#177820
ciallaíonn "pacáistí beaga CEE" pacáistí ina bhfuil an síol seo a leanas:
"small EEC packages" means packages containing the following seed:
ciallaíonn "pacáistí beaga CEE" pacáistí ina bhfuil an síol seo a leanas:
"small EEC packages" means packages containing the following seed:
ciallaíonn "pacáistí beaga" pacáistí ina bhfuil síol suas go huasmheáchan glan nach mó ná
"small packages" means packages containing seed up to a maximum net weight of:
ciallaíonn "pacáistí beaga B CEE" pacáistí ina bhfuil síol deimhnithe nó síol tráchtála nó pacáistí tráchtála seachas pacáistí beaga A CEE ina bhfuil meascán de shíolta plandaí farae, ar pacáistí iad le glan-mheáchan (in aon chás) nach mó ná 10 cg. gan lotnaidicídí gránaithe ábhair philéadachta nó breisithigh thathagacha eile a áireamh i gcás iad a bheith sa phacáiste;
"small EEC B packages" means packages containing certified seed or commercial seed or packages, other than small EEC A packages, containing a mixture of seeds of fodder plants being (in any case) packages with a net weight not exceeding 10 kg excluding, if contained in the package, granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives;
tagraíonn "cainníocht thairiseach réamhchinntithe", nuair a úsáidtear é maidir le pacáistí a dhéanamh suas, don chás ina ndéantar suas pacáistí ina bhfuil na hearraí céanna in imthosca ina ndéanann an pacálaí, sula gcuirtear na hearraí sna pacáistí, cainníocht ar leith a roghnú (arb í an chainníocht chéanna í do na pacáistí uile sa ghrúpa) mar an gcainníocht earraí a mheasfar a bheith sna pacáistí;
"predetermined constant quantity" when used in relation to the making up of packages refers to the case where a group of packages containing the same goods is made up in circumstances in which, before the goods are placed in the packages, the packer selects a particular quantity (being the same quantity for all the packages in the group) as the quantity of the goods which the packages are to be treated as containing;
Agus pacáistí á roghnú go randamach le haghaidh incrimintí, ní mór na pacáistí a roghnaítear le haghaidh sampla príomhúil amháin tadhlach le pacáistí a roghnaítear le haghaidh sampla príomhúil eile.
When randomly selecting packages for increments, the packages selected for one primary sample must be contiguous to packages selected for another primary sample.
—(1) Beidh sé de dhualgas ar dhuine arb é pacálaí nó allmhaireoir pacáistí é lena mbaineann alt 8 den Acht seo a chinntiú, nuair a dhéanfar grúpa de na pacáistí, ar pacáistí iad a mbeidh an chainníocht chéanna marcáilte ar gach ceann díobh, a roghnú ar an modh forordaithe agus go ndéanfaidh cigire na pacáistí sa ghrúpa nó cibé cuid den ghrúpa a roghnófar amhlaidh a thástáil ar an modh forordaithe—
—(1) It shall be the duty of a person who is the packer or importer of packages to which section 8 of this Act applies to ensure that when a group of the packages, being packages each of which is marked with the same quantity, is selected in the prescribed manner and the packages in the group or such a portion of the group as is so selected are tested in the prescribed manner by an inspector—
3.1.2 Pacáistí in-athdhúnta
3.1.2 Reclosable packages
3.1.3 Pacáistí nach bhfuil in-athdhúnta
3.1.3 Non-reclosable packages
Méid agus cineál na pacáistí.
Size and type of packages.
Pacáistí salacha nó pacáistí amhrasacha a oscailt, a scrúdú agus a mhionghlanadh (más gá), athphacáil agus tuairisceáin a chur ar fáil
Opening, examining and garbling (if necessary) stained or suspect packages, re-packing and furnishing returns .
Pacáistí nach mó ná .057 cm
Packages not exceeding .057 c.mtrs
Pacáistí nach mó ná .142 cm
Packages not exceeding .142 c.mtrs
Pacáistí nach mó ná .34 cm
Packages not exceeding .34 c.mtrs
NA RÁTAÍ AR EARRAÍ IS INMHUIREARAITHE AR OLLMHEÁCHAN LENA n-ÁIRÍTEAR PACÁISTÍ
Rates on Goods Chargeable on Gross Weight, including Packages.
(e) go mbeidh na pacáistí agus na coimeádáin ina bhfuil na prátaí síl mar a leanas-
( e ) the packages and containers containing the seed potatoes shall—
AICME 9-PACÁISTÍ AGUS COIMEÁDÁIN LE HAGHAIDH IOMPAR NÓ LÁIMHSIÚ EARRAÍ
CLASS 9 — PACKAGES AND CONTAINERS FOR THE TRANSPORT OR HANDLING OF GOODS
Na rátaí ar earraí is inmhuirir ar ollmheáchan lena n-áirítear pacáistí
Rates on goods chargeable on gross weight, including packages.
ciallaíonn "pacáistí beaga A CEE" pacáistí ina bhfuil meascán de shíolta plandaí farae nach mbeidh beartaithe le haghaidh plandaí a tháirgeadh chun críche farae, ar pacáistí iad le glan-mheáchan nach mó ná 2 cg. gan lotnaidicíd í gránaithe, ábhair philéadachta, nó breisithigh thathagacha eile a áireamh i gcás iad a bheith sa phacáiste;
"small EEC A packages" means packages containing a mixture of seeds of fodder plants and which are not intended for the production of plants for fodder purposes being packages with a net weight not exceeding 2 kg excluding, if contained in the package, granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives;
NA RÁTAí AR EARRAí IS INMHUIREARAITHE AR OLLMHÉACHAN LENA n-AIRÍTEAR PACÁISTÍ.
RATES ON GOODS CHARGEABLE ON GROSS WEIGHT, INCLUDING PACKAGES.
(1) Beidh feidhm ag na forálacha seo a leanas den mhír seo maidir le pacáistí de shíol bunaidh nó de shíol deimhnithe seachas pacáistí beaga CEE de shíol deimhnithe:
(1) The following provisions of this paragraph shall apply as regards packages of basic seed or certified seed other than small EEC packages of certified seed:
ciallaíonn "pacálaí síl" duine a phacálann, i gcúrsa gnó, pacáistí beaga CEE.
"seed packer" means a person who in the course of business packs small EEC packages.
(a) pacáistí corrmheáchain, is é sin le rá pacáistí nach mbeidh déanta suas i gcainníocht thairiseach réamhchinntithe, nó
( a ) catchweight packages, that is to say packages not made up in a predetermined constant quantity, or
(d) pacáistí nach mbeidh marcáilte leis an e-mharc a bheidh beartaithe lena n-onnmhairiú, nó
( d ) packages not marked with the e-mark which are intended for export, or
déanfar an tseicéail sula n-imíonn na pacáistí ó sheilbh an duine sin.
shall be carried out before the packages leave the possession of that person.
(i) má bhíonn an tástáil le déanamh ar phacáistí a thógfar chun na críche sin ó líne phacála, an líon pacáistí (ar pacáistí iad a ndearnadh gach pacáiste acu, seachas an chéad phacáiste a tháirgeadh go leanúnach as a chéile i ndiaidh pacáiste eile sa ghrúpa) is comhionann leis an líon a thairgfí le linn babhta táirgthe a mhairfeadh uair a chloig dá mbeadh an ráta táirgthe comhionann leis an ráta táirgthe ag tráth roghnaithe an ghrúpa. ar choinníoll i gcás babhta táirgthe a mhairfeadh achar ama is lú ná uair a chloig. gurb é a bheidh sa ghrúpa na pacáistí ar fad a táirgeadh le linn an bhabhta táirgthe sin.
(i) if the test is to be carried out on packages taken for that purpose from a packing line, the number of packages (being packages each of which, other than the first package, has been produced consecutively after another package in the group) which is equal to the number which would be produced in the course of a production run lasting for one hour if the rate of production were the same as that obtaining at the time when the group is selected, provided that in the case of a production run lasting for less than one hour, the group shall comprise all the packages produced in the course of that production run;
(2) Sa Rialachán seo, maidir le pacáistí, is mar a leanas a bheidh tagairtí:
(2) In this Regulation references, in relation to packages:
(b) tagairtí do bhabhta táirgthe is tagairtí iad don phróis lena ndéantar pacáistí suas in áit ar leith, agus ní in aon áit eile, le linn tréimhse nuair nach n-athraítear go hábhartha an ráta a ndéantar suas na pacáistí dá réir ná na coinníollacha eile a ndéantar suas pacáistí dá réir nó fúthu.
( b ) to a production run are references to the process whereby packages are made up in a particular, and in no other, place during a period in which the rate at which and the other conditions at or under which the packages are made up do not alter materially.
Pacáistí a fhéadfar a mharcáil leis an e-mharc.
Packages which may be marked with the e-mark
Pacáistí atá le marcáil leis an e-mharc agus atá le honnmhairiú ón Stát.
Packages to be marked with the e-mark and exported from the State.
An líon pacáistí
Number of packages
Trealamh a úsáidfear nuair a bheidh Pacáistí á nDéanamh suas nó á Seiceáil.
Equipment to be used in the Making-up or Checking of Packages.
Tástáil Neamhloitbheartach gcomhair Pacáistí Neamhchaighdeánacha:
Non-Destructive Test for Non-Standard Packages:
An líon pacáistí neamhchaigdeánacha
Number of non-standard packages
Is é a bheidh sa líon pacáistí sa sampla a bheidh le seiceáil, 20 agus
The number of packages in the sample to be checked shall be 20 and—
Tástáil Loitbheartach i gcomhair Pacáistí Neamhchaighdeánacha.
Destructive Test for Non-Standard Packages
an chainníocht ainmniúil ar na pacáistí;
the nominal quantity on the packages;
an líon pacáistí sa sampla a tógadh i gcomhair na seiceála;
the number of packages in the sample taken for the check;
(iii) ansin trí (2) a roinnt ar an líon pacáistí sa sampla
(iii) then by dividing (2) by the number of packages in the sample
Foráil bhreise maidir le pacáistí a bheidh déanta suas i gcoimeádánbhuidéil tomhais.
Additional provision in relation to packages made up in measuring container bottles.
(4) Más rud é gur 100 nó níos mó an líon pacáistí sa ghrúpa, is é a bheidh sa líon pacáistí i sampla chun críocha fho-alt(3) thuas-
(4) Where the number of packages in the group is 100 or more, the number of packages in a sample for the purposes of sub-paragraph (3) above—
(5) Más rud é gur lú an líon pacáistí sa ghrúpa ná 100. beidh an líon pacáistí sa sampla comhionann leis an líon pacáistí sa ghrúpa.
(5) Where the number of packages in the group is less than 100, the number of packages in the sample shall be equal to the number of packages in the group.
(7) Más rud é, de thoradh seiceáil leibhéil a rinneadh ar ghrúpa pacáistí lena mbaineann an mhír seo, go bhfaighfear amach nach bhfuil leibhéal leachta aon phacáiste de na pacáistí sa ghrúpa ag an leibhéal líonta nó os a chionn, ansin, ach amháin sa chás go ndearnadh na pacáistí suas trí threalamh a úsáid a fhorordaítear le Rialachán 10 thuas, déanfar réamhthástáil ar an ngrúpa sula ndéanfar tástáil thagartha air.
(7) Where, as result of a level check carried out on a group of packages to which this paragraph applies, it is found that the liquid level of any of the packages in the group is not at or above the filling level, then, except in the case where the packages were made up by the use of equipment prescribed by Regulation 10 above, a preliminary test shall be carried out on the group before a reference test is carried out on it.
an líon pacáistí sa sampla a thógfar don tástáil;
the number of packages in the sample taken for the test;
De thoradh an mhodhnaithe seo is iad na pacáistí a thiocfaidh faoi raon an chórais na pacáistí sin-
As a result of this modification the packages which will come within the scope of the system are those which
(2) a rinneadh suas i gcainníocht thairiseach réamhchinntithe (dá ngairtear go coitianta pacáistí "caíghdeánacha"),agus
(2) have been made up in a predetermined constant quantity (commonly called "standard" packages), and
(a) ag duine a dhéanann suas pacáistí iomchuí, (b) ag duine is allmhaireoir pacáistí den sórt sin,
( a ) by a person who makes up relevant packages, ( b ) by a person who is the importer of such packages,
Is é atá iontu seo pacáistí ina bhfuil earraí a bhfuil breis phróiseála le déanamh orthu, pacáistí le honnmhairiú agus pacáistí ina bhfuil péint arb é atá inti péint bhunaidh agus ábhar dathúcháin. I gcás pacáiste lena onnmhairiú, áfach, féadfaidh pacálaí roghnú teacht isteach sa chóras más mian leis é.
These are packages containing goods for further processing, packages for export and packages containing paint which consists of a base paint and a colouriser. In the case of packages for export, however, a packer may opt to come within the system should he so desire.
(1) Déantar pacáistí de shíol bunaidh, agus pacáistí de shíol deimhnithe nach mbeidh déanta suas. i gceachtar cás, i bhfoirm pacáistí beaga, a dhúnadh. go hoifigiúil nó faoi mhaoirseacht oifigiúil, sa tslí nach bhféadfar iad a oscailt gan an corás dúnta a dhamáistiú nó gan fianaise a fhágáil ar an lipéad oifigiúil a bheidh curtha ar fáil de bhun Rialachán 9 de na Rialacháin seo nó ar an bpacáiste.
(1) Packages of basic seed, and packages of certified seed, which, in either case, are not made up in the form of small packages, shall be closed, either officially or under official supervision, in such a manner that they cannot be opened without either damaging the closing system or leaving evidence of tampering either on the official label provided in pursuance of Regulation 9 of these Regulations or on the package.
Ní dhéanfar na pacáistí sin a dhúnadh ná a athdhúnadh ach amháin faoi mhaoirseacht oifigiúil.
Such packages shall not be closed or reclosed except under official supervision.
(1) Beidh feidhm ag na forálacha seo a leanas i leith pacáistí de shíol deimhnithe seachas pacáistí beaga de shíol bunaidh agus de shíol deimhnithe:
(1 ) The following provisions shall apply as regards packages of basic seed and certified seed, other than small packages of basic seed and certified seed: