Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

544 toradh in 212 doiciméad

  1. #1201121

    ciallaíonn “seachtain” an tréimhse idir meánoíche oíche Shathairn agus meánoíche an oíche Shathairn ina dhiaidh sin;

    "week" means the period between midnight on Saturday night and midnight on the succeeding Saturday night;

    Uimhir 7 de 1965: AN tACHT UM MIANAIGH AGUS CAIRÉIL, 1965

  2. #1963007

    ciallaíonn ‘obair oíche’ aon obair a dhéantar san oíche.

    "night work" means any work performed during night time.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  3. #2693452

    i gcás taiscí rialtais thar oíche, ráta margaidh neamhurraithe thar oíche lúide 20 bonnphointe;

    for overnight government deposits, the unsecured overnight market rate minus 20 basis points;

    Treoirlíne (AE) 2023/818 ón mBanc Ceannais Eorpach an 5 Aibreán 2023 lena leasaítear Treoirlíne (AE) 2019/671 maidir le hoibríochtaí bainistíochta sócmhainní agus dliteanais intíre ag na bainc cheannais náisiúnta (ECB/2019/7) (BCE/2023/8)

  4. #150019

    (b) Liúntas Oíche-

    (b) Night allowance—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  5. #150290

    (1) Beidh oibrithe i dteideal oíche amháin luathscoir ar 7 p.m. nó dhá oíche luaithscoir ar 8.30 p.m. gach seachtain i gcaith-eamh na bliana.

    (i) Workers shall be entitled each week throughout the year to either one early finishing night at 7 p.m. or two at 8.30 p.m.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  6. #151410

    (3) Seoladh iomlán poist a bheidh sa seoladh teileagraim thar oíche.

    (3) The address of an overnight telegram shall be a full postal address.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #151411

    (4) Ní chuirfear ordú airgid teileagraif mar theileagram thar oíche.

    (4) A telegraph money order shall not be sent as an overnight telegram.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #151428

    Teileagram Thar Oíche

    Overnight Telegram

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #156946

    Rangú Oíche

    Night Rating

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #157875

    Costais iarnróid gnáthranga nó, i gcás gan seirbhís iarnróid a bheith ar fáil, an costas faoina rachfar iarbhír agus de riachtanas, mar aon le liúntas cothaithe de réir £2.40 san oíche más gá fanacht mar gheall ar dhualgas tar éis 10.30 p.m. agus £4.80 san oíche más gá fanacht amhlaidh tar éis a 12 meán oíche;

    Standard-class railway expenses, or, where rail service is not available, actual and necessary cost, with subsistence allowance at the rate of £2.40 a night if necessarily detained on account of duty after 10.30 p.m. and £4.80 a night if so detained after 12 midnight;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  11. #160346

    2-01 Baill fo-éadaigh, lingerie, cóirséid, cíochbheart, éadaí oíche

    2-01 Undergarments, lingerie, corsets, brassieres, nightwear

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  12. #162286

    Rangú Oíche

    Night Rating

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #164275

    " (ce) coinnle agus soilse oíche céarach atá bán, sorcóireach, gan coinnle agus soilse oíche atá maisithe. bíseach, barrchaol nó cumhraithe a áireamh,".

    "(cc) wax candles and night-lights which are white and cylindrical, excluding candles and night-lights which are decorated, spiralled, tapered or perfumed,".

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  14. #168652

    Teileagram Thar Oíche

    Overnight Telegram

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #171476

    (i) Beidh oibrithe i dteideal oíche amháin luathscoir ar 7 p.m. nó dhá oíche luath scoir ar 8.30 p.m. gach seachtain i gcaitheamh na bliana.

    (i) Workers shall be entitled each week throughout the year to either one early finishing night at 7 p.m. or two at 8.30 p.m.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  16. #173546

    Costais iarnróid gnáthranga nó i gcás gan seirbhís Iarnróid a bheith ar fáil, an costas faoina rachfar iarbhír agus de riachtanas, faoi réir na gcoinníollacha agus an chuntair a luaitear i bhfomhír (d) den mhír seo, mar aon le liúntas cothaithe de réir £3.00 san oíche más gá fan-acht mar gheall ar dhualgas tar éis 10.30 p.m., agus £4.24 san oíche más ga fanacht amhlaidh tar éis 12 meán oíche; agus ina theannta sin, i gcás daoine a bheidh ar fostú níos mó ná 15 mhíle ó bhaile agus ar gá dóibh bheith as baile mar gheall ar dhualgas ar feadh breis is cúig huaire an chloig, liúntas cothaithe de réir £1.97 sa lá.

    Standard-class railway expenses or, where rail services is not available, actual and necessary cost subject to the conditions and proviso mentioned in sub-paragraph (d) of this paragraph, subsistence allowance at the rate of £3.00 a night if necessarily detained on account of duty after 10.30 p.m., and £4.24 a night if so detained after 12 midnight, together with, in the case of persons employed more than 15 miles from home who are necessarily detained on duty more than five hours, subsistence allowance at the rate of £1.97 per day.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  17. #173979

    (b) liúntas oíche-

    ( b ) night allowance—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  18. #179723

    amhail mar bhí oíche Dé Domhnaigh, an 5ú lá d'Aibreán agus an mhaidin dar gcionn.

    as of the night of Sunday, the 5th day of April, 1981, and the next following morning.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  19. #183512

    Rangú Oíche

    Night Rating

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #184699

    (b) liúntas oíche-

    (b) night allowance—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #341746

    Cinnfear na híoscheanglais bheachtais ag tagairt go háirithe do lóistíní bliantúla thar oíche ag leibhéal náisiúnta.";

    The minimum accuracy requirements shall be determined with particular reference to annual overnight stays at national level.";

    Rialachán (CE) Uimh. 1137/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 lena n-oiriúnaítear líon ionstraimí atá faoi réir an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle, maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú —Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – Cuid a hAon

  22. #434799

    (iii) Oíche Nollag agus bigil Aoine an Chéasta: idir 10.30 a.m. agus 11.30 p.m.;

    (iii) Christmas Eve and the eve of Good Friday: between 10.30 a.m. and 11.30 p.m.;

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  23. #434800

    (iv) bigil aon lae saoire poiblí (seachas Oíche Nollag):

    (iv) the eve of any public holiday (other than Christmas Eve):

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  24. #452018

    (4) Soláthar coinnle céarach agus soilse oíche atá bán agus sorcóireach, gan coinnle agus soilse oíche maisithe, bíseacha, barrchaolaithe nó cumhraithe a áireamh.

    (4) The supply of wax candles and night-lights that are white and cylindrical, excluding candles and night-lights that are decorated, spiralled, tapered or perfumed.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  25. #494096

    (4) Coinnle céarach agus soilse oíche atá bán agus sorcóireach, gan coinnle agus soilse oíche maisithe, bíseacha, barrchaolaithe nó cumhraithe a áireamh.

    (4) The supply of wax candles and night-lights that are white and cylindrical, excluding candles and night-lights that are decorated, spiralled, tapered or perfumed.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  26. #625663

    Léinte oíche agus pitseámaí

    Nightshirts and pyjamas

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  27. #625667

    Gúnaí oíche agus pitseámaí

    Nightdresses and pyjamas

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  28. #727644

    Déanfar an logleabhar a chomhlánú gach lá (meán oíche) nó sula mbainfear an calafort amach.

    The logbook shall be completed every day (midnight) or before port arrival.

    Rialachán (AE) 2016/1627 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 302/2009 ón gComhairle

  29. #768691

    (b) Go bhféadfar tréimhse nea-láithreachta, tréimhse i gcimeád, no tréimhse príosúntachta no coinneála a thosnuigh roimh mheán-oíche agus a chríochnuigh tar éis meán-oíche d'áireamh mar lá;

    ( b ) A period of absence, a period in custody, a period of imprisonment or detention which commences before and ends after midnight may be reckoned as a day;

    Uimhir 30 de 1923: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923

  30. #863705

    Coinnle, ar a n-áirmhítear geatairí agus soillse oíche.

    Candles, including tapers and nightlights.

    Uimhir 15 de 1933: ACHT AIRGID, 1933

  31. #909344

    ACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS), 1936.

    NIGHT WORK (BAKERIES) ACT, 1936

    Uimhir 42 de 1936: ACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS), 1936

  32. #919604

    cialluíonn an focal “seachtain” an tréimhse idir meán oíche Shathairn agus meán oíche an chéad Shathairn ina dhiaidh;

    the word "week" means the period between midnight oil Saturday night and midnight on the next succeeding Saturday night;

    Uimhir 23 de 1937: ACHT MUC AGUS BAGÚIN, 1937

  33. #923654

    Meán oíche.

    Midnight. [GA]

    Uimhir 38 de 1937: ACHT LÉIRIÚCHÁIN, 1937

  34. #923706

    34.—Nuair a húsáidtear an focal “seachtain” gan coinníoll, cialluíonn sé an tréimhse idir meán oíche aon tSathairn agus meán oíche an chéad Shathairn ina dhiaidh sin.

    34.—The word "week", when used without qualification, means the period between midnight on any Saturday and midnight on the next following Saturday.

    Uimhir 38 de 1937: ACHT LÉIRIÚCHÁIN, 1937

  35. #928455

    Coinnle, ar a n-áirmhítear geatairí agus soillse oíche.

    Candles, including tapers and night-lights.

    Uimhir 12 de 1938: ACHT AIRGEADAIS (CÓ-AONTÚ LEIS AN RÍOCHT AONTUITHE), 1938

  36. #1084496

    Ola d'aistriú san oíche.

    Transfer of oil at night.

    Uimhir 25 de 1956: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE, 1956

  37. #1164759

    Liúntas thar oíche.

    Overnight allowance.

    Uimhir 32 de 1962: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ), 1962

  38. #1238417

    ciallaíonn “seachtain ranníoca” tréimhse seacht lá dar tosach meán oíche Domhnaigh;

    "contribution week" means a period of seven days commencing at midnight on a Sunday;

    Uimhir 21 de 1967: AN tACHT UM ÍOCAÍOCHTAÍ IOMARCAÍOCHTA, 1967

  39. #1322438

    Srian le daoine óga a bheith ar fostú san oíche.

    Restriction on the employment of young persons at night.

    Uimhir 9 de 1977: AN tACHT UM CHOSAINT DAOINE ÓGA (FOSTAÍOCHT), 1977

  40. #1322446

    Srian le leanaí a bheith ar fostú san oíche.

    Restriction on the employment of children at night.

    Uimhir 9 de 1977: AN tACHT UM CHOSAINT DAOINE ÓGA (FOSTAÍOCHT), 1977

  41. #1322624

    An tAcht um Obair Oíche (Bácúis), 1936 .

    Night Work (Bakeries) Act, 1936 .

    Uimhir 9 de 1977: AN tACHT UM CHOSAINT DAOINE ÓGA (FOSTAÍOCHT), 1977

  42. #1373328

    ciallaíonn “lá” tréimhse 24 huaire a chloig ó mheán oíche go meán oíche nó cibé tréimhse eile 24 huaire a chloig a fhorordófar, chun aon chríche ginearálta nó speisialta;

    "day" means a period of 24 hours from midnight to midnight or such other period of 24 hours as may, for any general or special purpose, be prescribed;

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  43. #1377892

    AN tACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS) (LEASÚ), 1981 [An tiontú oifigiúil]

    NIGHT WORK (BAKERIES) (AMENDMENT) ACT, 1981

    Uimhir 6 de 1981: AN tACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS) (LEASÚ), 1981

  44. #1377903

    ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht um Obair Oíche (Bácúis), 1936 .

    "the Principal Act" means the Night Work (Bakeries) Act, 1936 .

    Uimhir 6 de 1981: AN tACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS) (LEASÚ), 1981

  45. #1377949

    —(1) Féadfar an tAcht um Obair Oíche (Bácúis) (Leasú), 1981 , a ghairm den Acht seo.

    —(1) This Act may be cited as the Night Work (Bakeries) (Amendment) Act, 1981 .

    Uimhir 6 de 1981: AN tACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS) (LEASÚ), 1981

  46. #1377953

    An tAcht um Obair Oíche (Bácúis), 1936

    Night Work (Bakeries) Act, 1936

    Uimhir 6 de 1981: AN tACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS) (LEASÚ), 1981

  47. #1401145

    (b) coinnle céarach agus soilse oíche atá bán agus sorcóireach, gan coinnle agus soilse oíche maisithe, bíseacha, barrchaolaithe nó cumhraithe a áireamh.”.

    ( b ) wax candles and night-lights which are white and cylindrical, excluding candles and night-lights which are decorated, spiralled, tapered or perfumed.".

    Uimhir 15 de 1983: AN tACHT AIRGEADAIS, 1983

  48. #1537348

    Leasú ar Acht 1962 — liúntais thar oíche.

    Amendment of Act of 1962 — overnight allowances. 16.

    Uimhir 5 de 1998: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ) AGUS OIFIGÍ AIREACHTA, PARLAIMINTE, BREITHIÚNACHA AGUS CÚIRTE (LEASÚ), 1998

  49. #1537734

    Leasú ar Acht 1962 — liúntais thar oíche.

    Amendment of Act of 1962 — overnight allowances.

    Uimhir 5 de 1998: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ) AGUS OIFIGÍ AIREACHTA, PARLAIMINTE, BREITHIÚNACHA AGUS CÚIRTE (LEASÚ), 1998

  50. #1592370

    (iii) An tOrdú um Thaighde Tionscail agus Caighdeán (alt 44) (Cultacha Oíche do Leanaí), 1979.

    (iii) industrial research and standards (section 44) (children's nightdresses) order,1979.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)