Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

226 toradh in 49 doiciméad

  1. #856846

    (4) San alt so cialluíonn an abairt “muileann ceadúnaithe” muileann gur leis a bhaineann ceadúnas muilneoireachta.

    (4) In this section the expression "licensed mill" means a will which is the subject of a milling licence.

    Uimhir 7 de 1933: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1933

  2. #893160

    cialluíonn an abairt “muileann ceadúnaithe” muileann le n-a mbaineann ceadúnas muilneoireachta.

    [GA] the expression "licensed mill" means a mill which is the subject of a milling licence.

    Uimhir 26 de 1935: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1935

  3. #1087488

    ciallaíonn “muileann ceadúnaithe” muileann ar deonadh ceadúnas muilleoireachta ina leith;

    "licensed mill" means a mill in respect of which a milling licence is granted;

    Uimhir 40 de 1956: AN tACHT PLÚIR AGUS MINE CRUITHNEACHTAN, 1956

  4. #1087498

    ciallaíonn “muileann ceadaithe” muileann ar deonadh cead muilleoireachta (cruithneacht dúchais) ina leith;

    "permitted mill" means a mill in respect of which a milling (home-grown wheat) permit has been granted;

    Uimhir 40 de 1956: AN tACHT PLÚIR AGUS MINE CRUITHNEACHTAN, 1956

  5. #856912

    (3) Féadfaidh éinne (dá ngairmtear an muilneoir geallúnach sa bhfo-alt so) is sealbhóir ar cheadúnas mhuilneoireachta maidir le muileann (dá ngairmtear an muileann geallúnach san alt so) a gheallúint thar ceann duine eile (dá ngairmtear an muilneoir freagarthach sa bhfo-alt so) is sealbhóir ar cheadúnas mhuilneoireachta maidir le muileann eile (dá ngairmtear an muileann freagarthach sa bhfo-alt so) go meilfidh sa mhuileann gheallúnach i rith aon bhliana arbhair an méid cruithneachtan dúthchais ar fad a cuirtear mar cheangal leis an bhfo-alt deiridh sin roimhe seo do mheilt sa mhuileann fhreagarthach i rith na bliana arbhair sin no cuid den chruithneachtain dúthchais sin, agus i gcás aon gheallúna den tsórt san do thabhairt beidh éifeacht ag na forálacha so leanas, sé sin le rá:—

    (3) Any person (in this sub-section referred to as the undertaking miller) who is the holder of a milling licence in respect of a mill (in this section referred to as the undertaking mill) may undertake on behalf of another person (in this sub-section referred to as the liable miller) who is the holder of a milling licence in respect of another mill (in this sub-section referred to as the liable mill) to mill during any cereal year at the under taking mill the whole amount of home-grown wheat required by the immediately preceding sub-section to be milled during such cereal year at the liable mill or a part of such home-grown wheat, and where any such undertaking is entered into the following provisions shall have effect, that is to say:—

    Uimhir 7 de 1933: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1933

  6. #146820

    An Muileann gCearr

    Mullingar

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #161370

    (a) muileann mionstiallta nó brúite;

    (a) a shredding or crushing mill;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  8. #161619

    Na bóithre seo a leanas i Muileann an Bhata:-

    The following roads at Mullinavat:—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  9. #475611

    An Muileann gCearr

    Mullingar

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  10. #820011

    Eolas o lucht muileann sábhadóireachta.

    Information from sawmillers.

    Uimhir 34 de 1928: ACHT FORAOISEACHTA, 1928

  11. #857003

    (d) cialluíonn an abairt “an áit cheaptha” maidir le muileann

    ( d ) the expression "the appointed place" in relation to a mill means—

    Uimhir 7 de 1933: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1933

  12. #857101

    —Chun crícheanna na Coda so den Acht so is muileann intíre gach muileann, nách muileann atá suidhte laistigh de chúig mhíle on bpríomh-oifig phuist i gcontae-bhuirgí Bhaile Atha Cliath, Chorcaighe no Luimnigh.

    —For the purposes of this Part of this Act every mill (other than a mill which is situate within five miles from the principal post office in the county boroughs of Dublin, Cork or Limerick), shall be an inland mill.

