Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

44 toradh in 22 doiciméad

  1. #159311

    (e) I gclásal 7 scriosfar na focail "and ordinary Members".

    ( e ) In clause 7 the words "and ordinary Members" shall be deleted.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #159317

    (i) I gclásal 12 cuirfear an focal "Governors" in ionad na bhfocal "Ordinary Members".

    ( i ) In clause 12 the word "Governors" shall be substituted for the words "Ordinary Members".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #159318

    (j) I gclásal 15 cuirfear an focal "Governors" in ionad na bhfocal "ordinary Members thereof".

    ( j ) In clause 15 the word "Governors" shall be substituted for the words "ordinary Members thereof".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #159319

    (k) I gclásal 17 scriosfar na focail "and ordinary Members of the Society" agus "or ordinary Member of the Society".

    ( k ) In clause 17 the words "and ordinary Members of the Society" and "or ordinary Member of the Society" shall be deleted.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  5. #932290

    Preference Shares of £5 each and 35,000 Ordinary Shares of £1 each, and has issued 2,111 of the said Preference Shares of £5 each (fully paid) and 4,069 Ordinary Shares of £1 each (fully paid up) and 4,274 Ordinary Shares of £1 each (10/- paid up);

    Preference Shares of £5 each and 35,000 Ordinary Shares of £1 each, and has issued 2,111 of the said Preference Shares of £5 each (fully paid) and 4,069 Ordinary Shares of £1 each (fully paid up) and 4,274 Ordinary Shares of £1 each (10/- paid up);

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  6. #932357

    (viii) the nominal Share Capital of the Terminating Company shall be £200,010 divided into 2,000,000 “A” Ordinary Shares of 2/- each and 100 “B” Ordinary Shares of 2/- each.

    (viii) the nominal Share Capital of the Terminating Company shall be £200,010 divided into 2,000,000 "A" Ordinary Shares of 2/- each and 100 "B" Ordinary Shares of 2/- each.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  7. #1136535

    (iv) the ordinary stock or shares of such company are quoted on the Dublin Stock Exchange;

    (iv) the ordinary stock or shares of such company are quoted on the Dublin Stock Exchange;

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1961: AN tACHT UM IONTAOBHAS UÍBH EACHACH (LEASÚ), 1961

  8. #1264639

    Ar Aghaidh (AN CHEAD SCEIDEAL Spirits (Rates of Ordinary Customs Duty))

    Next (FIRST SCHEDULE) No. 23/1971:

    Uimhir 23 de 1971: AN tACHT AIRGEADAIS, 1971

  9. #1264718

    Spirits (Rates of Ordinary Customs Duty) [EN]

    SPIRITS (RATES OF ORDINARY CUSTOMS DUTY)

    Uimhir 23 de 1971: AN tACHT AIRGEADAIS, 1971

  10. #1326604

    Fine for ordinary offences.

    Fine for ordinary offences.

    Uimhir 17 de 1977: ACHT NA gCARA-CHUMANN (LEASÚ), 1977

  11. #932270

    Preference Shares of £5 each and 150 Ordinary Shares of £100 each, of which capital it has issued 1,000 of the Preference Shares of £5 each (fully paid up) and the 150 Ordinary Shares of £100 each (£50 paid up);

    Preference Shares of £5 each and 150 Ordinary Shares of £100 each, of which capital it has issued 1,000 of the Preference Shares of £5 each (fully paid up) and the 150 Ordinary Shares of £100 each (£50 paid up);

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  12. #1500169

    (4) An order under subsection (3) of this section shall not take effect until the ordinary time for instituting an appeal against the conviction or order concerned has expired or, where such an appeal is instituted, until it or any further appeal is finally decided or abandoned or the ordinary time for instituting any further appeal has expired.”.

    (4) An order under subsection (3) of this section shall not take effect until the ordinary time for instituting an appeal against the conviction or order concerned has expired or, where such an appeal is instituted, until it or any further appeal is finally decided or abandoned or the ordinary time for instituting any further appeal has expired.".

    Uimhir 9 de 1990: AN tACHT UM GHOID, 1990

  13. #463310

    (b) The Managing Director shall be chief of the operating staff of the Fund and shall conduct, under the direction of the Executive Board, the ordinary business of the Fund.

    (b) The Managing Director shall be chief of the operating staff of the Fund and shall conduct, under the direction of the Executive Board, the ordinary business of the Fund.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  14. #471227

    a any work required to be done in the ordinary course of detention imposed according to the provisions of Article 5 of this Convention or during conditional release from such detention;

    a any work required to be done in the ordinary course of detention imposed according to the provisions of Article 5 of this Convention or during conditional release from such detention;

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  15. #802518

    Nothing in this clause shall render the Purchasers liable for any mortgage debenture charge or ordinary debt contracted by the Vendors before the said 1st May, 1926.

    Nothing in this clause shall render the Purchasers liable for any mortgage debenture charge or ordinary debt contracted by the Vendors before the said 1st May, 1926.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  16. #932338

    (d) that the amount of the Share Capital of the Company shall be £200,010, divided into 2,000,100 Ordinary Shares of 2/- each.

    ( d ) that the amount of the Share Capital of the Company shall be £200,010, divided into 2,000,100 Ordinary Shares of 2/- each.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  17. #932394

    (d) that the amount of the Share Capital of the Permanent Company shall be £200,000, divided into 200,000 Ordinary Shares of £1 each, with power to increase such share capital.

    ( d ) that the amount of the Share Capital of the Permanent Company shall be £200,000, divided in to 200,000 Ordinary Shares of £1 each, with power to increase such share capital.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  18. #932494

    The maximum premium to be valued in the Ordinary Branch shall be .9 of the non-profit gross premium.

    The premium to be valued in the Ordinary Branch shall be 9 of the non-profit gross premium.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  19. #1136532

    (iii) such company has during each of the five years immediately preceding such purchase paid on its ordinary share capital a dividend at the rate of not less than 5% per annum;

    (iii) such company has during each of the five years immediately preceding such purchase paid on its ordinary share capital a dividend at the rate of not less than 5 % per annum;

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1961: AN tACHT UM IONTAOBHAS UÍBH EACHACH (LEASÚ), 1961

  20. #1264751

    Lch. Roimhe Seo (AN CHEAD SCEIDEAL Spirits (Rates of Ordinary Customs Duty))

    FINANCE ACT, 1971) Previous (FIRST SCHEDULE)

    Uimhir 23 de 1971: AN tACHT AIRGEADAIS, 1971

  21. #1364823

    (4) The measure of damages for breach of warranty is the estimated loss directly and naturally resulting, in the ordinary course of events, from the breach of warranty.

    (4) The measure of damages for breach of warranty is the estimated loss directly and naturally resulting, in the ordinary course of events, from the breach of warranty.

    Uimhir 16 de 1980: AN tACHT UM DHÍOL EARRAÍ AGUS SOLÁTHAR SEIRBHÍSÍ, 1980

  22. #1489980

    “(a) include any records used in the ordinary business of a bank, or used in the transfer department of a bank acting as registrar of securities, whether—

    "( a ) include any records used in the ordinary business of a bank, or used in the transfer department of a bank acting as registrar of securities, whether—

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  23. #1490038

    (4) A cheque paid upon presentment in the manner provided for in subsection (1) of this section shall be deemed to have been paid in the ordinary course of business.

    (4) A cheque paid upon presentment in the manner provided for in subsection (1) of this section shall be deemed to have been paid in the ordinary course of business.

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  24. #1586507

    These authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any ordinary offence of a serious nature under the law of that State.

    These authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any ordinary offence of a serious nature under the law of that State.

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  25. #1612385

    That Dáil Éireann, in accordance with section 8(3)(a) of the Houses of the Oireachtas Commission Act 2003, appoints the Ordinary Members of the Commission as follows:

    GO NDÉANANN DÁIL ÉIREANN, DE RÉIR ALT 8(3)(A) DEN ACHT UM CHOIMISIÚN THITHE AN OIREACHTAIS 2003, GNATHCHOMHALTAÍ AN CHOIMISIÚIN A CHEAPADH MAR A LEANAS:

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  26. #463139

    (i) to prevent the use of the general resources of the Fund for capital transactions of reasonable amount required for the expansion of exports or in the ordinary course of trade, banking, or other business; or

    (i) to prevent the use of the general resources of the Fund for capital transactions of reasonable amount required for the expansion of exports or in the ordinary course of trade, banking, or other business; or

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  27. #873784

    —Deintear leis seo mír (b) d'fho-alt (1) d'alt 18 den Coal Mines Act, 1911, do leasú tré sna focail ‘and disabled, for more than three days, any person employed in or about the mine from earning full wages at the work at which he was employed’ do chur in ionad na bhfocal ‘and disabled, for more than seven days, any person employed in or about the mine from working at his ordinary work’ atá anois sa mhír sin agus léireofar an t-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

    —Paragraph (b) of sub-section (1) of section 18 of the Coal Mines Act, 1911 is hereby amended by the substitution of the words 'and disabled, for more than three days, any person employed in or about the mine from earning full wages at the work at which he was employed' for the words 'and disabled, for more than seven days, any person employed in or about the mine from working at his ordinary work' now contained therein, and the said section shall be construed and have effect accordingly.

    Uimhir 9 de 1934: ACHT UM CHUIT EAMH DO LUCHT OIBRE, 1934

  28. #987561

    (g) That the Ornamental nature of the Gardens and Pleasure Grounds on The Estate shall not be altered and the Ornamental Timber thereon shall not be felled or cut save in the ordinary course of management.

    ( g ) That the Ornamental nature of the Gardens and Pleasure Grounds on The Estate shall not be altered and the Ornamental Timber thereon shall not be felled or cut save in the ordinary course of management.

    Uimhir 33 de 1945: ACHT CHOLÁISTE TALMHAÍOCHTA CHAISLEÁN BHAILE SHEONACH, 1945

  29. #1024726

    (i) An enterprise of one of the territories shall not be deemed to have a permanent establishment in the other territory merely because it carries on business dealings in that other territory through a bona fide broker or general commission agent acting in the ordinary course of his business as such;

    (i) An enterprise of one of the territories shall not be deemed to have a permanent establishment in the other territory merely because it carries on business dealings in that other territory through a bona fide broker or general commission agent acting in the ordinary course of his business as such;

    Uimhir 13 de 1949: AN tACHT AIRGEADAIS, 1949

  30. #1024765

    Where a dividend is paid by a company which is a resident of the Republic of Ireland to a company which beneficially owns, directly or indirectly, not less than three-quarters of the ordinary share capital of the former company, the credit shall take into account the Irish tax payable by the former company in respect of its profits.

    Where a dividend is paid by a company which is a resident of the Republic of Ireland to a company which beneficially owns, directly or indirectly, not less than three-quarters of the ordinary share capital of the former company, the credit shall take into account the Irish tax payable by the former company in respect of its profits.

    Uimhir 13 de 1949: AN tACHT AIRGEADAIS, 1949

  31. #1024769

    Where a dividend is paid by a company which is a resident of the United Kingdom to a company which beneficially owns, directly or indirectly, not less than three-quarters of the ordinary share capital of the former company, the credit shall take into account the United Kingdom tax payable by the company in respect of its profits.

    Where a dividend is paid by a company which is a resident of the United Kingdom to a company which beneficially owns, directly or indirectly, not less than three-quarters of the ordinary share capital of the former company, the credit shall take into account the United Kingdon tax payable by the company in respect of its profits. [GA]

    Uimhir 13 de 1949: AN tACHT AIRGEADAIS, 1949

  32. #1050685

    “that all such bye-laws be agreeable to the laws and statutes of Ireland and the said Charter and be approved by the Chief Justice for the time being, the President of the High Court for the time being and the Senior Ordinary Judge for the time being of the Supreme Court or any one or more of them and that the same shall have been furnished to the Minister for Health at least fourteen days prior to the date upon which the same is submitted for approval as aforesaid with a request that he should lay the same before each House of the Oireachtas.”

    "that all such bye-laws be agreeable to the laws and statutes of Ireland and the said Charter and be approved by the Chief Justice for the time being, the President of the High Court for the time being and the Senior Ordinary Judge for the time being of the Supreme Court or any one or more of them and that the same shall have been furnished to the Minister for Health at least fourteen days prior to the date upon which the same is submitted for approval as aforesaid with a request that he should lay the same before each House of the Oireachtas."

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1953: AN tACHT UM AN OSPIDÉAL RÍOGA DO DHOLEIGHSIGH, BAILE ÁTHA CLIATH (LEASÚ CAIRTE), 1953

  33. #1100017

    (i) in debentures or debenture stock, quoted on a Stock Exchange, of any industrial or commercial company registered in the State, provided that the total of the debentures, debenture stock or debentures and debenture stock of the company does not exceed the paid-up share capital (including payments in respect of share premiums) and that a dividend of not less than five per cent. has been paid on the ordinary shares of the company in each of the five years last past before the date of investment;

    ( i ) in debentures or debenture stock, quoted on a Stock Exchange, of any industrial or commercial company registered in the State, provided that the total of the debentures, debenture stock or debentures and debenture stock of the company does not exceed the paid-up share capital (including payments in respect of share premiums) and that a dividend of not less than five per cent has been paid on the ordinary shares of the company in each of the five years last past before the date of investment;

    Uimhir 8 de 1958: AN tACHT IONTAOBHAITHE (INFHEISTÍOCHTAÍ ÚDARAITHE), 1958

  34. #1120147

    (a) include any records used in the ordinary business of a bank, or used in the transfer department of a bank acting as registrar of securities, whether comprised in bound volumes, loose-leaf binders or other loose-leaf filing systems, loose-leaf ledger sheets, pages, folios or cards, and

    ( a ) include any records used in the ordinary business of a bank, or used in the transfer department of a bank acting as registrar of securities, whether comprised in bound volumes, loose-leaf binders or other loose-leaf filing systems, loose-leaf ledger sheets, pages, folios or cards, and

    Uimhir 21 de 1959: AN tACHT UM FHIANAISE LEABHAR BAINCÉIRÍ (LEASÚ), 1959

  35. #1136524

    (b) On any debentures, debenture stock or guaranteed or preference or ordinary stock or shares of any public company either incorporated within the State or which at the time of the purchase of such stocks or shares maintains within the State a register of its shareholders resident within the State, provided that:

    ( b ) On any debentures, debenture stock or guaranteed or preference or ordinary stock or shares of any public company either incorporated within the State or which at the time of the purchase of such stocks or shares maintains within the State a register of its shareholders resident within the State, provided that:

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1961: AN tACHT UM IONTAOBHAS UÍBH EACHACH (LEASÚ), 1961

  36. #1162611

    (11) Any reference in this Act, or in any Act incorporated with or amending this Act, to a supply of water for domestic purposes shall be construed as a reference to a supply of water for ordinary household purposes (for example, drinking, washing and sanitation), whether the supply is or is not to a dwellinghouse, but exclusive of—

    (11) Any reference in this Act, or in any Act incorporated with or amending this Act, to a supply of water for domestic purposes shall be construed as a reference to a supply of water for ordinary household purposes (for example, drinking, washing and sanitation), whether the supply is or is not to a dwelling-house, but exclusive of—

    Uimhir 26 de 1962: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (SEIRBHÍSÍ SLÁINTÍOCHTA), 1962

  37. #1278975

    In Airteagal VII (1) agus (2) den Chomhaontú cuirfear na focail “controls, directly or indirectly, not less than 10 per cent. of the voting power in” in ionad na bhfocal “beneficially owns, directly or indirectly, not less than three-quarters of the ordinary share capital of”.

    In Article VII (1) and (2) of the Agreement for the words "beneficially owns, directly or indirectly, not less than three-quarters of the ordinary share capital of" there shall be substituted the words "controls, directly or indirectly, not less than 10 per cent. of the voting power in". [GA]

    Uimhir 19 de 1973: An tACHT AIRGEADAIS, 1973

  38. #1566154

    A court of a Contracting State in which recognition is sought of a judgment given in another Contracting State may stay the proceedings if an ordinary appeal against the judgment has been lodged.

    A court of a Contracting State in which recognition is sought of a judgment given in another Contracting State may stay the proceedings if an ordinary appeal against the judgment has been lodged.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  39. #1566296

    The court with which the appeal under Article 37 (1) is lodged may, on the application of the appellant, stay the proceedings if an ordinary appeal has been lodged against the judgment in the State of origin or if the time for such an appeal has not yet expired;

    The court with which the appeal under Article 37 (1) is lodged may, on the application of the appellant, stay the proceedings if an ordinary appeal has been lodged against the judgment in the State of origin or if the time for such an appeal has not yet expired;

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  40. #1566299

    Where the judgment was given in Ireland or the United Kingdom, any form of appeal available in the State of origin shall be treated as an ordinary appeal for the purposes of the first paragraph.

    Where the judgment was given in Ireland or the United Kingdom, any form of appeal available in the State of origin shall be treated as an ordinary appeal for the purposes of the first paragraph.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  41. #1567488

    A court of a Contracting State in which recognition is sought of a judgment given in another Contracting State may stay the proceedings if an ordinary appeal against the judgment has been lodged.

    A court of a Contracting State in which recognition is sought of a judgment given in another Contracting State may stay the proceedings if an ordinary appeal against the judgment has been lodged.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  42. #1567652

    The court with which the appeal under Article 37 (1) is lodged may, on the application of the appellant, stay the proceedings if an ordinary appeal has been lodged against the judgment in the State of origin or if the time for such an appeal has not yet expired;

    The court with which the appeal under Article 37 (1) is lodged may, on the application of the appellant, stay the proceedings if an ordinary appeal has been lodged against the judgment in the State of origin or if the time for such an appeal has not yet expired;

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  43. #1567655

    Where the judgment was given in Ireland or the United Kingdom, any form of appeal available in the State of origin shall be treated as an ordinary appeal for the purposes of the first paragraph.

    Where the judgment was given in Ireland or the United Kingdom, any form of appeal available in the State of origin shall be treated as an ordinary appeal for the purposes of the first paragraph.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  44. #1593095

    138) Salmon Rod Ordinary Licences (Alteration of Licence Duties) Order 2006 (S.I. No. 670 of 2006). 138) An tOrdú um Ghnáthcheadúnais Slaite Bradán (Dleachtanna Ceadúnais a Athrú) 2006 (I.R. Uimh. 670 de 2006).

    138) SALMON ROD ORDINARY LICENCES (ALTERATION OF LICENCE DUTIES) ORDER 2006 (S.I. NO. 670 OF 2006). 138) AN TORDÚ UM GHNÁTHCHEADÚNAIS SLAITE BRADÁN (DLEACHTANNA CEADÚNAIS A ATHRÚ) 2006 (I.R. UIMH. 670 DE 2006).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)