Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

47 toradh in 17 doiciméad

  1. #2606169

    Chun críche mhír 1, tabharfaidh Platts Benchmark B.V. (an Ísiltír) fógra do ACER gach lá tráth nach déanaí ná 21:00 (CET) faoi phraghsanna laethúla na measúnuithe GNL na marcóirí seo a leanas: “Northwest Europe des – half-month 2”, “Iberian peninsula des - half-month 2”, “Italy des - half-month 2”, “Greece des - half-month 2” agus “Northeast Asia des (ANEA) - half-month 2”.

    For the purpose of paragraph 1, Argus Benchmark Administration B.V. (the Netherlands) shall notify ACER every day no later than 21:00 (CET) of the daily LNG price assessments of the following markers: the ‘Northwest Europe des – half-month 2’, the ‘Iberian peninsula des - half-month 2’, the ‘Italy des - half-month 2’, the ‘Greece des - half-month 2’ and the ‘Northeast Asia des (ANEA) - half-month 2’.

    Rialachán (AE) 2022/2578 ón gComhairle an 22 Nollaig 2022 lena mbunaítear sásra ceartúcháin margaidh chun saoránaigh den Aontas agus an geilleagar a chosaint ar phraghsanna as cuimse ard

  2. #881695

    (b) tré sna focail “later than one month” do chur in ionad na bhfocal “less than one month” atá anois sa leagan Bhéarla.

    ( b ) by the substitution of the words "later than one month" for the words "less than one month" now contained therein.

    Uimhir 41 de 1934: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1934

  3. #2606157

    measúnú ar phraghas GNL Mediterranean Marker a shainmhínítear mar mheán laethúil “Daily Spot Mediterranean Marker (MED)” arna riar ag Platts Benchmark B.V. (an Ísiltír), agus meánphraghas laethúil “Iberian peninsula des - half-month 2”, “Italy des - half-month 2” agus “Greece des - half-month 2” arna riar ag Argus Benchmark Administration B.V. (an Ísiltír); le comhshó measúnuithe praghais GNL i nDollar SAM (USD) in aghaidh MMBtu go EUR in aghaidh an MWh, ar bhonn ráta malairte eachtraí Euro BCE agus ráta comhshó 1 MMBtu go 0.293071 kWh ;

    the LNG Mediterranean Marker price assessment defined as the daily average of ‘Daily Spot Mediterranean Marker (MED)’ administered by Platts Benchmark B.V. (the Netherlands), and of the daily average of ‘Iberian peninsula des – half-month 2’, ‘Italy des - half-month 2’ and ‘Greece des - half-month 2’ administered by Argus Benchmark Administration B.V. (the Netherlands); with a conversion of LNG price assessments in USD per MMBtu into EUR per MWh, on the basis of the ECB’s Euro foreign exchange rate and a conversion rate of 1 MMBtu to 0.293071 kWh;

    Rialachán (AE) 2022/2578 ón gComhairle an 22 Nollaig 2022 lena mbunaítear sásra ceartúcháin margaidh chun saoránaigh den Aontas agus an geilleagar a chosaint ar phraghsanna as cuimse ard

  4. #914045

    (c) i mír (2) d'alt 203 den Acht san cuirfear an focal “twice” in ionad na bhfocal “once at least in each of three consecutive weeks in the month of November,” agus scriosfar amach na focail “in the month of December”;

    ( c ) in paragraph (2) of section 203 of the said Act, the word "twice" shall be substituted for the words "once at least in each of three consecutive weeks in the month of November", and the words "in the month of December" shall be deleted;

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936

  5. #1179390

    —Leasaítear leis seo alt 42 den Public Health (Ireland) Act, 1878, trí “two months” a chur in ionad “one month” agus “such two months” a chur in ionad “such month”. [EN] Idirlinn. 1939, Uimh. 11 . 1878, c. 52.

    —Section 42 of the Public Health (Ireland) Act, 1878, is hereby amended by the substitution of "two months" for "one month" and "such two months" for "such month".

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  6. #2606158

    measúnú ar phraghas GNL Marker Northeast Asia Marker a shainmhínítear mar mheán laethúil “GNL Japan/Korea DES 2 Half-Month” arna riaradh ag Platts Benchmark B.V. (an Ísiltír), agus “North Asia des (ANEA) - half-month 2” arna riaradh ag Argus Benchmark Administration B.V. (an Ísiltír); le comhshó measúnuithe praghais GNL in USD in aghaidh MMBtu go EUR in aghaidh an MWh, ar bhonn ráta malairte eachtraí Euro BCE agus ráta comhshó 1 MMBtu go 0.293071 kWh;

    the LNG Northeast Asia Marker price assessment defined as the daily average of ‘LNG Japan/Korea DES 2 Half-Month’ administered by Platts Benchmark B.V. (the Netherlands), and ‘Northeast Asia des (ANEA) - half-month 2’ administered by Argus Benchmark Administration B.V. (the Netherlands); with a conversion of LNG price assessments USD per MMBtu into EUR per MWh, on the basis of the ECB’s Euro foreign exchange rate and a conversion rate of 1 MMBtu to 0.293071 kWh;

    Rialachán (AE) 2022/2578 ón gComhairle an 22 Nollaig 2022 lena mbunaítear sásra ceartúcháin margaidh chun saoránaigh den Aontas agus an geilleagar a chosaint ar phraghsanna as cuimse ard

  7. #2850939

    US Steel Kosice resumed operation of the blast furnace after a month and a half of downtime:https://gmk.center/en/news/us-steel-kosice-resumed-operatioh-of-the-blast-furnace-after-a-month-and-a-half-ofdowntime/

    US Steel Kosice resumed operation of the blast furnace after a month and a half of downtime: https://gmk.center/en/news/us-steel-kosice-resumed-operation-of-the-blast-furnace-after-a-month-and-a-half-ofdowntime/

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1301 ón gCoimisiún an 26 Meitheamh 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/159 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear beart coimirce cinntitheach maidir le hallmhairí táirgí cruach áirithe

  8. #279028

    In the case of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the twelve month period for the establishment of the individual reference quantities shall commence on:

    In the case of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the twelve month period for the establishment of the individual reference quantities shall commence on:

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  9. #279056

    For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the 12 month period referred to in the first subparagraph shall be that of 2004/2005.

    For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the 12 month period referred to in the first subparagraph shall be that of 2004/2005."

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  10. #471565

    In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of receipt of such declaration by the Secretary General.

    In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of receipt of such declaration by the Secretary General.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  11. #471567

    The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the date of receipt of such notification by the Secretary General.

    The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the date of receipt of such notification by the Secretary General.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  12. #1049933

    (b) in the case of any other ship, boat-drill or fire-drill is not practised on board the ship in any month,

    ( b ) in the case of any other ship, boat-drill or fire-drill is not practised on board the ship in any month,

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  13. #1097914

    —Léifear agus forléireofar Clásal 9 den Chairt amhail is dá ndéantaí na focail “an Admission Committee for the ensuing month and also” a scriosadh as an áit a bhfuil siad.

    —Clause 9 of the Charter shall be read and construed as if the words "an Admission Committee for the ensuing month and also" where the same appear therein were deleted.

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1958: AN tACHT UM AN TEACH TÉARNAIMH TEACH LORCAIN (CAIRT A LEASÚ), 1958

  14. #1566229

    If enforcement is authorized, the party against whom enforcement is sought may appeal against the decision within one month of service thereof.

    If enforcement is authorized, the party against whom enforcement is sought may appeal against the decision within one month of service thereof.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  15. #1566635

    This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the deposit of the instrument of ratification by the last signatory State to take this step.

    This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the deposit of the instrument of ratification by the last signatory State to take this step. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  16. #1566908

    It shall enter into force for each new Member State which subsequently ratifies it on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification.

    It shall enter into force for each new Member State which subsequently ratifies it on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  17. #1566960

    It shall enter into force for each Member State which subsequently ratifies it on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification.

    It shall enter into force for each Member State which subsequently ratifies it on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  18. #1567015

    This Convention shall take effect in relation to any other signatory State on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification.

    This Convention shall take effect in relation to any other signatory State on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  19. #1567069

    This Convention shall produce its effects for any other signatory State on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification.

    This Convention shall produce its effects for any other signatory State on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  20. #1567573

    If enforcement is authorized, the party against whom enforcement is sought may appeal against the decision within one month of service thereof.

    If enforcement is authorized, the party against whom enforcement is sought may appeal against the decision within one month of service thereof.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  21. #1568022

    The Convention shall take effect in relation to any other signatory State on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification.

    The Convention shall take effect in relation to any other signatory State on the first day of the third month following the deposit of its instrument of ratification. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  22. #1568038

    In respect of an acceding State, the Convention shall take effect on the first day of the third month following the deposit of its instrument of accession.

    In respect of an acceding State, the Convention shall take effect on the first day of the third month following the deposit of its instrument of accession.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  23. #2284307

    https://www.earthmagazine.org/article/mineral-resource-month-germanium/, arna rochtain go deireanach an 17 Lúnasa 2021.

    https://www.earthmagazine.org/article/mineral-resource-month-germanium/, last accessed on 17 August 2021.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/72 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  24. #279030

    However, in order to apply Article 95 of Regulation (EC) No 1782/2003 [], where the case may be, Poland and Slovenia may establish provisional individual reference quantities based on the twelve month period which commences on 1 April 2003 and they shall establish definitive individual reference quantities by 1 April 2005.

    However, in order to apply Article 95 of Regulation (EC) No 1782/2003(9), where the case may be, Poland and Slovenia may establish provisional individual reference quantities based on the twelve month period which commences on 1 April 2003 and they shall establish definitive individual reference quantities by 1 April 2005.

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  25. #463805

    (ii) Two years after the first allocation and at the end of each calendar month thereafter the Fund shall make calculations for each participant so as to ascertain whether and to what extent the participant would need to acquire special drawing rights between the date of the calculation and the end of any five-year period in order to comply with the requirement in (a)(i) above.

    (ii) Two years after the first allocation and at the end of each calendar month thereafter the Fund shall make calculations for each participant so as to ascertain whether and to what extent the participant would need to acquire special drawing rights between the date of the calculation and the end of any five-year period in order to comply with the requirement in (a)(i) above.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  26. #463886

    If a member has not reached agreement with the Fund within the three-month period referred to in 3 above, the Fund shall use the currencies of other members apportioned to that member under 2(d) above to redeem the currency of that member apportioned to other members.

    If a member has not reached agreement with the Fund within the three-month period referred to in 3 above, the Fund shall use the currencies of other members apportioned to that member under 2(d) above to redeem the currency of that member apportioned to other members.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  27. #471574

    1 This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which five member States of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Protocol in accordance with the provisions of Article 7.

    1 This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which five member States of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Protocol in accordance with the provisions of Article 7.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  28. #471575

    2 In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.

    2 In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  29. #471606

    In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date of receipt by the Secretary General of such declaration.

    In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date of receipt by the Secretary General of such declaration.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  30. #471608

    The withdrawal or modification shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.

    The withdrawal or modification shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  31. #471616

    1 This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date on which seven member States of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Protocol in accordance with the provisions of Article 8.

    1 This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date on which seven member States of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Protocol in accordance with the provisions of Article 8.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  32. #471617

    2 In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.

    2 In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  33. #802528

    The Vendors will however furnish an Abstract of the title and will so far as possible comply with all reasonable requisitions which may be made by the Purchasers in writing within one month from the delivery of an Abstract.

    The Vendors will however furnish an Abstract of the title and will so far as possible comply with all reasonable requisitions which may be made by the Purchasers in writing within one month from the delivery of an Abstract.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  34. #932529

    (1) Middle market price of all Stock Exchange securities as at the transfer date or, in the event of there being no quotation as of the said date, then at the middle market price of the day of last previous quotation within a period of one month before the transfer date.

    (1) Middle market price of all Stock Exchange securities as at the transfer date or, in the event of there being no quotation as of the said date, then at the middle market price of the day of last previous quotation within a period of one month before the transfer date.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  35. #1049937

    the master shall cause a statement to be entered or other record to be kept as aforesaid of the reasons why the drill was not practised or the appliances and equipment were not examined in that week, month or period.”

    the master shall cause a statement to be entered or other record to be kept as aforesaid of the reasons why the drill was not practised or the appliances and equipment were not examined in that week, month or period."

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  36. #1077703

    (2) (a) An order framing a scheme under subsection (1) shall not be made until the expiration of one month after public notice of the proposal to make it has been given, in such manner as the Commissioners consider expedient and effectual for ensuring publicity thereof, in the districts in which the charity, if of a local character, is applicable, or among the persons interested therein.

    (2) ( a ) An order framing a scheme under subsection (1) shall not be made until the expiration of one month after public notice of the proposal to make it has been given, in such manner as the Commissioners consider expedient and effectual for ensuring publicity thereof, in the districts in which the charity, if of a local character, is applicable, or among the persons interested therein.

    Uimhir 18 de 1955: ACHT NA dTABHARTAS AGUS NA dTIOMNACHT CARTHANULA (LEASÚ), 1955

  37. #1259376

    —(1) Leasaítear leis seo fo-alt (4) d'alt 62 d'Acht 1966 trí “(faoi réir, i gcás an ailt sin 86, ‘of one month’ a chur in ionad ‘to be therein named, and not less than seven or more than fourteen clear days from the date of such warrant’ agus ‘eight in the morning and eight in the aftrrnoon’ a chur in ionad ‘nine in the morning and four in the afternoon')” a chur isteach i ndiaidh “1860”.

    —(1) Subsection (4) of section 62 of the Act of 1966 is hereby amended by the insertion after "sections 86, 87 and 88 of the Act of 1860" of "(subject, in the case of the said section 86, to the substitution of 'of one month' for 'to be therein named, and not less than seven or more than fourteen clear days from the date of such warrant' and the substitution of 'eight in the morning and eight in the afternoon' for 'nine in the morning and four in the afternoon')".

    Uimhir 18 de 1970: ACHT NA dTITHE, 1970

  38. #1566784

    This Protocol shall enter into force on the first day of the third month following the deposit of the instrument of ratification by the last signatory State to take this step; provided that it shall at the earliest enter into force at the same time as the Convention of 27 September 1968 on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters. Article 9 [EN] The Contracting States recognize that any State which becomes a member of the European Economic Community, and to which Article 63 of the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters applies, must accept the provisions of this Protocol, subject to such adjustments as may be required.

    [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  39. #1566906

    This Convention shall enter into force, as between the States which shall have ratified it, on the first day of the third month following the deposit of the last instrument of ratification by the original Member States of the Community and one new Member State.

    This Convention shall enter into force, as between the States which shall have ratified it, on the first day of the third month following the deposit of the last instrument of ratification by the original Member States of the Community and one new Member State.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  40. #1566958

    This Convention shall enter into force, as between the States which have ratified it, on the first day of the third month following the deposit of the last instrument of ratification by the Hellenic Republic and those States which have put into force the 1978 Convention in accordance with Article 39 of that Convention.

    This Convention shall enter into force, as between the States which have ratified it, on the first day of the third month following the deposit of the last instrument of ratification by the Hellenic Republic and those States which have put into force the 1978 Convention in accordance with Article 39 of that Convention.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  41. #1567012

    This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the date on which two signatory States, of which one is the Kingdom of Spain or the Portuguese Republic, deposit their instruments of ratification.

    This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the date on which two signatory States, of which one is the Kingdom of Spain or the Portuguese Republic, deposit their instruments of ratification.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  42. #1567066

    This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the date on which two signatory States, one of which is the Republic of Austria, the Republic of Finland or the Kingdom of Sweden, deposit their instruments of ratification.

    This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the date on which two signatory States, one of which is the Republic of Austria, the Republic of Finland or the Kingdom of Sweden, deposit their instruments of ratification.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  43. #1568019

    The Convention shall enter into force on the first day of the third month following the date on which two States, of which one is a member of the European Communities and the other a member of the European Free Trade Association, deposit their instruments of ratification.

    The Convention shall enter into force on the first day of the third month following the date on which two States, of which one is a member of the European Communities and the other a member of the European Free Trade Association, deposit their instruments of ratification.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  44. #1568041

    However, in respect of an acceding State referred to in paragraph 1 (a) or (b), the Convention shall take effect only in relations between the acceding State and the Contracting States which have not made any objections to the accession before the first day of the third month following the deposit of the instrument of accession.

    However, in respect of an acceding State referred to in paragraph 1 (a) or (b), the Convention shall take effect only in relations between the acceding State and the Contracting States which have not made any objections to the accession before the first day of the third month following the deposit of the instrument of accession. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  45. #2224500

    D’fhéadfadh sé gurb éard a bheadh i gceist le PSUnna turas iascaireachta, soitheach iascaireachta, lá iascaireachta, calafort, turas, *trip [turas] soithí, *week [seachtain] soithí, *day [lá] calafoirt, *week [seachtain] calfoirt, *month [mí] calafoirt, etc.

    PSUs could be a fishing trip, fishing vessel, fishing day, port, trip, vessel*trip, vessel*week, port*day, port*week, port*month, etc.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/39 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha maidir leis an bhformáid agus na tráthchláir i dtaca le cur isteach pleananna oibre náisiúnta agus tuarascála bliantúla a bhaineann le bailiú sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe, agus lena n-aisghairtear Cinntí Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1701 agus (AE) 2018/1283

  46. #2606156

    an measúnú ar phraghas GNL Northwest Europe Marker a shainmhínítear mar mheán laethúil “Daily Spot North West Europe Marker (NWE)” arna riar ag Platts Benchmark B.V. (an Ísiltír), agus “Northwest Europe des – half-month 2” arna riar ag Argus Benchmark Administration B.V. (an Ísiltír); le comhshó measúnuithe praghais GNL i nDollar SAM (USD) in aghaidh an Mhilliúin Méadrach Teas-Aonad Briotanaigh (MMBtu) go EUR in aghaidh an MWh, ar bhonn ráta malairte eachtraí Euro an Bhainc Ceannais Eorpaigh (“BCE”) agus ráta comhshó 1 MMBtu go 0.293071 kWh;

    the LNG Northwest Europe Marker price assessment defined as the daily average of ‘Daily Spot Northwest Europe Marker (NWE)’ administered by Platts Benchmark B.V. (the Netherlands) and the ‘Northwest Europe des – half-month 2’ administered by Argus Benchmark Administration B.V. (the Netherlands); with a conversion of LNG price assessments in USD per Metric Million British Thermal Units (MMBtu) into EUR per MWh, on the basis of the European Central Bank’s (‘ECB’) Euro foreign exchange rate and a conversion rate of 1 MMBtu to 0.293071 kWh;

    Rialachán (AE) 2022/2578 ón gComhairle an 22 Nollaig 2022 lena mbunaítear sásra ceartúcháin margaidh chun saoránaigh den Aontas agus an geilleagar a chosaint ar phraghsanna as cuimse ard

  47. #914307

    24.—WHERE a party (hereinafter called the first party) to this Agreement claims that the other party (hereinafter called the second party) to this Agreement is liable to pay damages or compensation to the first party in respect of any breach, omission, neglect or otherwise of the second party of any of the terms and stipulations of this Agreement, the first party shall notify the second party in writing of such claim within one calendar month of the date upon which the first party became aware or should with reasonable diligence have become aware of such claim, and should the first party fail so to notify the second party, the first party shall be deemed to have waived and abandoned such claim PROVIDED ALWAYS that where the claim arises out of continuing circumstances, one such notification shall be deemed sufficient.

    24.—WHERE a party (hereinafter called the first party) to this Agreement claims that the other party (hereinafter called the second party) to this Agreement is liable to pay damages or compensation to the first party in respect of any breach, omission, neglect or otherwise of the second party of any of the terms and stipulations of this Agreement, the first party shall notify the second party in writing of such claim within one calendar month of the date upon which the first party became aware or should with reasonable diligence have become aware of such claim, and should the first party fail so to notify the second party, the first party shall be deemed to have waived and abandoned such claim PROVIDED ALWAYS that where the claim arises out of continuing circumstances, one such notification shall be deemed sufficient. [GA]

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936