owner nor the charterer (if any) of the ship could have prevented or forestalled."

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  25. #1049919

    (2) If the surveyor finds that the rules for life-saving appliances have not been complied with, he shall give written notice to the owner or master stating in what respect the said rules have not been complied with and what, in his opinion, is required to rectify the matter.

    (2) If the surveyor finds that the rules for life-saving appliances have not been complied with, he shall give written notice to the owner or master stating in what respect the said rules have not been complied with and what, in his opinion, is required to rectify the matter.

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  26. #1049927

    “(1) The master of every ship registered in the State shall cause to be entered in the official log-book a statement, or if there is no official log-book cause other record to be kept, of every occasion on which boat-drill or fire-drill is practised on board the ship or on which the appliances and equipment required by the rules for life-saving appliances to be carried are examined to see whether they are fit and ready for use and of the result of any such examination.

    "(1) The master of every ship registered in the State shall cause to be entered in the official log-book a statement, or if there is no official log-book cause other record to be kept, of every occasion on which boat-drill or fire-drill is practised on board the ship or on which the appliances and equipment required by the rules for life-saving appliances to be carried are examined to see whether they are fit and ready for use and of the result of any such examination.

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  27. #1049937

    the master shall cause a statement to be entered or other record to be kept as aforesaid of the reasons why the drill was not practised or the appliances and equipment were not examined in that week, month or period.”

    the master shall cause a statement to be entered or other record to be kept as aforesaid of the reasons why the drill was not practised or the appliances and equipment were not examined in that week, month or period."

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  28. #1050684

    “and it is our will and pleasure that all such bye-laws be approved by our Chancellor of Ireland, the Chief Justice of the Queen's Bench Division and the Master of the Rolls in Ireland or their successors in office or any one or more of them and so as such bye-laws be agreeable to the Laws and Statutes of our realm and the said Charter” agus trí na focail seo a leanas a chur ina n-ionad, is é sin le rá:

    "and it is our will and pleasure that all such bye-laws be approved by our Chancellor of Ireland, the Chief Justice of the Queen's Bench Division and the Master of the Rolls in Ireland or their successors in office, or any one or more of them and so as such bye-laws be agreeable to the Laws and Statutes of our realm and the said Charter" and by the insertion in lieu thereof of the following words, that is to say:

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1953: AN tACHT UM AN OSPIDÉAL RÍOGA DO DHOLEIGHSIGH, BAILE ÁTHA CLIATH (LEASÚ CAIRTE), 1953

  29. #1237188

    In alt 50, cuirtear “The master or person authorised by him shall deliver to the officer of Customs who first boards such ship an account of the stores carried, to be known as the ship's stores declaration, in such form and manner as the Revenue Commissioners may direct” isteach ag deireadh an ailt.

    In section 50, "The master or person authorised by him shall deliver to the officer of Customs who first boards such ship an account of the stores carried, to be known as the ship's stores declaration, in such form and manner as the Revenue Commissioners may direct" is added at the end of the section.

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  30. #1237191

    “(a) The master of every ship departing from a port in the State to a place abroad shall deliver to the collector or other proper officer a general declaration outwards in such form and manner as the Revenue Commissioners may direct and, if such ship shall have commenced her lading at some other port, shall deliver also the clearance of such goods from such other port.

    "( a ) The master of every ship departing from a port in the State to a place abroad shall deliver to the collector or other proper officer a general declaration outwards in such form and manner as the Revenue Commissioners may direct and, if such shall have commenced her lading at some other port, shall deliver also the clearance of such goods from such other port.

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  31. #1237193

    (c) If any goods are taken on board any ship before the inward cargo has been fully discharged, unless authorised by the collector or other proper officer, the master shall be liable to a penalty of one hundred pounds:

    ( c ) If any goods are taken on board any ship before the inward cargo has been fully discharged, unless authorised by the collector or other proper officer, the master shall be liable to a penalty of one hundred pounds:

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  32. #1237196

    In alt 128, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na bhfocal ó “the United Kingdom” go dtí deireadh an ailt: “any port in the State the master or a person authorised by him shall, if required, attend before the collector or other proper officer and answer all such questions relating to the ship, the cargo, and the voyage as shall be put to him by such collector or officer;

    In section 128, for all words from "the United Kingdom" to the end of the section there is substituted "any port in the State the master or a person authorised by him shall, if required, attend before the collector or other proper officer and answer all such questions relating to the ship, the cargo, and the voyage as shall be put to him by such collector or officer;

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  33. #1237198

    In alt 129, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na bhfocal go léir ó “the master shall” go dtí deireadh an ailt: “the clearance documents granted at the second or any subsequent ports of call shall be attached to the clearance documents granted at the first port”.

    In section 129, for all words from "the master shall" to the end of the section there is substituted "the clearance documents granted at the second or any subsequent ports of call shall be attached to the clearance documents granted at the first port".

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  34. #1566714

    In proceedings involving a dispute between the master and a member of the crew of a sea-going ship registered in Denmark, in Greece, in Ireland or in Portugal, concerning remuneration or other conditions of service, a court in a Contracting State shall establish whether the diplomatic or consular officer responsible for the ship has been notified of the dispute.

    Article Vb

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  35. #1568175

    In proceedings involving a dispute between the master and a member of the crew of a sea-going ship registered in Denmark, in Greece, in Ireland, in Iceland, in Norway, in Portugal or in Sweden concerning remuneration or other conditions of service, a court in a Contracting State shall establish whether the diplomatic or consular officer responsible for the ship has been notified of the dispute.

    In proceedings involving a dispute between the master and a member of the crew of a sea-going ship registered in Denmark, in Greece, in Ireland, in Iceland, in Norway, in Portugal or in Sweden concerning remuneration or other conditions of service, a court in a Contracting State shall establish whether the diplomatic or consular officer responsible for the ship has been notified of the dispute.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  36. #2214945

    comhoibriú leis an gclár a bhfuil an lipéad “European Master in Official Statistics” [Máistreacht Eorpach sa Staidreamh Oifigiúil] air chun taighde a fhorbairt i réimse an staidrimh oifigiúil, maille le tionscadail mhúinteoireachta chomhpháirteacha agus oiliúint choincréiteach maidir leis an gCóras Staidrimh Eorpach a spreagadh,

    cooperating with the programme labelled European Master in Official Statistics to develop research in official statistics, encourage joint teaching projects and practical training in the European Statistical System,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  37. #2558416

    lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le costais aonaid a shainiú agus méideanna a bhunú le haghaidh maoiniú nach bhfuil nasctha le costais le haghaidh oibríochtaí áirithe lena n-éascaítear daoine óga a lánpháirtiú i margadh an tsaothair, san oideachas agus sa tsochaí faoi chuimsiú thionscnamh ALMA (Aim, Learn, Master, Achieve - Beartaigh, Foghlaim, Máistir, Gnóthaigh)

    supplementing Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council regarding the definition of unit costs and establishment of amounts for financing not linked to costs for certain operations facilitating the integration of young persons into the labour market, education and society in the framework of the ‘Aim, Learn, Master, Achieve’ (ALMA) initiative

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2175 ón gCoimisiún an 5 Lúnasa 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le costais aonaid a shainiú agus méideanna a bhunú le haghaidh maoiniú nach bhfuil nasctha le costais le haghaidh oibríochtaí áirithe lena n-éascaítear daoine óga a lánpháirtiú i margadh an tsaothair, san oideachas agus sa tsochaí faoi chuimsiú thionscnamh ALMA (Aim, Learn, Master, Achieve - Beartaigh, Foghlaim, Máistir, Gnóthaigh)

  38. #2558425

    Faoi chuimsiú chur chun feidhme na Ráthaíochta don Aos Óg atreisithe, mar aon le tionscnamh Bhliain na hÓige 2022, agus ag féachaint do Mholadh (AE) 2021/402 ón gCoimisiún maidir le tacaíocht ghníomhach éifeachtach don fhostaíocht tar éis ghéarchéim COVID-19, sheol an Coimisiún tionscnamh ALMA (Aim, Learn, Master, Achieve - Aimsigh, Foghlaim, Máistir, Gnóthaigh), arb é is aidhm dó lánpháirtiú daoine óga i margadh an tsaothair, san oideachas agus sa tsochaí a chothú.

    In the framework of the implementation of the reinforced Youth Guarantee, along with the 2022 Year of Youth initiative, and having regard to Commission Recommendation (EU) 2021/402 concerning an effective active support to employment following the COVID-19 crisis, the Commission launched the Aim, Learn, Master, Achieve (ALMA) initiative, which aims to foster young persons’s integration into the labour market, education, and society.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2175 ón gCoimisiún an 5 Lúnasa 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le costais aonaid a shainiú agus méideanna a bhunú le haghaidh maoiniú nach bhfuil nasctha le costais le haghaidh oibríochtaí áirithe lena n-éascaítear daoine óga a lánpháirtiú i margadh an tsaothair, san oideachas agus sa tsochaí faoi chuimsiú thionscnamh ALMA (Aim, Learn, Master, Achieve - Beartaigh, Foghlaim, Máistir, Gnóthaigh)

  39. #2558454

    Oibríochtaí a fhaigheann tacaíocht ó Chiste Sóisialta na hEorpa Plus (CSE+) lena gcuirtear chun cinn cur chun feidhme thionscnamh ALMA maidir le cuimsiú gníomhach (Aim, Learn, Master, Achieve – Beartaigh, Foghlaim, Máistrigh, Gnóthaigh) arb é is aidhm dóibh cumhacht a thabhairt do dhaoine óga faoi mhíbhuntáiste idir 18 agus 29 mbliana d’aois post nó printíseacht a fháil nó oideachas a atosú agus, ar an gcaoi sin, athimeascadh sa tsochaí (dá ngairtear “oibríochtaí ALMA” anseo feasta).

    Operations supported by the European Social Fund Plus (ESF+) promoting the implementation of the active inclusion initiative ALMA (Aim-Learn-Master-Achieve) with the goal of empowering disadvantaged young persons aged 18 to 29 to find a job, apprenticeship or re-start education and thus re-integrate into society (hereafter ‘ALMA operations’).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2175 ón gCoimisiún an 5 Lúnasa 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le costais aonaid a shainiú agus méideanna a bhunú le haghaidh maoiniú nach bhfuil nasctha le costais le haghaidh oibríochtaí áirithe lena n-éascaítear daoine óga a lánpháirtiú i margadh an tsaothair, san oideachas agus sa tsochaí faoi chuimsiú thionscnamh ALMA (Aim, Learn, Master, Achieve - Beartaigh, Foghlaim, Máistir, Gnóthaigh)

  40. #2636645

    An tionscnamh ALMA (Aim, Learn, Master, Achieve) [Aimsigh, Foghlaim, Máistrigh, Bain amach] chun cabhrú leis na daoine óga is leochailí a bhfuil níos lú deiseanna acu, chun go mbeidh siad a mbealach a dhéanamh chuig an margadh fostaíochta agus sa tsochaí laistigh dá dtír dhúchais;

    ALMA (aim, learn, master, achieve) initiative to help the most vulnerable young people with fewer opportunities, to enable them to find their way to the job market and in society within their home country;

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE EORPACH, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN AN CHOMHDHÁIL AR THODHCHAÍ NA hEORPA Gníomhaíocht nithiúil a dhéanamh den fhís

  41. #2643566

    Ar deireadh, faoi mhaoiniú CSE+, tá sé beartaithe ag an gCipir freisin an tionscnamh ‘Aim-Learn-Master-Achieve’ (ALMA) a chur chun feidhme, a dhíríonn ar NEETanna, agus go háirithe ar dhaoine óga faoi mhíbhuntáiste.

    Finally, under ESF+ funding, Cyprus also plans to implement the ‘Aim-Learn-Master-Achieve’ (ALMA) initiative, which targets NEETs, and in particular disadvantaged young people.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  42. #2666959

    comhoibriú leis an gclár a bhfuil an lipéad “European Master in Official Statistics” [Máistreacht Eorpach sa Staidreamh Oifigiúil] air chun taighde a fhorbairt i réimse an staidrimh oifigiúil, maille le tionscadail mhúinteoireachta chomhpháirteacha agus oiliúint choincréiteach maidir leis an gCóras Staidrimh Eorpach a spreagadh,

    cooperating with the programme labelled European Master in Official Statistics to develop research in official statistics, encourage joint teaching projects and practical training in the European Statistical System,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  43. #3007391

    Agus an dul chun cinn ar an leibhéal idirnáisiúnta agus an comhoibriú le heintitis eisiúna, le páirtithe leasmhara sa tionscal lena mbaineann agus le húdaráis inniúla an Aontais maidir le feistí leighis á gcur san áireamh, fágann an fhorbairt theicniúil sa réimse sin go ndéanfar lionsaí tadhaill a bhfuil na comhcheangail chéanna de pharaiméadair chliniciúla agus dhearaidh acu a ghrúpáil ar bhealach níos iomchuí faoin SF-SFU céanna (Master UDI-DI).

    Taking into account progress at international level and collaboration with issuing entities, concerned industry stakeholders and Union competent authorities for medical devices, the technical development in this field is such that contact lenses that have the same clinical and design parameter combinations are more appropriately grouped under the same UDI-DI (Master UDI-DI).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2197 ón gCoimisiún an 10 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/745 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le sannadh na Sainaitheantóirí Feiste Uathúla le haghaidh lionsaí tadhaill

  44. #3007403

    De bhreis ar an gceanglas a leagtar síos i Roinn 3.9, beidh gá le Master UDI-DI nua aon uair a thiocfaidh athrú ar chomhcheangal na bparaiméadar dearaidh dá dtagraítear sa chéad mhír.

    In addition to the requirement laid down in Section 3.9, a new Master UDI-DI shall be required whenever there is a change in the combination of the design parameters referred to in the first paragraph.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2197 ón gCoimisiún an 10 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/745 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le sannadh na Sainaitheantóirí Feiste Uathúla le haghaidh lionsaí tadhaill

  45. #3007405

    Sannfar SF-SFU do lionsaí tadhaill déanta ar ordú a bhfuil an comhcheangal céanna de pharaiméadair dhearaidh lionsaí tadhaill acu, lena n-áirítear ar a laghad an bunchuar agus an trastomhas (‘Master UDI-DI’).

    A UDI-DI shall be assigned to made to order contact lenses that have the same combination of contact lens design parameters, including at least base curve and diameter (“Master UDI-DI”).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2197 ón gCoimisiún an 10 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/745 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le sannadh na Sainaitheantóirí Feiste Uathúla le haghaidh lionsaí tadhaill

  46. #3007406

    De bhreis ar an gceanglas a leagtar síos i Roinn 3.9, beidh gá le Master UDI-DI nua aon uair a thiocfaidh athrú ar chomhcheangal na bparaiméadar dearaidh dá dtagraítear sa chéad mhír.’

    In addition to the requirement laid down in Section 3.9, a new Master UDI-DI shall be required whenever there is a change in the combination of the design parameters referred to in the first paragraph.’

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2197 ón gCoimisiún an 10 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/745 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le sannadh na Sainaitheantóirí Feiste Uathúla le haghaidh lionsaí tadhaill

  47. #3155431

    comhoibriú leis an gclár a bhfuil an lipéad ‘European Master in Official Statistics’ [Máistreacht Eorpach sa Staidreamh Oifigiúil] air chun taighde a fhorbairt i réimse an staidrimh oifigiúil, maille le tionscadail mhúinteoireachta chomhpháirteacha agus oiliúint choincréiteach maidir leis an gCóras Staidrimh Eorpach a spreagadh,

    cooperating with the programme labelled European Master in Official Statistics to develop research in official statistics, encourage joint teaching projects and practical training in the European Statistical System,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  48. #1164283

    An Act to enable his Majesty to grant Annuities to the Lord High Chancellor and to the Judges of the Court of King's Bench, Master of the Rolls, Judges of the Courts of Common Pleas and Exchequer, Judge or Commissary of the Court of Prerogative, the Judge of the Court of Admiralty, the Chairman of the Quarter Sessions of the County of Dublin, and Assistant Barristers of the several other Counties, on the Resignation of their respective offices, and to amend an Act passed in the Thirty-sixth Year of his present Majesty, entitled, An Act for encreasing the Salaries of the Chief and other Judges of the Courts of King's Bench and Common Pleas, and of the Chief Baron, and other Barons of the Court of Exchequer in this Kingdom.

    An Act to enable his Majesty to grant Annuities to the Lord High Chancellor and to the judges of the Court of King's Bench, Master of the Rolls, judges of the Courts of Common Pleas and Exchequer, judge or Commissary of the Court of Prerogative, the. Judge of the Court of Admiralty, the Chairman of the Quarter Sessions of the County of Dublin, and Assistant Barristers of the several other Counties, on the Resignation of their respective offices, and to amend an Act passed in the Thirty-sixth Year of his present Majesty, entitled, An Act for increasing the Salaries of the Chief and other judges of the Courts of King's Bench and Common Pleas, and of the Chief Baron and other Barons of the Court of Exchequer in this Kingdom.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962