Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

575 toradh in 178 doiciméad

  1. #2080625

    oifig chláraithe nua na cuideachta agus an oifig chláraithe a bhí aici roimhe sin;

    company’s new registered office and the previous registered office;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1042 ón gCoimisiún an 18 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Threoir (AE) 2017/1132 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le sonraíochtaí agus nósanna imeachta teicniúla le haghaidh an chórais um idirnascadh na gclár agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2244 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #2003672

    Chun forfheidhmiú na n-oibleagáidí a leagtar amach sa Treoir seo a éascú, i gcás nach bhfuil sainchónaí ar cheannaitheoir creidmheasa san Aontas, nó nach bhfuil a oifig chláraithe aige nó, mura bhfuil aon oifig chláraithe aige faoina dhlí náisiúnta, nach bhfuil a cheannoifig aige san Aontas, ba cheart a fhoráil sa dlí náisiúnta lena dtrasuítear an Treoir seo gurb amhlaidh, i gcás ina ndéantar comhaontú creidmheasa a aistriú, a ainmneoidh ceannaitheoir creidmheasa tríú tír ionadaí a bhfuil sainchónaí air san Aontas, nó a bhfuil a oifig chláraithe aige nó, mura bhfuil aon oifig chláraithe aige faoina dhlí náisiúnta, a bhfuil a cheannoifig aige san Aontas, a mbeidh sé de shainordú ar na húdaráis inniúla cumarsáid a dhéanamh leis sa bhreis ar an gceannaitheoir creidmheasa nó ina ionad.

    In order to facilitate the enforcement of the obligations set out in this Directive, where a credit purchaser is not domiciled in the Union, or does not have its registered office or, if under its national law it has no registered office, its head office in the Union, national law transposing this Directive should provide that, where a transfer of a credit agreement is concluded, a third-country credit purchaser designates a representative that is domiciled in the Union, or that does have its registered office or, if under its national law it has no registered office, its head office in the Union, mandated to be addressed by the competent authorities in addition to or instead of the credit purchaser.

    Treoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2021 maidir le seirbhíseoirí creidmheasa agus ceannaitheoirí creidmheasa agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2014/17/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #2003760

    ciallaíonn “Ballstát baile”, maidir le seirbhíseoir creidmheasa, an Ballstát ina bhfuil a oifig chláraithe suite nó, mura bhfuil aon oifig chláraithe aige faoina dhlí náisiúnta, an Ballstát ina bhfuil a cheannoifig suite nó, maidir le ceannaitheoir creidmheasa, an Ballstát ina bhfuil sainchónaí ar an gceannaitheoir creidmheasa nó ar a ionadaí, nó ina bhfuil a oifig chláraithe suite nó, mura bhfuil aon oifig chláraithe aige faoina dhlí náisiúnta, an Ballstát ina bhfuil a cheannoifig suite;

    ‘home Member State’ means, with respect to a credit servicer, the Member State in which its registered office is situated or, if under its national law it has no registered office, the Member State in which its head office is situated or, with respect to a credit purchaser, the Member State in which the credit purchaser or its representative is domiciled, or its registered office is situated or, if under its national law it has no registered office, the Member State in which its head office is situated;

    Treoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2021 maidir le seirbhíseoirí creidmheasa agus ceannaitheoirí creidmheasa agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2014/17/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #2003985

    Déanfaidh na Ballstáit foráil, i gcás ina ndéanfar cearta creidiúnaí faoi chomhaontú creidmheasa neamhthuillmheach a aistriú, nó ina ndéanfar an comhaontú creidmheasa neamhthuillmheach féin a aistriú, go ndéanfaidh ceannaitheoir creidmheasa nach bhfuil sainchónaí air san Aontas, nó nach bhfuil a oifig chláraithe aige nó, mura bhfuil aon oifig chláraithe aige faoina dhlí náisiúnta, a cheannoifig san Aontas ionadaí a bhfuil sainchónaí air san Aontas nó a bhfuil a oifig chláraithe aige nó, mura bhfuil aon oifig chláraithe aige faoina dhlí náisiúnta, a cheannoifig san Aontas a ainmniú i scríbhinn.

    Member States shall provide that where a transfer of a creditor’s rights under a non-performing credit agreement, or of the non-performing credit agreement itself, is concluded, a credit purchaser that is not domiciled in the Union, or that does not have its registered office or, if under its national law it has no registered office, its head office in the Union designates in writing a representative that is domiciled in the Union or that does have its registered office or, if under its national law it has no registered office, its head office in the Union.

    Treoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2021 maidir le seirbhíseoirí creidmheasa agus ceannaitheoirí creidmheasa agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2014/17/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #162518

    (b) i gcás comhlachta chorpraithe nach mbeidh a sheoladh sonraithe amhlaidh, ag a oifig chláraithe,

    (b) in the case of a body corporate whose address is not so specified, at its registered office,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  6. #303178

    (c) ciallaíonn "Ballstát baile" an Ballstát ina bhfuil oifig chláraithe na gníomhaireachta rátála creidmheasa lonnaithe;

    (c) "home Member State" means the Member State in which the credit rating agency has its registered office;

    Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa

  7. #344881

    ciallaíonn "suíomh" an áit ina bhfuil oifig chláraithe, riarachán lárnach nó príomháit ghnó eagraíochta suite.

    "location" means the place of the registered office, central administration or principal place of business of an organisation.

    Rialachán (CE) Uimh. 391/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le rialacha comhchoiteanna agus caighdeáin chomhchoiteanna d'eagraíochtaí cigireachta agus suirbhéireachta loinge

  8. #468657

    (II) seoladh oifig chláraithe na cuideachta,

    (II) the address of the company’s registered office,

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  9. #472340

    (b) seoladh gnó an duine agus, i gcás comhlachta chorpraithe ar cuideachta é, má tá an seoladh sin éagsúil le seoladh oifig chláraithe na cuideachta, seoladh oifig chláraithe na cuideachta,

    (b) the business address of the person and, in the case of a body corporate that is a company, where that address differs from the address of its registered office, the address of its registered office,

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  10. #486078

    I gcás gur cuideachta an muirearóir, suíomh oifig chláraithe an mhuirearóra a athrú.

    Where the chargor is a company, to change the location of the chargor’s registered office.

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  11. #487188

    (i) a bhfuil a oifig chláraithe sa Stát,

    (i) that has its registered office in the State,

    AN tACHT UM FHORAIS CHREIDMHEASA (COBHSÚCHÁN), 2010

  12. #613782

    (b) i gcás comhlachta chorpraithe, an t-ainm corpraithe agus an oifig chláraithe.

    (b) in the case of a body corporate, the corporate name and registered office.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  13. #646562

    ainm EGTC agus a oifig chláraithe;

    the name of the EGTC and its registered office;

    Rialachán (AE) Uimh. 1302/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1082/2006 maidir le grúpáil Eorpach um chomhar críochach (EGTC) a mhéid a bhaineann le bunú agus feidhmiú grúpálacha den sórt sin a shoiléiriú, a shimpliú agus a fheabhsú

  14. #646660

    Oifig chláraithe*:

    Registered office*:

    Rialachán (AE) Uimh. 1302/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1082/2006 maidir le grúpáil Eorpach um chomhar críochach (EGTC) a mhéid a bhaineann le bunú agus feidhmiú grúpálacha den sórt sin a shoiléiriú, a shimpliú agus a fheabhsú

  15. #694414

    más duine dlítheanach an contrapháirtí, an áit a bhfuil a oifig chláraithe aige;

    if the counterparty is a legal person, where it has its registered office;

    Rialachán (AE) 2015/2365 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  16. #734930

    le haghaidh comhairleoirí seachvótála, an Ballstát ina bhfuil oifig chláraithe ag an gcomhairleoir seachvótála, nó i gcás nach mbeidh oifig chláraithe i mBallstát ag an gcomhairleoir seachvótála, an Ballstát ina bhfuil ceannoifig ag an gcomhairleoir seachvótála, nó i gcás nach mbeidh a oifig chláraithe ná a cheannoifig i mBallstát ag an gcomhairleoir seachvótála, an Ballstát ina bhfuil bunaíocht ag an gcomhairleoir seachvótála.”;

    for proxy advisors, the Member State in which the proxy advisor has its registered office, or, where the proxy advisor does not have its registered office in a Member State, the Member State in which the proxy advisor has its head office, or, where the proxy advisor has neither its registered office nor its head office in a Member State, the Member State in which the proxy advisor has an establishment.’;

    Treoir (AE) 2017/828 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Bealtaine 2017 lena leasaítear Treoir 2007/36/CE a mhéid a bhaineann le spreagadh rannpháirtíocht scairshealbhóirí fadtéarmacha (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #735445

    an oifig chláraithe;

    the registered office;

    Treoir (AE) 2017/1132 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir le gnéithe áirithe de dhlí na gcuideachtaí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  18. #735519

    aon athrú ar oifig chláraithe na cuideachta;

    any change of the registered office of the company;

    Treoir (AE) 2017/1132 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir le gnéithe áirithe de dhlí na gcuideachtaí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  19. #735575

    oifig chláraithe na cuideachta agus an Ballstát ina bhfuil sí cláraithe; agus

    the registered office of the company and the Member State where it is registered; and

    Treoir (AE) 2017/1132 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir le gnéithe áirithe de dhlí na gcuideachtaí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  20. #736092

    cineál, ainm agus oifig chláraithe gach ceann de na cuideachtaí atá ag cumasc;

    the type, name and registered office of each of the merging companies;

    Treoir (AE) 2017/1132 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir le gnéithe áirithe de dhlí na gcuideachtaí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  21. #736328

    cineál, ainm agus oifig chláraithe gach cinn de na cuideachtaí atá ag cumasc;

    the type, name and registered office of every merging company;

    Treoir (AE) 2017/1132 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir le gnéithe áirithe de dhlí na gcuideachtaí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  22. #736435

    cineál, ainm agus oifig chláraithe gach cinn de na cuideachtaí atá páirteach sa deighilt;

    the type, name and registered office of each of the companies involved in the division;

    Treoir (AE) 2017/1132 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir le gnéithe áirithe de dhlí na gcuideachtaí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  23. #1151493

    (a) an breitheamh don chuaird ina bhfuil oifig chláraithe an chumainn, nó

    (a) the judge of the circuit where the Registered office of the society is situate, or

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  24. #1151497

    An breitheamh don chuaird ina bhfuil oifig chláraithe an chumainn.

    The judge of the circuit where the registered office of the society is situate.

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  25. #1151508

    An breitheamh don chuaird ina bhfuil oifig chláraithe an chumainn.

    The judge of the circuit where the registered office of the society is situate.

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  26. #1151682

    In alt 61, déanfar an tagairt don chúirt chontae don cheantar ina bhfuil oifig chláraithe an chumainn a fhorléiriú mar thagairt don bhreitheamh don chuaird ina bhfuil oifig chláraithe an chumainn.

    In section 61, the reference to the county court of the district where the registered office of the society is situate shall be construed as a reference to the judge of the circuit where the registered office of the society is situate.

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  27. #1182077

    Cóipeanna d'ionstraimí lena mbunaítear muirir a choimeád san oifig chláraithe.

    Copies of instruments creating charges to be kept at registered office.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  28. #1182131

    Oifig Chláraithe agus Ainm.

    Registered Office and Name.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  29. #1182133

    Oifig chláraithe chuideachta.

    Registered office of company.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  30. #1182346

    (a) seoladh oifig chláraithe na cuideachta;

    ( a ) the address of the registered office of the company;

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  31. #1183111

    (a) cóip d'aon tuarascáil ó na cigirí a chur ar aghaidh chuig oifig chláraithe na cuideachta;

    ( a ) forward a copy of any report made by the inspectors to the registered office of the company;

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  32. #1183599

    (b) i gcás comhlachta chorpraithe, an t-ainm corpraithe agus an oifig chláraithe.

    ( b ) in the case of a body corporate, the corporate name and registered office.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  33. #1185409

    (ii) i gcás comhlachta chorpraithe, a ainm corpraithe agus a oifig chláraithe nó a phríomhoifig;

    (ii) in the case of a body corporate, its corporate name and registered or principal office;

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  34. #1185416

    (ii) i gcás comhlachta chorpraithe, a ainm corpraithe agus a oifig chláraithe nó a phríomhoifig.

    (ii) in the case of a body corporate, its corporate name and registered or principal office.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  35. #1185501

    folaíonn “áit ghnó” oifig aistrithe scaireanna no oifig chláraithe scaireanna;

    "place of business" includes a share transfer or share registration office;

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  36. #1185949

    ciallaíonn “an oifigoifig chláraithe na cuideachta de thuras na huaire;

    "the office" means the registered office for the time being of the company;

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  37. #1186490

    ciallaíonn “an oifigoifig chláraithe na cuideachta de thuras na huaire.

    "the office" means the registered office for the time being of the company.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  38. #1187515

    Seoladh oifig chláraithe na cuideachta.

    The address of the registered office of the company.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  39. #1187563

    (Seoladh oifig chláraithe na cuideachta).

    (Address of the registered office of the company).

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  40. #1187566

    (a) (Seoladh na háite ina gcoimeádtar clár na gcomhaltaí, murab é oifig chláraithe na cuideachta é).

    ( a ) (Address of place at which the register of members is kept, if other than the registered office of the company).

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  41. #1187684

    Seoladh na gnátháite cónaithe (I gcás comhlacht corpraithe, an oifig chláraithe nó an phríomhoifig)

    Usual residential address (In the case of a body corporate the registered or principal office)

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  42. #1366046

    (c) luafaidh sí ainm agus seoladh oifig chláraithe na cuideachta atá ag tionscnamh na scéime, agus

    ( c ) state the name and the address of the registered office of the company promoting the scheme, and

    Uimhir 23 de 1980: AN tACHT STAMPAÍ TRÁDÁLA, 1980

  43. #1388037

    (c) le suíomh oifig chláraithe na cuideachta.

    12.

    Uimhir 10 de 1982: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1982

  44. #1388055

    Oifig chláraithe chuideachta.

    Registered office of company.

    Uimhir 10 de 1982: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1982

  45. #1516902

    (b) i gcás comhlachta chorpraithe, an t-ainm corpraithe agus an oifig chláraithe.

    ( b ) in the case of a body corporate, the corporate name and registered office.

    Uimhir 33 de 1990: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  46. #1521258

    61 agus an Tríú Sceideal. Oifig chláraithe.

    Registered office

    Uimhir 33 de 1990: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  47. #1629370

    oifig chláraithe chuideachta

    registered office of company

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1630543

    a chónaíonn nó a bhfuil a oifig chláraithe aige i mBallstát

    residing or having his registered office in a Member State

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1640272

    An PHríomh-Oifig CHláraithe agus Taifeadta Loingis agus Mairnéalach

    The General Register and Record Office of Shipping and Seamen

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1705720

    oifig chláraithe na Cuideachta i .

    The registered office of the company is at .

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna