Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

47 toradh in 21 doiciméad

  1. #440796

    Tiomáint gan aird, tiomáint neamhaireach agus tiomáint chontúirteach, etc.

    Inconsiderate, careless and dangerous driving, etc.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  2. #441629

    Tiomáint neamhaireach

    Careless driving

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  3. #441911

    Tiomáint neamhaireach.

    Careless driving.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  4. #442237

    Tiomáint gan aird, tiomáint neamhaireach agus tiomáint chontúirteach, etc.

    Inconsiderate, careless and dangerous driving, etc.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  5. #442239

    Tiomáint neamhaireach.

    Careless driving.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  6. #442443

    Tiomáint gan aird, tiomáint neamhaireach agus tiomáint chontúirteach, etc.

    Inconsiderate, careless and dangerous driving, etc.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  7. #443276

    Tiomáint neamhaireach

    Careless driving

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  8. #443558

    Tiomáint neamhaireach.

    Careless driving.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  9. #443884

    Tiomáint gan aird, tiomáint neamhaireach agus tiomáint chontúirteach, etc.

    Inconsiderate, careless and dangerous driving, etc.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  10. #443886

    Tiomáint neamhaireach.

    Careless driving.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  11. #464735

    Tiomáint neamhaireach

    Careless driving

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  12. #860362

    Tiomáint neamhaireach do thoirmeasc.

    Prohibition of careless driving.

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  13. #1146425

    Tiomáint neamhaireach.

    Careless driving.

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  14. #1243858

    Tiomáint neamhaireach.

    Careless driving.

    Uimhir 25 de 1968: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1968

  15. #1243861

    “Tiomáint neamhaireach. 52.

    "Careless driving 52.

    Uimhir 25 de 1968: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1968

  16. #2351625

    gearáin a bhaineann le fánaíocht neamhaireach.

    complaints related to inadvertent roaming.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2492782

    Déan scáth, dorchú nó marc ar shlí eile chun úsáid neamhaireach nó neamhúdaraithe a chosc.

    Shade, darken, or otherwise mark to preclude inadvertent or unauthorised use.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1358 ón gCoimisiún an 2 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le ceanglais níos comhréirí a chur chun feidhme maidir le haerárthaí a úsáidtear don eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire

  18. #518241

    (58) Níor cheart go bhfaigheadh custaiméirí a bhfuil cónaí orthu i réigiúin teorann billí móra gan údar mar thoradh ar fhánaíocht neamhaireach.

    (58) Customers living in border regions should not receive unnecessarily high bills due to inadvertent roaming.

    Rialachán (AE) Uimh. 531/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2012 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  19. #518532

    4. Cuirfidh soláthraithe seirbhísí fánaíochta faisnéis ar fáil dá gcuid custaiméirí maidir le fánaíocht neamhaireach a sheachaint i réigiúin teorann.

    4. Roaming providers shall make available information to their customers on how to avoid inadvertent roaming in border regions.

    Rialachán (AE) Uimh. 531/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2012 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  20. #518558

    Áireofar leis sin custaimeirí a chur ar an eolas faoin mbealach ina bhféadtar fánaíocht neamhaireach a sheachaint i réigiúin teorann.

    This shall include informing customers on how to avoid inadvertent roaming in border regions.

    Rialachán (AE) Uimh. 531/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2012 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  21. #518568

    Déanfaidh údaráis rialála náisiúnta faireachán ar fhaisnéis i ndáil le fánaíocht neamhaireach agus déanfaidh siad faisnéis a bhailiú i ndáil léi agus glacfaidh siad bearta iomchuí.

    National regulatory authorities shall monitor and collect information on inadvertent roaming and take appropriate measures.

    Rialachán (AE) Uimh. 531/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2012 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  22. #676445

    D’fhonn toirmeasc neamhaireach a chur ar fhoirmeacha gníomhaíochta airgeadais atá dlisteanach a sheachaint, eadhon nuair nach bhfuil aon éifeacht ar dhrochúsáid mhargaidh, tá sé riachtanach iompar dlisteanacha ar leith a aithint.

    In order to avoid inadvertently prohibiting forms of financial activity which are legitimate, namely where there is no effect of market abuse, it is necessary to recognise certain legitimate behaviour.

    Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le drochúsáid mhargaidh (an rialachán maidir le drochúsáid mhargaidh) agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/6/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoracha 2003/124/CE, 2003/125/CE agus 2004/72/CE ón gCoimisiún Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  23. #2071170

    San Fhógra Tionscnaimh, fágadh roinn ar lár go neamhaireach a bhain leis an nós imeachta chun leas an Aontais a mheasúnú.

    The Notice of Initiation inadvertently omitted a section concerning the procedure for the assessment of Union interest.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/940 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sraithadhmaid beithe de thionscnamh na Rúise

  24. #2116197

    I gcás ina leasaítear doiciméad, beidh córas ann chun cosc a chur ar úsáid neamhaireach an leagain dhímholta.

    After revision of a document, a system shall exist to prevent inadvertent use of the superseded version.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1280 ón gCoimisiún an 2 Lúnasa 2021 maidir le bearta i ndáil le dea-chleachtas dáileacháin do shubstaintí gníomhacha a úsáidtear mar ábhair thosaigh i dtáirgí íocshláinte tréidliachta i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #2148558

    San Fhógra Tionscnaimh, fágadh roinn ar lár go neamhaireach a bhain leis an nós imeachta chun leas an Aontais a mheasúnú.

    The Notice of Initiation inadvertently omitted a section concerning the procedure for the assessment of Union interest.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1930 ón gCoimisiún an 8 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí de shraithadhmad beithe de thionscnamh na Rúise

  26. #2334981

    Dá bhrí sin, ní raibh na héifeachtaí a baineadh amach leis na bearta sin neamhaireach ná ní seachtháirgeadh iad ó éifeachtaí eacnamaíocha na mbeartas sin.

    Therefore, the effects achieved by these measures were not inadvertent or a mere by-product of the economic effects of these policies.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  27. #2351233

    Bíonn na muirir a thabhaíonn custaiméirí seirbhísí fánaíochta nuair a nascann siad d’aon ghnó nó go neamhaireach le líonraí neamh-thrastíre i bhfad níos airde ná taraifí le haghaidh seirbhísí fánaíochta rialáilte.

    Charges incurred by roaming customers when they intentionally or inadvertently connect to non-terrestrial networks are significantly higher than tariffs for regulated roaming services.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  28. #2351246

    Níor cheart go bhfaigheadh custaiméirí a bhfuil cónaí orthu i réigiúin teorann billí móra gan údar mar thoradh ar fhánaíocht neamhaireach.

    Customers living in border regions should not receive unnecessarily high bills due to inadvertent roaming.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #2351522

    Cuirfidh soláthraithe seirbhísí fánaíochta faisnéis ar fáil dá gcuid custaiméirí maidir le fánaíocht neamhaireach a sheachaint go héifeachtach i réigiúin teorann.

    Roaming providers shall make available information to their customers on how to effectively avoid inadvertent roaming in border regions.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #2351553

    Áireofar leis sin custaiméirí a chur ar an eolas maidir le conas fánaíocht neamhaireach a sheachaint go héifeachtach i réigiúin teorann.

    This shall include informing customers on how to effectively avoid inadvertent roaming in border regions.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2351583

    Déanfaidh údaráis rialála náisiúnta agus, i gcás inarb infheidhme, údaráis inniúla eile, faireachán ar fhaisnéis agus baileoidh siad faisnéis maidir le fánaíocht neamhaireach agus glacfaidh siad bearta iomchuí.

    National regulatory authorities and, where applicable, other competent authorities shall monitor and collect information on inadvertent roaming and take appropriate measures.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #2793575

    Ní bheidh aon sásra glasála/laiste in ann a bheith díchumasaithe ná díláithrithe ag an leanbh ná ag an gcúramóir go neamhaireach.

    Any locking/latching mechanisms shall not be disabled nor displaced by the child nor inadvertently by the carer.

    Cinneadh (AE) 2023/1338 ón gCoimisiún an 28 Meitheamh 2023 maidir leis na ceanglais sábháilteachta atá le comhlíonadh ag caighdeáin Eorpacha le haghaidh táirgí áirithe do leanaí agus táirgí a bhaineann leo de bhun Threoir 2001/95/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #292737

    (b) earraí pléascacha, seachas feistí ina bhfuil substaintí nó meascáin atá pléascach, de mhéid nó de chineál nach mbeadh aon éifeacht lasmuigh den fheiste, dá ndéanfaí iad a adhaint nó a thosú go neamhaireach nó go tionóisceach, trí theilgean, dóiteán, deatach, teas nó torann ard;

    (b) explosive articles, except devices containing explosive substances or mixtures in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation shall not cause any effect external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise; and

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  34. #518533

    Glacfaidh soláthraithe seirbhísí fánaíochta céimeanna réasúnta chun a gcuid custaiméirí a chosaint ó mhuirir fánaíochta a íoc ar sheirbhísí fánaíochta ar seirbhísí iad a ndearnadh rochtain neamhaireach ina leith agus na custaiméirí sin lonnaithe ina mBallstát baile.

    Roaming providers shall take reasonable steps to protect their customers from paying roaming charges for inadvertently accessed roaming services while situated in their home Member State.

    Rialachán (AE) Uimh. 531/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2012 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  35. #518557

    5. Glacfaidh soláthraithe seirbhísí fánaíochta céimeanna réasúnta chun a gcuid custaiméirí a chosaint ó mhuirir fánaíochta a íoc ar sheirbhísí fánaíochta ar seirbhísí iad ar ina leith a ndearnadh rochtain go neamhaireach agus iad lonnaithe ina mBallstát baile.

    5. Roaming providers shall take reasonable steps to protect their customers from paying roaming charges for inadvertently accessed roaming services while situated in their home Member State.

    Rialachán (AE) Uimh. 531/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2012 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  36. #630262

    Maidir le sáruithe ar an dlí nach bhfuil réamhbheartaithe nó sáruithe ar an dlí atá neamhaireach ar sáruithe iad nach dtagann ar aire údaráis na mBallstát ach amháin de bharr gur tuairiscíodh iad de bhun an Rialacháin seo, is iomchuí mar sin go bhforálfaí nár cheart dóibh a bheith faoi réir imeachtaí disciplíneacha, riaracháin nó dlíthiúla, seachas i gcás ina mbeadh foráil eile dó sin ann dlí coiriúil náisiúnta is infheidhme.

    It is therefore appropriate to provide that unpremeditated or inadvertent infringements of the law that come to the attention of the authorities of the Members States solely through reporting pursuant to this Regulation should not be the subject of disciplinary, administrative or legal proceedings, unless where otherwise provided by applicable national criminal law.

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 376/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 3 Aibreán 2014 maidir le tarluithe san eitlíocht shibhialta a thuairisciú, leis an anailís a dhéantar orthu agus leis na bearta leantacha a dhéantar ina leith, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 996/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1321/2007 ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 1330/2007 ón gCoimisiún

  37. #630554

    Gan dochar don dlí coiriúil náisiúnta is infheidhme, staonfaidh na Ballstáit ó imeachtaí a thionscnamh i ndáil le sáruithe gan réamhbheartú nó sáruithe atá neamhaireach ar an dlí, ar sáruithe iad nach dtagann ar an-aire ach amháin de bharr gur tuairiscíodh iad de bhun Airteagal4 agus Airteagal5.

    Without prejudice to applicable national criminal law, Member States shall refrain from instituting proceedings in respect of unpremeditated or inadvertent infringements of the law which come to their attention only because they have been reported pursuant to Articles 4 and 5.

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 376/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 3 Aibreán 2014 maidir le tarluithe san eitlíocht shibhialta a thuairisciú, leis an anailís a dhéantar orthu agus leis na bearta leantacha a dhéantar ina leith, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 996/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1321/2007 ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 1330/2007 ón gCoimisiún

  38. #1716025

    Gan dochar don dlí coiriúil náisiúnta is infheidhme, staonfaidh na Ballstáit ó imeachtaí a thionscnamh i ndáil le sáruithe gan réamhbheartú nó sáruithe atá neamhaireach ar an dlí, ar sáruithe iad nach dtagann ar a n-aire ach ar an gcúis gur tugadh dóibh faisnéis ina dtaobh de bhun an Rialacháin seo agus na ngníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar a bhonn.

    Without prejudice to applicable national criminal law, Member States shall refrain from instituting proceedings in respect of unpremeditated or inadvertent infringements of the law which come to their attention only because the information about those infringements have been provided pursuant to this Regulation and to the delegated and implementing acts adopted on the basis thereof.

    Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005, Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008, Rialachán (AE) Uimh. 996/2010, Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus Treoir 2014/30/AE agus Treoir 2014/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 agus Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  39. #2116845

    Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2036 ón gCoimisiún, lenar leasaíodh Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 dá éis sin, cuireadh téacs nua in ionad phointe 98(a) go neamhaireach, lenar sainmhíníodh an téarma “inniúil”, agus lenar scriosadh sainmhíniú an téarma “substaintí sícighníomhacha”.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2020/2036, which subsequently amended Annex I to Regulation (EU) No 965/2012, inadvertently replaced point 98(a) by new text, defining the term ‘proficient’, and deleted the definition of the term ‘psychoactive substances’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1296 ón gCoimisiún an 4 Lúnasa 2021 lena leasaítear agus lena gceartaítear Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais maidir le pleanáil agus bainistíocht bhreosla/fuinnimh, agus a mhéid a bhaineann le ceanglais maidir le cláir thacaíochta agus measúnú síceolaíochta ar fhoireann eitilte, mar aon le tástáil maidir le substaintí sícighníomhacha (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #2135401

    Fuarthas amach go raibh maíomh Valeo maidir le doiciméid áirithe a bheith ar fáil dlisteanach toisc nár cuireadh na doiciméid sin ar fáil go neamhaireach do pháirtithe mar chuid den chomhad oscailte tar éis nochtadh cinntitheach.

    Valeo’s claim concerning the availability of certain documents was found to be legitimate as the said documents were inadvertently not made available as part of the open file to parties upon definitive disclosure.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  41. #2351242

    Ba cheart é a bheith mar aidhm ag soláthraithe seirbhísí fánaíochta, a mhéid is féidir, agus a líonraí á bpleanáil agus á n-oibriú acu, tosaíocht a thabhairt do naisc le líonraí trastíre chun an riosca go nascfaí go neamhaireach le líonraí neamh-thrastíre a íoslaghdú.

    To the extent possible, when planning and operating their networks, roaming providers should aim to prioritise connections to terrestrial networks to minimise the risk of inadvertent connection to non-terrestrial networks.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2351523

    Glacfaidh soláthraithe seirbhísí fánaíochta na céimeanna réasúnacha uile chun a gcuid custaiméirí a chosaint ar mhuirir fánaíochta a íoc ar sheirbhísí fánaíochta ar seirbhísí iad a ndearnadh rochtain neamhaireach ina leith agus na custaiméirí sin lonnaithe ina mBallstát baile.

    Roaming providers shall take all reasonable steps to protect their customers from paying roaming charges for inadvertently accessed roaming services while situated in their home Member State.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #2351524

    Glacfaidh soláthraithe seirbhísí fánaíochta na céimeanna réasúnacha uile chun a gcuid custaiméirí a chosaint ar mhuirir bhreise a íoc ar ghuthghlaonna agus ar theachtaireachtaí SMS as nascadh go neamhaireach le líonraí neamh-thrastíre poiblí soghluaiste, trína chur ar chumas custaiméirí seirbhísí fánaíochta, mar shampla, diúltú do nascadh le líonraí neamh-thrastíre.

    Roaming providers shall take all reasonable steps to protect their customers from paying additional charges for voice calls and SMS messages for inadvertently connecting to non-terrestrial public mobile networks, such as enabling roaming customers to opt out of connecting to non-terrestrial networks.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  44. #2351554

    Glacfaidh soláthraithe seirbhísí fánaíochta na céimeanna réasúnacha uile chun a gcuid custaiméirí a chosaint ar mhuirir bhreise a íoc ar sheirbhísí sonraí as nascadh go neamhaireach le líonraí neamh-thrastíre poiblí soghluaiste, trína chur ar chumas custaiméirí seirbhísí fánaíochta, mar shampla, diúltú do nascadh le líonraí neamh-thrastíre.

    Roaming providers shall take all reasonable steps to protect their customers from paying additional charges for data services for inadvertently connecting to non-terrestrial public mobile networks, such as enabling roaming customers to opt out of connecting to non-terrestrial networks.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #2486815

    Ar an gcaoi chéanna, tá conarthaí díorthach tráchtearraí talmhaíochta ann nach bhféadfaí rannpháirtithe leordhóthanacha nó leachtacht leordhóthanach a mhealladh leo chun cur i bhfeidhm éifeachtach teorainneacha suímh a chumasú gan an riosca a bheith ann go sáródh rannpháirtithe an teorainn go tráthrialta agus go neamhaireach agus, dá dheasca sin, go gcuirfí isteach ar phraghsáil agus socraíocht na ndíorthach tráchtearraí sin.

    Equally, there are agricultural commodity derivative contracts which may never attract sufficient participants or liquidity to enable the effective application of position limits without the risk of participants regularly and inadvertently breaching the limit and consequently disrupting the pricing and settlement of those commodity derivatives.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1302 ón gCoimisiún an 20 Aibreán 2022 lena bhforlíontar Treoir 2014/65/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála chun teorainneacha suímh a chur i bhfeidhm maidir le díorthaigh tráchtearraí agus nósanna imeachta chun iarratas a dhéanamh ar dhíolmhú ó theorainneacha suímh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #910441

    cialluíonn an abairt “gnó árachais fhreagarthachta puiblí” na gnóthaí árachais seo leanas agus ní haon ghnóthaí árachais eile, sé sin le rá, gnó déanta connradh árachais a shlánuíonn an t-árachaí in aghaidh freagarthachta i gcúiteamh no in airgead damáiste d'íoc le duine ar bith alos díobháil phearsanta no caillteanas no damáiste do thárlachtaint don duine sin de dheascaibh faillí i bpáirt an árachaí no i bpáirt a sheirbhísigh no a ghníomhaire ag gníomhú laistigh de scóip a fhostaíochta no a údaráis mar sheirbhíseach no mar ghníomhaire den tsórt san (do réir mar bheidh) agus gnó déanta connradh árachais a shlánuíonn an t-árachaí in aghaidh freagarthachta i gcúiteamh no in airgead damáiste d'íoc de dheascaibh no i dtaobh maoin an árachaí, réalta no pearsanta, d'úsáid go neamhaireach no de dheascaibh no i dtaobh staid na maoine sin;

    the expression "public liability insurance business" means the following and no other classes of assurance business, that is to say, the business of effecting contracts of insurance indemnifying the insured against liability to pay compensation or damages to any person in respect of personal injury, loss, or damage sustained by such person through the negligence of the insured or of his servant or agent acting within the scope of his employment or authority as such servant or agent (as the case may be) and the business of effecting contracts of insurance indemnifying the insured against liability to pay compensation or damages arising out of or in connection with the negligent use or condition of the property, whether real or personal, of the insured;

    Uimhir 45 de 1936: ACHT ÁRACHAIS, 1936

  47. #2351322

    Sa bhreis air sin, ba cheart don Choimisiún measúnú a dhéanamh ar na nithe seo a leanas: an tslí a n-áirithítear rochtain ar na teicneolaíochtaí agus glúnta gréasáin éagsúla ar an leibhéal mórdhíola; an fhaisnéis faoi phraghsáil mhórdhíola i gcás seirbhísí sonraí; leibhéal úsáide na n-ardán trádála agus ionstraimí comhchosúla chun trácht ar an leibhéal mórdhíola a thrádáil; éabhlóid na fánaíochta meaisín le meaisín; fadhbanna leanúnacha ar an leibhéal miondíola maidir le seirbhísí breisluacha; cur i bhfeidhm na mbeart maidir le cumarsáid éigeandála; na bearta trédhearcachta maidir le fánaíocht i dtríú tíortha agus le líonraí neamh-thrastíre poiblí soghluaiste arb é is aidhm leo fánaíocht neamhaireach a chosc; éifeachtacht cháilíocht na n-oibleagáidí seirbhíse a leagtar síos sa Rialachán seo; agus a mhéid a chuirtear custaiméirí ar an eolas go cuí ina gconarthaí miondíola faoi na hoibleagáidí sin agus a mhéid is féidir leo tairbhe a bhaint as fíoreispéireas FATB.

    In addition, the Commission’s reports should assess: how, at wholesale level, access to the different network technologies and generations is ensured; the information about wholesale pricing for data services; the level of usage of trading platforms and similar instruments to trade traffic at wholesale level; the evolution of machine-to-machine roaming; persistent problems at retail level in relation to value-added services; the application of the measures on emergency communications; the transparency measures on roaming in third countries and non-terrestrial public mobile networks aiming to prevent inadvertent roaming; the effectiveness of the quality of service obligations laid down in this Regulation; and the extent to which customers are properly informed in their retail contracts about those obligations and can benefit from a genuine RLAH experience.

    Rialachán (AE) 2022/612 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí cumarsáide soghluaiste laistigh den Aontas (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)