    Uimhir 7 de 1933: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1933

  13. #858054

    (a) nách muileann é gur leis a bhaineann ceadúnas muilneoireachta de thurus na huaire, agus

    ( a ) is not for the time being the subject of a milling licence, and

    Uimhir 7 de 1933: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1933

  14. #858056

    (b) nách muileann cruithneachtan Indiathaighe é, agus

    ( b ) is not a maize mill, and

    Uimhir 7 de 1933: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1933

  15. #893202

    (4) Féadfaidh éinne (dá ngairmtear an muilneoir geallúnach sa bhfo-alt so) is sealbhóir ceadúnais mhuilneoireachta do mhuileann is muileann ceadúnuithe i dtosach aon bhliana arbhair áirithe a gheallúint do dhuine eile (dá ngairmtear an muilneoir freagarthach sa bhfo-alt so) is sealbhóir ceadúnais mhuilneoireachta do mhuileann (dá ngairmtear an muileann freagarthach sa bhfo-alt so) is muileann ceadúnuithe i dtosach na bliana arbhair sin go meilfidh i rith na bliana arbhair sin, no go gcuirfidh fé ndeár go meilfear i rith na bliana arbhair sin ag scalbhóir eile ceadúnais mhuilneoireachta do mhuileann is muileann ceadúnuithe i dtosach na bliana arbhair sin, caindíocht de chruithneachtain dúthchais is có-ionann le hiomlán an quota no le cuid den quota de chruithneachtain dúthchais don mhuileann fhreagarthach don bhliain arbhair sin agus pé uair do bhéarfar aon ghealltanas den tsórt san beidh éifeacht ag na forálacha so leanas, sé sin le rá:—

    (4) Any person (in this sub-section referred to as the undertaking miller) who is the holder of a milling licence in respect of a mill which is a licensed mill at the commencement of any cereal year may undertake with another person (in this sub-section referred to as the liable miller) who is the holder of a milling licence in respect of a mill (in this sub-section referred to as the liable mill) which is a licensed mill at the commencement of such cereal year to mill during such cereal year or to have milled during such cereal year by another holder of a milling licence in respect of a mill which is a licensed mill at the commencement of such cereal year a quantity of home-grown wheat equal to the whole or part of the home-grown wheat quota for the liable mill for such cereal year, and whenever any such undertaking is entered into the following provisions shall have effect, that is to say:—

    Uimhir 26 de 1935: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1935

  16. #901509

    Clárú sa chlár d'áitreabhacha muileann-scuitseála.

    Registration in the register of scutch-milling premises.

    Uimhir 20 de 1936: ACHT LÍN, 1936

  17. #901603

    Líon i muileann scuitseála d'iniúchadh, etc.

    Inspection, etc, of flax in scutch-mill.

    Uimhir 20 de 1936: ACHT LÍN, 1936

  18. #901679

    Breacacháin a coimeádfar in áitreabhacha muileann-scuitseála cláruithe.

    Records to be kept at registered scutch milling premises.

    Uimhir 20 de 1936: ACHT LÍN, 1936

  19. #913289

    Muileann Cearr

    Mullingar

    Uimhir 48 de 1936: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1936

  20. #938800

    (e) is iascach muileann-damba,

    ( e ) a mill-dam fishery,

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  21. #939285

    (b) más iascach muileann-damba an t-iascach san—

    ( b ) in case such fishery is a mill-dam fishery—

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  22. #939334

    Forálacha i dtaobh iascach muileann-damba.

    Provisions in relation to milldam fisheries.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  23. #1027072

    Rialacha maidir le boscaí i gcoraí iascaigh bradán agus i muileann-dambaí iascaigh.

    Rules as to boxes in salmon fishing weirs and fishing mill dame.

    Uimhir 27 de 1949: AN tACHT IASCAIGH (ATHSCRÚDÚ AN DLÍ REACHTÚIL), 1949

  24. #1027078

    (b) muileann-damba iascaigh a húsáidtear chun bradáin a ghabháil.

    ( b ) a fishing mill dam used for taking salmon.

    Uimhir 27 de 1949: AN tACHT IASCAIGH (ATHSCRÚDÚ AN DLÍ REACHTÚIL), 1949

  25. #1027150

    (ii) ar feadh aon tréimhse eile nach mbeidh an muileann á oibriú;

    (ii) during any other period when the mill is not being worked;

    Uimhir 27 de 1949: AN tACHT IASCAIGH (ATHSCRÚDÚ AN DLÍ REACHTÚIL), 1949

  26. #1027156

    (ii) ar feadh aon tréimhse eile nach mbeidh an muileann á oibriú;

    (ii) during any other period when the mill is not being worked;

    Uimhir 27 de 1949: AN tACHT IASCAIGH (ATHSCRÚDÚ AN DLÍ REACHTÚIL), 1949

  27. #1027210

    (b) muileann-damba iascaigh chun bradáin a ghabháil;

    ( b ) a fishing mill dam for taking salmon;

    Uimhir 27 de 1949: AN tACHT IASCAIGH (ATHSCRÚDÚ AN DLÍ REACHTÚIL), 1949

  28. #1113218

    (ii) ar feadh aon tréimhse eile nach mbeidh an muileann á oibriú;

    (ii) during any other period when the mill is not being worked;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  29. #1113224

    (ii) ar feadh aon tréimhse eile nach mbeidh an muileann á oibriú;

    (ii) during any other period when the mill is not being worked;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  30. #1179481

    Muileann Cearr

    Mullingar

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  31. #1713690

    bithdhíosal ola pailme (próiseas lena ngabhtar meatán ag an muileann ola)

    palm oil biodiesel (process with methane capture at oil mill)

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  32. #1713704

    ola glasraí íon ó ola phailme (próiseas lena ngabhtar meatán ag an muileann ola)

    pure vegetable oil from palm oil (process with methane capture at oil mill)

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  33. #1713720

    díosal Fischer-Tropsch déanta as gású liocáire duibhe comhtháite le laíon ag an muileann

    Fischer-Tropsch diesel from black-liquor gasification integrated with pulp mill

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  34. #1713721

    peitreal Fischer – Tropsch déanta as gású liocáire duibhe comhtháite le laíon ag an muileann

    Fischer-Tropsch petrol from black-liquor gasification integrated with pulp mill

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  35. #1713722

    éitear démheitile (DME) Fischer – Tropsch déanta as gású liocáire duibhe comhtháite le laíon ag an muileann

    dimethylether (DME) from black-liquor gasification integrated with pulp mill

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  36. #1713723

    meatánól déanta as gású liocáire duibhe comhtháite le laíon ag an muileann

    Methanol from black-liquor gasification integrated with pulp mill

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  37. #1713869

    meatánól déanta as gású liocáire duibhe comhtháite le laíon ag an muileann

    methanol from black-liquor gasification integrated with pulp mill

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  38. #1713925

    Mine eithne pailme (gan astaíochtaí CH4 ón muileann ola)

    Palm Kernel Meal (no CH4 emissions from oil mill)

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  39. #2013897

    Mhaígh sé freisin go mbeadh an sampla níos ionadaíche mura gcuirfí ach muileann amháin san áireamh.

    It also claimed that the inclusion of only one mill would make the sample more representative.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/582 ón gCoimisiún an 9 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  40. #2149333

    Muileann sraithadhmaid Syktyvkar

    Syktyvkar Plywood Mill

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1930 ón gCoimisiún an 8 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí de shraithadhmad beithe de thionscnamh na Rúise

  41. #2455854

    Trealamh meilte: Muileann scian nó rótair. Má úsáidtear muileann rótair, beidh toirmeasc ar chriathair mhuilinn ≤ 0,5 mm.

    Grinding equipment: knife or rotor mill. If a rotor mill is used, mill sieves ≤ 0,5 mm shall be prohibited.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/893 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 152/2009 a mhéid a bhaineann le modhanna anailíse chun comhábhair inveirteabrach talúnda a bhrath chun rialú oifigiúil a dhéanamh ar bheatha (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2467052

    Is féidir an cur chuige sin a úsáid má tá bainisteoir grúpa, céad phointe bailiúcháin nó muileann ag iarraidh grúpa a dheimhniú atá ag déanamh an bhirt breisíochta chéanna, agus nuair a bhíonn éagsúlacht in aoiseanna na gcrann san fháschoill nó sa limistéar a sholáthraíonn an muileann, rud a chiallaíonn gur fhan an táirgeacht bhliantúil a sholáthraíonn an muileann réasúnta seasmhach.

    This approach may be used if a group manager, first gathering point or mill is seeking to certify a group that is taking the same additionality measure, and when the plantation or area supplying the mill contains a mix of ages of trees meaning that the annual yield supplying the mill has remained relatively constant.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/996 ón gCoimisiún an 14 Meitheamh 2022 i ndáil le rialacha chun critéir maidir le hinbhuanaitheacht agus laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus critéir maidir le riosca íseal i ndáil le hathrú indíreach ar thalamhúsáid a fhíorú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #2467199

    Bagás, muileann imeachta (tirim)

    Bagasse exit mill (dry)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/996 ón gCoimisiún an 14 Meitheamh 2022 i ndáil le rialacha chun critéir maidir le hinbhuanaitheacht agus laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus critéir maidir le riosca íseal i ndáil le hathrú indíreach ar thalamhúsáid a fhíorú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  44. #2556600

    An margadh inmheánach (muileann, buidéalaithe, an chéim mhiondíola) onnmhairiú, allmhairiú.

    Internal market (mill, bottlers, retail stage), export, import.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2105 ón gCoimisiún an 29 Iúil 2022 lena leagtar síos rialacha maidir le seiceálacha comhréireachta ar chaighdeáin mhargaíochta le haghaidh ola olóige agus modhanna anailíse ar shaintréithe ola olóige

  45. #2652329

    Féadfar an phróiseáil phríomhúil a dhéanamh ag muileann sábhadóireachta doghluaiste, muileann sábhadóireachta iniompartha nó ag gnó sáibh shlabhraigh.

    Primary conversion can be carried out at a static sawmill, portable sawmill or chainsaw operation.

    Comhaontú Comhpháirtíochta Saorálaí idir an tAontas Eorpach agus Comharphoblacht na Guáine maidir le forfheidhmiú an dlí i dtaca le foraoisí, rialachas agus trádáil i dtáirgí adhmaid chuig an Aontas Eorpach

  46. #2652337

    Oibleagáid ceadúnas a fháil gach bliain chun an muileann sábhadóireachta nó an clós adhmaid a oibriú.

    Obligation to be licenced annually to operate the sawmill or lumberyard.

    Comhaontú Comhpháirtíochta Saorálaí idir an tAontas Eorpach agus Comharphoblacht na Guáine maidir le forfheidhmiú an dlí i dtaca le foraoisí, rialachas agus trádáil i dtáirgí adhmaid chuig an Aontas Eorpach

  47. #2652932

    Muileann sábhadóireachta nó clós adhmaid: Aschur an táirge adhmaid a fhíorú:

    Sawmill or lumberyard: Verification of the output of the timber product:

    Comhaontú Comhpháirtíochta Saorálaí idir an tAontas Eorpach agus Comharphoblacht na Guáine maidir le forfheidhmiú an dlí i dtaca le foraoisí, rialachas agus trádáil i dtáirgí adhmaid chuig an Aontas Eorpach

  48. #2720773

    Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate, - An Muileann gCearr, Contae na hIarmhí, Éire

    Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate, – Mullingar, Co. Westmeath, Ireland

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/364 ón gCoimisiún an 16 Feabhra 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha “IPA Family 1” i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #2746919

    I mí Eanáir 2023 fuair Marcegaglia muileann cruach sa Ríocht Aontaithe.

    In January 2023 Marcegaglia acquired a steel mill in the United Kingdom.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/825 ón gCoimisiún an 17 Aibreán 2023 lena leathnaítear an dleacht frithdhumpála arna forchur le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1408 ar allmhairí leathán agus cornaí teorollta áirithe de chruach dhosmálta de thionscnamh na hIndinéise chun allmhairí leathán agus cornaí teorollta áirithe de chruach dhosmálta arna gcur chun bealaigh ón Tuirc a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh na Tuirce iad nó ná bíodh

  50. #2861098

    Dúnadh an chuideachta dheireanach sin a muileann táirgthe in Reisholz na Gearmáine i mí an Mheithimh 2020 agus a muileann táirgthe in Rath i ndeireadh 2021.

    The latest closed down its production mill in Reisholz, Germany, in June 2020 and its production mill in Rath in the end of 2021.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1450 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí píopaí agus feadán gan uaim áirithe d’iarann (seachas iarann teilgthe) nó de chruach (seachas cruach dhosmálta), ar trasghearradh ciorclach, ar trastomhas seachtrach is mó ná 406,4 mm, de thionscnamh Dhaon – Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle