Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

10,000+ toradh in 1,435 doiciméad

  1. #1152460

    folaíonn “tríú páirtí” ceathrú páirtí agus páirtí ina dhiaidh sin;

    "third party" includes fourth party and subsequent party;

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  2. #301101

    Féadfaidh an páirtí leasmhar an páirtí iarrtha a chur ar an eolas faoin gcaingean seo freisin.

    The interested party may also inform the requested party of the action.

    Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme

  3. #230854

    Tríú Páirtí nó Aturnae thar ceann an Tríú Páirtí

    Third Party or Solicitor for Third Party

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  4. #477545

    ciallaíonn “páirtí sibhialta is comhalta” i ndáil le scéim, páirtí sibhialta is comhalta den scéim;

    “member civil partner” in relation to a scheme, means a civil partner who is a member of the scheme;

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  5. #695459

    ainm nó seoladh an tríú páirtí, más duine nádúrtha an tríú páirtí;

    the name or address of the third party, where that third party is a natural person;

    Rialachán (AE) 2015/2424 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 207/2009 ón gComhairle maidir leis an trádmharc Comhphobail agus Rialachán (CE) Uimh. 2868/95 ón gCoimisiún lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 40/94 ón gComhairle maidir leis an trádmharc Comhphobail, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2869/95 ón gCoimisiún maidir leis na táillí iníoctha leis an Oifig um Chomhoiriúnú sa Mhargadh Inmheánach (Trádmharcanna agus Dearaí) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #714887

    ciallaíonn “Páirtí Conarthach” aon tríú tír ar páirtí í sa Chomhaontú Longthógála.

    ‘Contracting Party’ means any third country that is party to the Shipbuilding Agreement.

    Rialachán (AE) 2016/1035 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí

  7. #750341

    ainm nó seoladh an tríú páirtí, más duine nádúrtha an tríú páirtí;

    the name or address of the third party, where that third party is a natural person;

    Rialachán (AE) 2017/1001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an trádmharc de chuid an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  8. #933532

    Liúntas bliantúil d'íoc le Treoraí an Dara Páirtí agus le Treoraí an Tríú Páirtí.

    Payment of annual allowance to the Leader of the Second Party and the Leader of the Third Party.

    Uimhir 38 de 1938: ACHT UM OIFIGÍ AIREACHTA AGUS PÁIRLIMINTE, 1938

  9. #1506257

    ciallaíonn “Páirtí Conarthach” stát is páirtí i CMR;

    "Contracting Party" means a state that is a party to CMR;

    Uimhir 13 de 1990: AN tACHT UM IOMPAR IDIRNÁISIÚNTA EARRAÍ DE BHÓTHAR, 1990

  10. #1527109

    ciallaíonn “páirtí polaitíochta” páirtí atá cláraithe i gClár na bPáirtithe Polaitíochta;

    "political party" means a party registered in the Register of Political Parties;

    Uimhir 13 de 1997: AN tACHT UM SHAORÁIL FAISNÉISE, 1997

  11. #1562180

    ciallaíonn “Páirtí Conarthach” stát is páirtí san ADR;

    "Contracting Party" means a state that is a party to the ADR;

    Uimhir 43 de 1998: AN tACHT UM IOMPAR EARRAÍ CONTÚIRTEACHA DE BHÓTHAR, 1998

  12. #1700307

    I gcás ina ndéanfaidh tríú páirtí éileamh mar a mhínítear i riail 1 i gcoinne aon duine nach páirtí cheana féin sa chaingean, beidh feidhm mutatis mutandis amhail idir an tríú páirtí agus an duine eile sin ag forálacha an Ordaithe seo lena rialáiltear na cearta agus an nós imeachta amhail idir an cosantóir agus an tríú páirtí agus féadfaidh an Chúirt cead a thabhairt don tríú páirtí sin fógra tríú páirtí a eisiúint, agus beidh feidhm, mutatis mutandis, ag na rialacha sin roimhe seo den Ordú seo, agus beidh feidhm ag an abairt "fógra tríú páirtí" agus "tríú páirtí" maidir le gach fógra a eiseofar amhlaidh agus le gach duine ar a seirbheálfar an fógra sin faoi seach, agus folóidh sí gach fógra agus gach duine den sórt sin.

    Where a third-party makes as against any person not already a party to the action such a claim as is defined in rule 1 the provisions of this Order regulating the rights and procedure as between the defendant and the third-party shall apply mutatis mutandis as between the third-party and such other person and the Court may give leave to such third-party to issue a thirdparty notice, and the preceding rules of this Order shall apply, mutatis mutandis, and the expression "third-party notice" and "third-party" shall apply to and include every notice so issued and every person served with such notice respectively.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  13. #1701471

    Ordú ag cur páirtí leis na páirtithe nó ag ionadú páirtí in aon imeacht.

    An order adding or substituting a party in any proceeding.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  14. #1704324

    Ní cheadófar aon táille áirithíochta d'abhcóide san fhómhas amhail idir páirtí agus páirtí.

    No retaining fee to counsel shall be allowed on taxation as between party and party.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  15. #1705042

    [más gá] go ndéanfar costais an ghearánaí a fhómhas amhail idir páirtí agus páirtí;

    [if necessary] that the plaintiff's costs be taxed as between party and party;

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  16. #1830425

    Féadfaidh an páirtí leasmhar an páirtí iarrtha a chur ar an eolas faoin gcaingean seo freisin.

    The interested party may also inform the requested party of the action.

    NoDG-2009-02009R0987_EN-GA-DWN

  17. #1949577

    Oifigigh de chuid Páirtí amháin a bheith i láthair i gcríoch Páirtí eile

    Presence of officials of one Party in the territory of another

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  18. #1951087

    Féadfaidh an páirtí leasmhar an páirtí iarrtha a chur ar an eolas faoin gcaingean seo freisin.

    The interested party may also inform the requested party of the action.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  19. #1952209

    Cuirfidh gach Páirtí an Páirtí eile ar an eolas gan mhoill faoin méid seo a leanas:

    Each Party shall inform the other Party without delay of:

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  20. #1957651

    ainm nó seoladh an tríú páirtí, más duine nádúrtha an tríú páirtí;

    the name or address of the third party, where the third party is a natural person;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  21. #1958976

    Cuirfidh an Páirtí sin an Páirtí eile ar an eolas faoin méid sin láithreach.

    That Party shall inform the other Party immediately thereof.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  22. #1959382

    ciallaíonn ‘páirtí bunaíochta’ an Páirtí ina bhfuil oibreoir tarlaithe de bhóthar bunaithe;

    "party of establishment" means the Party in which a road haulage operator is established;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  23. #1962049

    NEAMHFHEIDHM LE ROCHTAIN TRÍÚ PÁIRTÍ AGUS DÍCHUACHADH ÚINÉIREACHTA TRÍÚ PÁIRTÍ MAIDIR LE BONNEAGAR

    NON-APPLICATION OF THIRD-PARTY ACCESS AND OWNERSHIP UNBUNDLING TO INFRASTRUCTURE

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  24. #2063848

    Duine a bhfuil cónaí air le páirtí dleathach nó le páirtí de facto

    Person living with a legal or de facto partner

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/861 ón gCoimisiún an 21 Bealtaine 2021 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí agus lena mbunaítear na formáidí teicniúla chun faisnéis a tharchur maidir le heagrú suirbhé shamplaigh i bhfearann an oideachais agus na hoiliúna de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #2063849

    Duine nach bhfuil cónaí air le páirtí dleathach ná le páirtí de facto

    Person not living with a legal or de facto partner

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/861 ón gCoimisiún an 21 Bealtaine 2021 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí agus lena mbunaítear na formáidí teicniúla chun faisnéis a tharchur maidir le heagrú suirbhé shamplaigh i bhfearann an oideachais agus na hoiliúna de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2653851

    Aontachas Páirtí Chonarthaigh don Aontas Eorpach nach Páirtí Conarthach den Aontas é

    Accession of a non-Union Contracting Party to the European Union

    AISTRIÚCHÁN Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hiompar idirnáisiúnta ócáideach paisinéirí de chóiste agus de bhus (Comhaontú interbus) i ndáil le hiompar tráthrialta idirnáisiúnta agus iompar tráthrialta speisialta paisinéirí de chóiste agus de bhus

  27. #2746230

    Mar a tuairiscíodh ar shuíomh gréasáin an chomhlachais in 2019: “Um thráthnóna an 17 Aibreán,[…] Thug Leas-Rúnaí Choiste Páirtí Cónaidhme Shang-hai um Thionscail agus Eacnamaíocht, agus pearsanra ábhartha ó Oifig an Choiste Páirtí cuairt ar an gcomhlachas chun imscrúdú a dhéanamh ar fhorbairt an pháirtí agus ar obair an chomhlachais […] Ina dhiaidh sin, thuairiscigh Uachtarán [an chomhlachais] do Rúnaí […] [ó Pháirtí Cumannach na Síne]maidir le hobair forbartha páirtí an chomhlachais. Dúirt Uachtarán [an chomhlachais] go ndíríonn gníomhaíochtaí neartaithe páirtí an chomhlachais ar dhá leibhéal. Ar thaobh amháin, ar an leibhéal ceartingearach, dírítear ar bhrainse páirtí an chomhlachais a bhunú. […]. Mar gheall ar fhorbairt líon na gcomhaltaí nua, tá torthaí tosaigh bainte amach. Ar an dara dul síos, dírítear ar an leibhéal cothrománach, chun go n-éireoidh leis an neartú páirtí ar leibhéal na stiúrthóirí. Le blianta beaga anuas, tá malartuithe eagraithe ag oifig uachtarán an chomhlachais, in éineacht leis an mBord Stiúrthóirí, chun staidéar a dhéanamh ar spiorad an rialtais láir [agus], ceanglais an choiste páirtí Bhardasaigh maidir le gníomhaíochtaí neartaithe páirtí a chur in iúl.” Ar an gcaoi chéanna, de réir na tuarascála is déanaí ón gcomhlachas: “Aistríodh brainse páirtí an chomhlachais chuig coiste páirtí na Cónaidhme Bardasaí um Thionscal agus Eacnamaíocht in 2021. Ba cheart don chomhlachas an deis a thapa chun glacadh le ceannaireacht agus treoraíochta Chónaidhm na Tionsclaíochta agus na hEacnamaíochta, ó thaobh an obair an pháirtí agus obair an rialtais de. Tar éis d’Uachtarán [an chomhlachais] dul chuig an gcomhlachas anuraidh chun imscrúdú a dhéanamh ar an obair agus í a threorú, mhéadaigh an comhlachas ar dhéine na comhoibre agus bhain úsáid aisti chun dul i gceannas ar dhul chun cinn teicneolaíochta agus forbairt nuálach na n-aonad is comhaltaí, á thabhairt faoi deara gur forbairt a théann chun leasa na gcomhaltaí agus an chomhlachais araon í.”

    As reported on the association’s website in 2019: ‘On the afternoon of 17 April, [...] Deputy Secretary of the Party Committee of the Shanghai Federation of Industry and Economics, and relevant personnel from the Party Committee Office visited the association to investigate the party building and the work of the association [...] Next, President [of the association] reported to [CCP] Secretary [...] on the party building work of the association. President [of the association] said that the party building of the association focuses on two levels. One the one hand, at vertical level, that is on the establishment of the association’s party branch. […]. The development of the number of new party members has achieved initial results. The second is at horizontal level, so as to do a good job of party building at directors’ level. In recent years, the association president’s office, together with the Board of Directors have organized exchanges to study the spirit of the central government [and], convey the Municipal party committee’s requirements for the party building’. Similarly, according to the association’s recent report: ‘In 2021, the party branch of the association has been transferred to the party committee of the Municipal Federation of Industry and Economics. The association should take the initiative to accept the leadership and guidance of the Federation of Industry and Economics, both in terms of party and government-related work. After President [of the federation] went to the association to investigate and guide the work last year, the association increased the intensity of the joint work, and used it to lead the technological progress and innovative development of the member units, realizing the win-win development of the members and the association.’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/809 ón gCoimisiún an 13 Aibreán 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feisteas feadáin agus píobáin buntáthaithe áirithe de chruach dhosmálta, bídís críochnaithe nó ná bídís, de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Téaváine tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  28. #2769379

    Páirtí/páirtithe sa chomhchruinniú” nó “páirtí/páirtithe”: an páirtí/na páirtithe is faighteoir san éadáil agus an páirtí/na páirtithe faighte araon, nó na páirtithe a bheidh ag cumasc le chéile, lena n-áirítear gach gnóthas a mbeidh leas urlámhais á fháil ann nó gach gnóthas a chuirfear faoi réir tairiscint phoiblí. Mura sonraítear a mhalairt, leis na téarmaí “páirtí/páirtithe” a bhfuil fógra á thabhairt aige/acu agus “páirtí/páirtithe sa chomhchruinniú” áirítear gach gnóthas a bhaineann leis na grúpaí céanna lena mbaineann na páirtithe sin.

    ‘Party/parties to the concentration’ or ‘party/parties: both the acquiring party/parties and the acquired party/parties, or the merging parties, including all undertakings in which a controlling interest is being acquired or which is the subject of a public bid. Unless otherwise specified, the terms ‘notifying party/parties’ and ‘party/parties to the concentration’ include all the undertakings which belong to the same groups as those parties.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/914 ón gCoimisiún an 20 Aibreán 2023 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 139/2004 ón gComhairle maidir le comhchruinnithe a rialú idir gnóthais agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 802/2004 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #2769723

    An Páirtí a bhfuil fógra á thabhairt aige nó páirtí eile.

    NP (Notifying Party) or Other.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/914 ón gCoimisiún an 20 Aibreán 2023 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 139/2004 ón gComhairle maidir le comhchruinnithe a rialú idir gnóthais agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 802/2004 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #2858670

    a ról sa chomhchruinniú (páirtí cumaisc/páirtí is faighteoir/sprioc/comhfhiontar nuachruthaithe);

    its role in the concentration (merging party/acquiring party/target/newly created joint venture);

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1441 ón gCoimisiún an 10 Iúil 2023 maidir le socruithe mionsonraithe i dtaca leis an gCoimisiún imeachtaí a sheoladh de bhun Rialachán (AE) 2022/2560 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le fóirdheontais eachtracha lena saobhtar an margadh inmheánach

  31. #2860242

    Thionóil Coiste Páirtí an Bhiúró Iompair agus Longteng Special Steel searmanas sínithe le haghaidh tógáil páirtí.

    The Party Committee of the Transport Bureau and Longteng Special Steel held a signing ceremony for party building.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1444 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí plátaí ceannbheannacha cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Tuirce

  32. #2860323

    Mhol coiste páirtí Jingye Group na craobhacha páirtí agus baill eiseamláireacha an pháirtí in 2022.

    The party committee of Jingye Group commended the advanced party branches and exemplary party members in 2022.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1444 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí plátaí ceannbheannacha cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Tuirce

  33. #2886687

    ciallaíonn ‘Páirtí Conarthach’ páirtí conarthach sa Chomhaontú seo;

    "Contracting Party" means a contracting party to this Agreement;

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus an tSeapáin maidir le forálacha áirithe de chomhaontuithe idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an tSeapáin maidir le haersheirbhísí

  34. #2978670

    20 Baineann oibleagáid le páirtí eile i gcónaí, páirtí a bhfuil an oibleagáid dlite dó.

    20 An obligation always involves another party to whom the obligation is owed.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #3035130

    Duine nach bhfuil ina chónaí le páirtí dlíthiúil nó le páirtí de facto

    Not applicable HHNBPERS

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2529 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2023 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí, lena mbunaítear na formáidí teicniúla maidir le tarchur faisnéise, agus lena sonraítear na socruithe mionsonraithe agus ábhar na dtuarascálacha cáilíochta maidir le heagrú suirbhé shamplaigh san fhearann sláinte de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  36. #3066282

    Cuirfidh an Páirtí sin an Páirtí eile ar an eolas faoin méid sin láithreach.

    That Party shall inform the other Party immediately thereof.

    22024A0022

  37. #2156834

    [(…) Reáchtálann coiste Páirtí Ghrúpa [Hengtong] seimineár neartaithe Páirtí gach dhá bhliain chun plean neartaithe Páirtí an ghrúpa a cheapadh mar ‘ghníomh forordaithe’ le haghaidh obair bhliantúil gach craobh den Pháirtí fad a roghnaíonn gach craobh den Pháirtí ‘gníomh roghnach’ nuálach chun an chraobh chorparáideach a chur chun cinn chun an sprioc dhaingean a thapú agus chun ‘foireann chomhraic’ ghrúpa a chruthú le haghaidh neartú an Pháirtí, chun a chinntiú go ndíríonn comhaltaí an Pháirtí ar onóracha an bhrataigh, chun ‘fórsaí speisialta a bhunú’, do ghrúpa neartaithe páirtí agus chun paraidím neartaithe grúpa páirtí a chruthú de ‘choistí straitéiseacha Páirtí, craobhacha daingne Páirtí agus comhaltaí an Pháirtí faoin mbratach […]. Ní féidir forbairt an fhiontair a dhoscaradh ó cheannaireacht cheart an Pháirtí.] We must always be grateful and take responsibility while remaining based on the society.’ [Ní mór dúinn a bheith buíoch i gcónaí agus freagracht a ghlacadh agus fanacht bunaithe ar an tsochaí ag an am céanna.’] The Hengtong Group’s Party Committee has established a great responsibility to closely follow the national development strategy, and considers Party building work as way to achieve the close integration of corporate development with the national strategy and to seize major opportunities to grow bigger and stronger.’ [Tá freagracht mhór leagtha síos ag Coiste Páirtí Ghrúpa Hengtong an straitéis forbartha náisiúnta a leanúint go géar, agus measann sé gurb í an obair neartaithe páirtí an bealach chun an fhorbairt chorparáideach a chomhtháthú leis an straitéis náisiúnta agus chun deiseanna ollmhóra a ghlacadh chun gur féidir leis fás agus éirí níos láidre.’]

    The [Hengtong] Group’s Party committee holds a Party building seminar every two years to formulate the group’s Party building work plan as a “prescribed action” for the annual work of each Party branch while each Party branch chooses an innovative “optional action”, to promote the corporate branch to grasp the fortress-type goal and to create a Group’s Party building “combat team”, to make sure that staff Party members focus on banner-type honours, to create group’s Party building “special forces”, and form a Group Party building paradigm of “strategic Party committees, Party fortress branches and banner Party members […] The enterprise’s development is inseparable from the Party’s correct leadership. We must always be grateful and take responsibility while remaining based on the society.” The Hengtong Group’s Party Committee has established a great responsibility to closely follow the national development strategy, and considers Party building work as way to achieve the close integration of corporate development with the national strategy and to seize major opportunities to grow bigger and stronger.’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  38. #1152755

    (3) I gcás ina n-iarrfar fógra tríú páirtí a sheirbheáil ag éileamh ranníoca nó ag éileamh damáistí i leith éagóra a rinneadh ar ghearánaí an tríú páirtí, agus an t-éileamh sin ar dhamáistí a bheith tar éis teacht go hiomlán nó go páirteach de na fíorais chéanna dár tháinig éileamh an phríomh-ghearánaí, ní dhiúltófar cead chun fógra tríú páirtí a sheirbheáil ar an aon-chúis go mbainfidh crua-cheist dlí leis an tsaincheist idir gearánaí an tríú páirtí agus an tríú páirtí.

    (3) Where it is sought to serve a third-party notice making a claim for contribution, or making a claim for damages in respect of a wrong committed to the third-party plaintiff, such claim for damages having arisen in whole or in part out of the same facts as the facts giving rise to the principal plaintiff's claim, leave to serve a third-party notice shall not be refused merely because the issue between the third-party plaintiff and the third party will involve a difficult question of law.

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  39. #1968753

    Má chinneann an bord eadrána gur sáraíodh an Comhaontú seo agus mura gcomhlíonann an Páirtí freagrach rialú deiridh an bhoird eadrána, nó mura dtaga sé ar chomhaontú leis an bPáirtí eile maidir le réiteach atá chun sástacht an dá Pháirtí laistigh de 60 lá ó eisiúint rialú deiridh an bhoird eadrána, féadfaidh an Páirtí eile feidhmiú na dtairbhí inchomparáide a leanann as an gComhaontú seo a chur ar fionraí go dtí go gcomhlíonfaidh an Páirtí is freagrach rialú an bhoird eadrána nó go dtí go dtiocfaidh an páirtí is tionscnóir agus an páirtí is freagróir ar chomhaontú maidir le réiteach atá chun sástacht a chéile.

    If the tribunal determines that there has been a violation of this Agreement and the responsible Party does not comply with the tribunal's final ruling, or does not reach agreement with the other Party on a mutually satisfactory resolution within 60 days after the issuance of the tribunal's final ruling, the other Party may suspend the application of comparable benefits arising under this Agreement until such time as the responsible Party complies with the tribunal's final ruling or the initiating party and responding party have reached agreement on a mutually satisfactory resolution.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  40. #3140349

    Ní bhainfidh an sealbhóir sonraí úsáid as sonraí atá ar fáil go héasca chun léargas a fháil ar an staid eacnamaíoch, ar shócmhainní ná ar mhodhanna táirgthe an tríú páirtí ná ar úsáid an tríú páirtí ar aon bhealach eile, ar sonraí iad a d’fhéadfadh an bonn a bhaint de staid tráchtála an tríú páirtí sna margaí ina bhfuil an tríú páirtí gníomhach, murar thug an tríú páirtí cead leis an úsáid sin agus mura bhfuil an deis theicniúil aige nó aici an cead sin a tharraingt siar go héasca tráth ar bith.

    A data holder shall not use any readily available data to derive insights about the economic situation, assets and production methods of, or the use by, the third party in any other manner that could undermine the commercial position of the third party on the markets in which the third party is active, unless the third party has given permission to such use and has the technical possibility to easily withdraw that permission at any time.

    Rialachán (AE) 2023/2854 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2023 maidir le rialacha comhchuibhithe i dtaca le rochtain chothrom ar shonraí agus úsáid chothrom sonraí agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2394 agus Treoir (AE) 2020/1828 (an Gníomh um Shonraí)

  41. #252820

    (x) Ordú ag cur páirtí breise isteach in aon imeacht nó ag cur páirtí in ionad páirtí eile in aon imeacht.

    (x) An order adding or substituting a party in any proceeding.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  42. #1127633

    (1) Sa Chuid seo den Acht seo ciallaíonn “Páirtí cáilithe” Páirtí i nDáil Éireann, seachas Páirtí an Rialtais, a bhfuil na coinníollacha seo a leanas comhlíonta maidir leis:

    (1) In this Part of this Act "qualified Party" means a Party in Dáil Éireann, other than the Government Party, in respect of which the following conditions are complied with:

    Uimhir 12 de 1960: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ) AGUS OIFIGÍ AIREACHTA AGUS PARLAIMINTE (LEASÚ), 1960

  43. #1700022

    Seirbheálfaidh an páirtí a mbeidh an fógra sin á thabhairt aige cóip de ar gach páirtí eile sna himeachtaí (nach páirtí mainneachtnach i dtaobh láithreas a thaifeadadh).

    The party giving such notice shall serve a copy thereof upon every other party to the proceedings (not being a party in default as to entry of appearance).

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  44. #1959239

    I gcás inar féidir, cuirfidh an Páirtí sin san áireamh na bearta a chuir an Páirtí eile i bhfeidhm cheana agus aon tuairim a thogródh an Páirtí eile a thabhairt.

    Where possible, that Party shall take into account the security measures already applied by the other Party and any views that the other Party may offer.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  45. #1959381

    ciallaíonn ‘oibreoir tarlaithe de bhóthar de chuid Páirtí’ oibreoir tarlaithe de bhóthar is duine dlítheanach atá bunaithe i gcríoch Páirtí nó is duine nádúrtha de chuid Páirtí;

    "road haulage operator of a Party" means a road haulage operator which is a legal person established in the territory of a Party or a natural person of a Party;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  46. #1962979

    I gcas a dhéanann Páirtí gan an Roinn seo faoi mhír 4 a chur i bhfeidhm, cuirfidh an Páirtí seo an Páirtí eile ar an eolas.

    Where a Party disapplies the application of this Section under paragraph 4, that Party shall notify the other Party.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  47. #1968731

    Déanfar an t-iarratas eadrána mar a leanas: cuirfidh Páirtí ( “páirtí is tionscnóir”) an t-iarratas i scríbhinn chuig an bPáirtí eile ( “páirtí is freagróir”).

    The request for arbitration shall be made in writing by a Party ("initiating party") to the other Party ("responding party").

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  48. #1968734

    laistigh de 60 lá ón uair a gheofar an t-iarratas eadrána, ceapfaidh an páirtí is tionscnóir agus an páirtí is freagróir, gach páirtí as féin, aon eadránaí amháin.

    within 60 days after the receipt of a request for arbitration, the initiating party and the responding party shall each appoint one arbitrator.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  49. #2038053

    cloífear le coinníollacha ceadúnúcháin sonraí tríú páirtí agus faisnéise tríú páirtí arna n-úsáid chun sonraí agus faisnéis tríú páirtí Copernicus a tháirgeadh i gcás inarb infheidhme;

    the licensing conditions of Copernicus third-party data and information used in the production of Copernicus information shall be abided by where applicable;

    Rialachán (AE) 2021/696 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Clár Spáis an Aontais agus Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 912/2010, (AE) Uimh. 1285/2013 agus (AE) Uimh. 377/2014 agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE

  50. #2701955

    Is é seo a leanas an tuairisc a tugadh ar ról choiste páirtí na cuideachta: “Ní mór dúinn an deis iontach a thapa ón rialtas láir, ó Choiste Páirtí Cúige Shandong agus ón Rialtas Cúige a thacaíonn le cuideachtaí faoi úinéireacht stáit maidir le dlús a chur le fiontair den scoth a fhorbairt, súil a choinneáil ar spriocanna straitéiseacha, fócas straitéiseach a choimeád, cur chun feidhme straitéiseach a neartú, agus cloí le socrú foriomlán na spriocanna foriomlána, na spriocanna idirmheánacha, agus na spriocanna bliantúla, cloí leis an gcomhcheangal de phleanáil straitéiseach agus cur chun cinn beartach” agus “an páirtí a reáchtáil ar bhealach docht cuimsitheach, na ceanglais ghinearálta maidir le neartú páirtí sa ré nua a chur chun feidhme go hiomlán, agus ráthaíocht láidir d'fhorbairt ard-chaighdeáin a sholáthar. Is gá forbairt pholaitiúil an pháirtí a neartú go cuimsitheach, cloí go docht leis an smacht polaitiúil agus leis na rialacha polaitiúla, breithiúnas polaitiúil, tuiscint pholaitiúil agus cur chun feidhme polaitiúil eagraíochtaí páirtí a fheabhsú go héifeachtach ar gach leibhéal agus i gcás na gcomhaltaí páirtí agus an luchta bainistíochta ar fad, agus ardleibhéal comhsheasmhachta a choinneáil i gcónaí le Lárchoiste an Pháirtí agus Comrade Xi Jinping ina chroílár, “ceithre chomhfhios” a bhunú, “ceithre fhéinmhuinín” a threisiú, agus “dhá chothabháil” a bhaint amach.

    The role of the company’s party committee was described as follows: ‘We must firmly seize the great opportunity of the central government, the Shandong Provincial Party Committee and the Provincial Government supporting state-owned enterprises to speed up the construction of world-class enterprises, keep an eye on strategic goals, maintain strategic focus, strengthen strategic implementation, and adhere to the overall arrangement of overall targets, intermediate targets, and annual targets, adhere to the combination of strategic planning and tactical promotion’ and further ‘unswervingly and comprehensively run the party, fully implement the general requirements of party building in the new era, and provide a strong guarantee for high-quality development. It is necessary to comprehensively strengthen the party's political construction, strictly comply with the political discipline and political rules, to effectively improve the political judgment, political comprehension and political implementation of party organizations at all levels and party members and cadres, and to always maintain a high degree of consistency with the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core , establish “four consciousness”, enhance “four self-confidence”, and achieve “two maintenance”’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/100 ón gCoimisiún an 11 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí ceaigeanna cruach dosmálta in-athlíonta de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne