Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

136 toradh in 15 doiciméad

  1. #943089

    —(1) I gcás gabháltas no paiste talmhan do sholáthar do cheannuitheoir chun an ghabháltais (dá ngairmtear an gabháltas bunaidh san alt so) do cheannuigh sé féin no éinne dá réimhshealbhadóirí i dteideal do mhéadú agus gan an gabháltas no an paiste do soláthruíodh amhlaidh do chódhlúthú leis an ngabháltas bunaidh, ní dleathach don cheannuitheoir sin (pe'ca bheidh an gabháltas no an paiste sin agus an gabháltas bunaidh no ceachtar acu dílsithe ann no ná beidh) an gabháltas bunaidh ná an gabháltas no an paiste do soláthruíodh amhlaidh do dhíol ná d'fho-chur ar cíos ná d'fho-roinnt gan toiliú Choimisiún na Talmhan.

    —(1) Where a holding or a parcel of land is provided for a purchaser for the enlargement of the holding (in this section referred to as the original holding) purchased by him or any of his predecessors in title and the holding or parcel so provided has not been consolidated with the original holding, it shall not be lawful for such purchaser (whether such holding or parcel and the criminal holding are or are not or either of them is or is not vested in him) to sell, sub-let, or sub-divide without the consent of the Land Commission the original holding or the holding or parcel so provided.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  2. #807991

    —(1) Má dhin Coimisiún na Talmhan aon am roimh rith an Achta Talmhan, 1923 , roimh-íoc d'íoc fé sna hAchtanna Talamh-Cheannaigh chun gabháltas no paiste talmhan do cheannach, ní dhéanfidh dílseánach an ghabháltais no an phaiste talmhan san go dtí go mbeidh iomlán an roimh-íoca d'íocadh chun a cheannuithe aisíoctha an gabháltas no an paiste talmhan d'fho-roinnt ná do chur ar cíos gan toiliú Choimisiún na Talmhan, agus gach iarracht ar fho-roinnt no ar chur-ar-cíos a déanfar contrárdha don fhoráil seo beidh sí gan éifeacht i gcoinne gach duine agus má dintar aon tsárú den tsórt san féadfidh Coimisiún na Talmhan a chur fé ndeár an gabháltas no an paiste talmhan do dhíol.

    —(1) Where the Land Commission have at any time prior to the passing of the Land Act, 1923 , made an advance under the Land Purchase Acts for the purchase of a holding or parcel the proprietor thereof shall not, until the whole of the advance made for the purchase thereof has been repaid, sub-divide or let the holding or parcel without the consent of the Land Commission, and every attempted sub-division or letting in contravention of this provision shall be void as against all persons and on any such contravention the Land Commission may cause the holding or parcel to be sold.

    Uimhir 19 de 1927: ACHT TALMHAN, 1927

  3. #808048

    —(1) Féadfidh únaer paiste talmhan nea-thionóntuithe atá suidhte i gcontae nách contae go gcumhang-cheanntracha agus atá ar seilbh fé dheontas feirm-dhílse, fé léas ar feadh saolta no blianta agus ion-athnuachainte go bráthach, no fé léas ar feadh téarma blianta go raibh seasca ceann no níos mó díobh gan caitheamh ar dháta rithte an Achta Talmhan, 1923 , féadfa sé ordú d'iarraidh ar Choimisiún na Talmhan á fhaisnéis go ndílseoidh an paiste i gCoimisiún na Talmhan ar an lá ceaptha sa tslí chéanna fé is dá mbeadh an paiste suidhte i gcontae go gcumhang-cheanntracha.

    —(1) The owner of a parcel of untenanted land situate in a non-congested districts county, which is held under a fee farm grant, lease for lives or years renewable for ever, or lease for a term of years of which sixty or more were unexpired at the date, of the passing of the Land Act, 1923 may apply to the Land Commission for an order declaring that the parcel shall vest in the Land Commission on the appointed day in like manner as if the parcel were situate in a congested districts county.

    Uimhir 19 de 1927: ACHT TALMHAN, 1927

  4. #868691

    (2) Bainfidh na forálacha san roimhe seo le paiste tailimh ar n-a dhíol le duine fé is dá mba ghabháltas a díolfaí le n-a thionónta an paiste sin.

    (2) The foregoing provisions shall apply to a parcel of land sold to an allottee as if such parcel were a holding sold to the tenant thereof.

    Uimhir 38 de 1933: ACHT TALMHAN, 1933

  5. #903028

    (2) Baineann an t-alt so le gach paiste talmhan—

    (2) This section applies to every parcel of land which—

    Uimhir 24 de 1936: ACHT NA SCLÁBHAITHE, 1936

  6. #908888

    (6) San alt so foluíonn an focal “gabháltas” paiste talmhan nea-thionóntuithe.

    (6) In this section the word "holding" includes a parcel of untenanted land.

    Uimhir 41 de 1936: ACHT TALMHAN, 1936

  7. #909094

    —I gcás gach paiste talmhan nea-thionóntuithe—

    —In the case of every parcel of untenanted land—

    Uimhir 41 de 1936: ACHT TALMHAN, 1936

  8. #909324

    (2) An toirmeasc atá i bhfo-alt (1) d'alt 4 den Acht Talmhan, 1927 , ar ghabháltas no paiste le n-a mbaineann an fo-alt san do chur ar cíos gan toiliú Choimisiún na Talmhan bainfe sé le cuid d'aon ghabháltas no paiste den tsórt san do chur ar cíos gan toiliú Choimisiún na Talmhan, agus beidh feidhm agus éifeacht dá réir sin ag na forálacha den fho-alt san a dheineann nea-mbríochaint ar iarracht ar chur-ar-cíos agus do bheireann comhacht do Choimisiún na Talmhan a chur fé ndeár an gabháltas no an paiste do dhíol.

    (2) The prohibition contained in sub-section (1) of section 4 of the Land Act, 1927 , against letting a holding or parcel to which that sub-section applies without the consent of the Land Commission shall extend to the letting of a part of any such holding or parcel without the consent of the Land Commission, and the provisions of the said sub-section avoiding an attempted letting and empowering the Land Commission to cause the holding or parcel to be sold shall extend and apply accordingly.

    Uimhir 41 de 1936: ACHT TALMHAN, 1936

  9. #943065

    Gabháltas no paiste faillitheora do dhíol agus riaráiste glanta dhe.

    Sale of defaulter's holding or parcel discharged from arrears.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  10. #943251

    —(1) I gcás gabháltas na paiste (dá ngairmtear an gabháltas no an paiste bunaidh sa bhfo-alt so) do bheith fé mhuirear (dá ngairmtear an muirear bunaidh san alt so) ar n-a mhuirearú fé Achtanna na dTithe (Gaeltacht), 1929 agus 1934, fé Achtanna Tithe an Lucht Oibre, 1890 go 1931, fé Achtanna na Sclábhaithe, 1883 go 1937, no fé sna hAchtanna um Thithe Beaga Comhnaithe d'Fháil, 1899 go 1931, ar n-a leasú le hAchtanna na dTithe, 1925 go 1931, agus le hAcht na dTithe (Forálacha Airgid agus Forálacha Ilghnéitheacha), 1932 , no ar n-a mhuirearú fé sna Public Works (Ireland) Acts, 1831 to 1886, chun tithe, mion-tithe no foirgintí feirme do thógáil no d'fheabhsú, no is muirear buan-fheabhsuithe fé sna hAchtanna Cáirde Talmhaíochta, 1927 go 1929, agus an gabháltas no an paiste bunaidh sin do mhalairtiú ar ghabháltas no paiste nua fé alt 23 den Irish Land Act, 1909, no fé alt 46 den Acht Talmhan, 1923 , no fé alt 29 den Acht Talmhan, 1931 , no Coimisiún na Talmhan dá ath-shocrú, beidh éifeacht ag na forálacha so leanas, sé sin le rá:—

    —(1) Where a holding or parcel (in this sub-section referred to as the original holding or parcel) is subject to a charge (in this section referred to as the original charge) which is made under the Housing (Gaeltacht) Acts, 1929 and 1934, the Housing of the Working Classes Acts, 1890 to 1931, the Labourers' Acts, 1883 to 1937, or the Small Dwellings Acquisition Acts, 1899 to 1931, as amended by the Housing Acts, 1925 to 1931, and the Housing (Financial and Miscellaneous Provisions) Act, 1932 , or is made under the Public Works (Ireland) Acts, 1831 to 1886, for the erection or improvement of houses, offices, or farm buildings, or is a permanent improvement charge under the Agricultural Credit Acts, 1927 to 1929, and such original holding or parcel is exchanged for a new holding or parcel under section 23 of the Irish Land Act, 1909, or section 46 of the Land Act, 1923 , or section 29 of the Land Act, 1931 , or is re-arranged by the Land Commission, the following provisions shall have effect, that is to say:—

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  11. #943259

    (2) I gcás gabháltas no paiste talmhan do bheith fé mhuirear fé sna Public Works (Ireland) Acts, 1831 to 1886, seachas muirear chun tithe, mion-tithe no foirgintí feirme do thógáil no d'fheabhsú, agus an gabháltas no an paiste sin do mhalairtiú ar ghabháltas no ar phaiste nua fé alt 23 den Irish Land Act, 1909, no fé alt 46 den Acht Talmhan, 1923 , no fé alt 29 den Acht Talmhan, 1931 , no Coimisiún na Talmhan dá ath-shocrú, ní haistreofar an muirear san go dtí an gabháltas no an paiste nua no ath-shocruithe ach féadfar é d'fhuascailt no é chion-roinnt ar pháirteanna deifriúla den ghabháltas no den phaiste céad-luaidhtear.

    (2) Where a holding or parcel of land is subject to a charge under the Public Works (Ireland) Acts, 1831 to 1886, other than a charge for the erection or improvement of houses, offices, or farm buildings, and such holding or parcel is exchanged for a new holding or parcel under section 23 of the Irish Land Act, 1909, or section 46 of the Land Act, 1923 , or section 29 of the Land Act, 1931 , or is re-arranged by the Land Commission, such, charge shall not be transferred to the new or re-arranged holding or parcel but may be redeemed or be apportioned between different portions of the first-mentioned holding or parcel.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  12. #2146204

    paiste bán a bheith ann, nach mó ná an cúigiú cuid d’achar dromchla iomlán na dtorthaí,

    a white patch not exceeding one fifth of the total surface area of the fruit,

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1890 ón gCoimisiún an 2 Lúnasa 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta in earnáil na dtorthaí agus na nglasraí

  13. #3025985

    paiste bán a bheith ann, nach mó ná an cúigiú cuid d’achar dromchla iomlán na dtorthaí,

    a white patch not exceeding one fifth of the total surface area of the fruit,

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2429 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 ag cur le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta le haghaidh earnáil na dtorthaí agus na nglasraí, táirgí áirithe torthaí agus glasraí próiseáilte agus earnáil na mbananaí, agus Rialachán (CE) Uimh. 1666/1999 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 agus (AE) Uimh. 1333/2011 ón gCoimisiún a aisghairm

  14. #3218975

    má áirítear sa deimhniú é, cur i bhfeidhm paistí i gcomhréir le próiseas bainistithe paiste measúnaithe.

    if included in the certification, the application of patches in accordance with an assessed patch management process;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  15. #3219010

    Bainistiú paiste

    Patch management

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  16. #3219015

    baineann an paiste le mionathrú réamhshocraithe ar an táirge TFC deimhnithe;

    the patch relates to a predetermined minor change to the certified ICT product;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  17. #3219018

    Beidh na heilimintí seo a leanas sa nós imeachta um bainistiú paiste le haghaidh táirge TFC:

    The patch management procedure for an ICT product will be composed of the following elements:

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  18. #3219019

    an próiseas chun an paiste a fhorbairt agus a scaoileadh don táirge TFC;

    the process for the development and release of the patch for the ICT product;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  19. #3219020

    an sásra teicniúil agus na feidhmeanna teicniúla chun an paiste a ghlacadh sa táirge TFC;

    the technical mechanism and functions for the adoption of the patch into the ICT product;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  20. #3219025

    gur chuir an forbróir na sásraí paiste chun feidhme sa táirge TFC i gcomhréir leis an nós imeachta um bainistiú paiste a cuireadh isteach chun deimhnithe;

    the developer implemented the patch mechanisms into the ICT product in accordance to the patch management procedure that was submitted to certification;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  21. #3219075

    i gcás inarb infheidhme, an nós imeachta um bainistiú paiste a áirítear sa deimhniú;

    where applicable, the patch management procedure included into the certificate;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  22. #943289

    (3) Athghairmtear leis seo fo-alt (6) d'alt 37 den Acht Talmhan, 1936 , agus ina ionad san achtuítear leis seo ná déanfar, d'ainneoin éinní atá i bhfo-alt (4) d'alt 9 den Purchase of Land (Ireland) Act, 1891, no i mír (a) d'fho-alt (2) d'alt 24 den Acht Talmhan, 1923 , na Coimisinéirí Tuaithe (seachas na baill den Bhínse Athchomhairc) do chosc ar ordú do dhéanamh fén alt san 37 alos paiste de thalamh nea-thionóntuithe de bhíthin an paiste sin do bheith ina pháirt de ghabháltas ar n-a dhílsiú fé sna hAchtanna Talamh-Cheannaigh in únaer (fé réir blianachta ceannaigh is iníoctha ag an únaer san) an deontais fheirm-dhílse no an léasa no na tionóntachta fé n-a mbeidh an paiste talmhan le n-a mbainfidh an t-iarratas ar seilbh ag an iarratasóir agus dá bhíthin sin amháin, ach i ngach cás den tsórt san beidh feidhm agus éifeacht ag forálacha ailt 14 den Acht Talmhan, 1923 , maidir leis an mblianacht a bunuíodh chun an roimh-íoca bhunaidh d'aisíoc.

    (3) Sub-section (6) of section 37 of the Land Act, 1936 , is hereby repealed and in lieu thereof it is hereby enacted that, notwithstanding anything contained in sub-section (4) of section 9 of the Purchase of Land (Ireland) Act, 1891, or in paragraph (a) of sub-section (2) of section 24 of the Land Act, 1923 , the Lay Commissioners (other than the members of the Appeal Tribunal) shall not be precluded from making an order under the said section 37 in respect of a parcel of untenanted land by reason only of the fact that such parcel constitutes or forms part of a holding vested under the Land Purchase Acts in the owner (subject to a purchase annuity payable by such owner) of the fee farm grant, lease, or tenancy under which the parcel of land to which the application relates is held by the applicant, but in every such case the provisions of section 14 of the Land Act, 1923 , shall apply and have effect in respect of the annuity set up in repayment of the original advance.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  23. #943415

    —(1) I gcás Coimisiún na Talmhan do dhíol gabháltais no paiste talmhan a bheidh fé bhlianacht cheannaigh no fé shuim bhliantúil is ionann agus blianacht cheannaigh agus ar mbeidh seilbh faighte no tógtha ag Coimisiún na Talmhan no bheidh aistrithe go dtí Coimisiún na Talmhan le halt 7 den Acht Dlí Thalmhan (Coimisiún), 1923 ( Uimh. 27 de 1923 ), no i gcás Coimisiún na Talmhan do dhíol coda d'aon ghabháltas no paiste den tsórt san roimhráite, féadfaidh Coimisiún na Talmhan, d'ainneoin éinní atá i bhfo-alt (4) d'alt 9 den Purchase of Land (Ireland) Act, 1891, roimh-íoc do dhéanamh leis an té cheannóidh an gabháltas no an paiste sin no an chuid sin de ghabháltas no de phaiste (do réir mar a bheidh) ag an díol san.

    —(1) Where the Land Commission sell a holding or a parcel of land which is subject to a purchase annuity or to an annual sum equivalent to a purchase annuity and of which the Land Commission have obtained or taken up possession or which was transferred to the Land Commission by section 7 of the Land Law (Commission) Act, 1923 (No. 27 of 1923), or where the Land Commission sell a part of any such holding or parcel as aforesaid, the Land Commission may, notwithstanding anything contained in sub-section (4) of section 9 of the Purchase of Land (Ireland) Act, 1891, make an advance to the purchaser of such holding, parcel, or part of a holding or parcel (as the case may be) at such sale.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  24. #772912

    Sa chonnra a déanfar idir an iarratasóir agus Coimisiún na Talmhan chun paiste talmhan do cheannach forálfar i ngach cás ná dílseofar an paiste san iarratasóir maran deimhin le Coimisiún na Talmhan go bhfuil sé á oibriú aige do réir slite cearta eirmeoireachta agus, maran deimhin le Coimisiún na Talmhan go bhfuil san amhlaidh, féadfid seilbh an phaiste d'éileamh agus do bhaint amach saor agus glan o aon éileamh ón iarratasóir.

    The agreement between the applicant and the Land Commission for the purchase of a parcel of land shall in all cases provide that the parcel shall not be vested in the applicant unless the Land Commission are satisfied that it is being worked by him in accordance with proper methods of husbandry and that if the Land Commission are not so satisfied they may demand and recover possession of the parcel freed and discharged from any claim by the applicant.

    Uimhir 42 de 1923: ACHT TALMHAN, 1923

  25. #772914

    (3) Fé réir forálacha an ailt seo, bainfidh na hAchtanna Talamh-Cheannaigh le díol paiste talmhan do réir an ailt seo cho maith is dá mba gabháltas é agus gurb é an ceannathóir ba thionónta dho agus é á cheannach, agus folóidh an focal “holding” sna hAchtanna san paiste talmhan 'nar dineadh do réir an ailt seo roimh-íoc chun go gceannófí é.

    (3) The Land Purchase Acts shall, subject to the provisions of this section, apply to the sale of a parcel of land in pursuance of this section in like manner as if the same was a holding and the purchaser was the tenant thereof at the time of his making the purchase, and the expression "holding" in those Acts shall, include a parcel of land in respect of the purchase of which an advance has been made in pursuance of this section.

    Uimhir 42 de 1923: ACHT TALMHAN, 1923

  26. #773211

    —(1) Sa chás ina ndéanfidh Coimisiún na Talmhan roimhíoc, tar éis dáta rithte an Achta so, chun gabháltas no paiste talmhan do cheannach, ní dhéanfidh únaer an ghabháltais no an phaiste talmhan san an céanna d'fho-roinnt ná do chur ar cíos gan cead o Choimisiún na Talmhan agus gach fo-roinnt no cur ar cíos 'na dtabharfar fé contrárdha don bhforáil seo beidh sé gan brí in aghaidh cách agus ar dhéanamh a leithéide dílseoidh an gabháltas no an paiste talmhan i gCoimisiún na Talmhan más maith leo féin é.

    —Where the Land Commission. have after the date of the passing of this Act made any advance for the purchase of a holding or parcel, the proprietor thereof shall not sub-divide or let the holding or parcel without the consent of the Land Commission, and every attempted sub-division or letting in contravention of this provision shall be void as against all persons, and on any such contravention the holding or parcel shall at the option of the Land Commission vest in them.

    Uimhir 42 de 1923: ACHT TALMHAN, 1923

  27. #808060

    féadfidh Coimisiún na Talmhan, maran rud é go bhfuil gá leis dar leo chun cumhangracht do laigheadú, a fhaisnéis le hordú go ndílseoidh an paiste talmhan nea-thionóntuithe i gCoimisiún na Talmhan ar an lá ceaptha, agus bainfidh forálacha an Achta Talmhan, 1923 , leis an bpaiste sin sa tslí chéanna agus tiocfidh na nithe céanna as san fé is dá mbeadh an paiste suidhte i gcontae go gcumhang-cheanntracha.

    the Land Commission may, unless in their opinion it is required for the relief of congestion, by order declare that the parcel of untenanted land shall vest in the Land Commission on the appointed day and the provisions of the Land Act, 1923 , shall apply to such parcel in like manner and with the like consequences as if the parcel were situate in a congested districts county.

    Uimhir 19 de 1927: ACHT TALMHAN, 1927

  28. #808062

    (3) I gcás paiste talmhan nea-thionóntuithe atá ar seilbh amhlaidh mar adubhradh, pe'ca tá sé suidhte i gcontae go gcumhang-cheanntracha no ná fuil, do dhílsiú i gCoimisiún na Talmhan ar an lá ceaptha ní dhéanfidh an Coimisinéir Bhreithiúntais, le linn do bheith ag socrú praghas fuascailte na leasanna uachtaracha is iníoctha amach as airgead ceannaigh an phaiste, dearmhad ar an bpraghas a fuair an díoltóir ar an bpaiste ná ar mhéid an riaráiste chíosa (más ann do) atá dlite ón díoltóir sin suas go dtí dáta rithte an Achta so, ná fós ar an urrús a dhineann an paiste ar na leasanna uachtaracha san.

    (3) Where a parcel of untenanted land so held as aforesaid, whether situated in a congested districts county or not, is vested in the Land Commission on the appointed day the Judicial Commissioner in fixing the redemption price of the superior interests payable out of the purchase money of the parcel shall have regard to the price received by the vendor for the parcel, and to the amount of the arrears of rent, if any due by him up to the date of the passing of this Act, as well as to the security afforded by the parcel for such superior interests.

    Uimhir 19 de 1927: ACHT TALMHAN, 1927

  29. #909180

    (6) D'ainneoinn éinní atá i bhfo-alt (4) d'alt 9 den Purchase of Land (Ireland) Act, 1891, no i mír (a) d'fho-alt (2) d'alt 24 den Acht Talmhan, 1923 , ní coiscfear na Coimisinéirí Tuaithe (seachas baill an Bhínse Athchomhairc) ar ordú do dhéanamh fén alt so alos paiste thalmhan nea-thionóntuithe de bhíthin gur cuid de ghabháltas a ceannuíodh fé aon Acht Talamh-Cheannaigh an paiste talmhan san agus dá bhíthin sin amháin, ach i ngach cás den tsórt san beidh feidhm agus éifeacht ag alt 14 den Acht Talmhan, 1923 , mar a leasuítear san leis an Acht so.

    (6) Notwithstanding anything contained in sub-section (4) of section 9 of the Purchase of Land (Ireland) Act, 1891, or in paragraph (a) of sub-section (2) of section 24 of the Land Act, 1923 , the Lay Commissioners (other than the members of the Appeal Tribunal) shall not be precluded from making an order under this section in respect of a parcel of untenanted land by reason only of the fact that such parcel is a part of a holding purchased under any Land Purchase Act, but in every such case section 14 of the Land Act, 1923 , as amended by this Act shall apply and have effect.

    Uimhir 41 de 1936: ACHT TALMHAN, 1936

  30. #943073

    —(1) Má rinneadh no má deintear, i gcás le n-a mbaineann alt 33 den Acht Talmhan, 1936 , an có-aontú no an gealltanas ón dáilí go gceannóidh sé an paiste do shighniú (pe'ca roimh an Acht san do rith no dá éis sin é) roimh an paiste do dhílsiú i gCoimisiún na Talmhan, beidh éifeacht ag an alt san 33 fé is dá ndeintí dáta an phaiste do dhílsiú i gCoimisiún na Talmhan do chur san alt san in ionad dáta an chó-aontuithe no an ghealltanais cheannaigh sin.

    —(1) Where, in a case to which section 33 of the Land Act, 1936 , applies, the agreement or undertaking by the allottee to purchase the parcel is signed (whether before or after the passing of the said Act) before the parcel is vested in the Land Commission, the said section 33 shall have effect as if the date of the vesting of the parcel in the Land Commission were substituted in the said section for the date of the said agreement or undertaking to purchase.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  31. #943501

    (2) Féadfar, tar éis an Achta so do rith, iarratas fé alt 44 den Acht Talmhan, 1931 , ar n-a leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin (ar a n-áirmhítear an tAcht so), do dhéanamh agus géilleadh dhó fén bhfo-alt san roimhe seo den alt so agus dá bhuadh d'ainneoin an paiste talmhan le n-a mbainfidh an t-iarratas san do bheith ina abhar d'iarratas fén alt san 44, ar n-a leasú amhlaidh, do rinneadh roimh an Acht so do rith agus dar diúltuíodh ar an bhforas ná raibh an paiste talmhan san á shealbhú fé dheontas feirm-dhílse ná fé aon léas den tsórt a luaidhtear i mír (a) d'fho-alt (1) den alt san 44.

    (2) An application under section 44 of the Land Act, 1931 , as amended by subsequent enactments (including this Act), may, after the passing of this Act, be made and granted under and by virtue of the foregoing sub-section of this section notwithstanding that the parcel of land to which such application relates was the subject of an application under the said section 44, as so amended, which was made before the passing of this Act and was refused on the ground that such parcel of land was not held under a fee farm grant or any such lease as is mentioned in paragraph (a)of sub-section, (1) of the said section 44.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  32. #943655

    —(1) Má díoltar paiste talmhan le hiontaobhaithe chun aon chríche dá luaidhtear in alt 4 den Irish Land Act, 1903, no san alt san ar n-a leathnú le halt 18 den Irish Land Act, 1909, no le halt 69 den Acht Talmhan, 1923 , no le halt 33 den Acht Talmhan, 1933 , féadfaidh na hiontaobhaithe sin an paiste sin do cheannach ar shlí seachas tré roimh-íoc fé sna hAchtanna Talamh-Cheannaigh.

    —(1) Where a parcel of land is sold to trustees for any of the purposes mentioned in section 4 of the Irish Land Act, 1903, or in that section as extended by section 18 of the Irish Land Act, 1909, or by section 69 of the Land Act, 1923 , or by section 33 of the Land Act, 1933 , such parcel may be purchased by such trustees otherwise than by means of an advance under the Land Purchase Acts.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  33. #1199981

    (a) trí “a bheith tar éis gabháltas a chur suas chun a dhíolta ar cheant poiblí agus teideal acu é a chur á dhíol agus nár díoladh an gabháltas nó a bheith tar éis paiste talún a thógáil ó dháilí” a chur i bhfo-alt (1) in ionad “d'fháil seilbhe gabháltais no do thógaint paiste talmhan ó dháilí”, agus

    ( a ) by the substitution in subsection (1) for "has obtained possession of a holding or taken up from an allottee a parcel of land" of "have put up for sale by public auction a holding which they are entitled to cause to be sold and the holding has not been sold or have taken up from an allottee a parcel of land" and

    Uimhir 2 de 1965: AN tACHT TALÚN, 1965

  34. #3219029

    Féadfaidh sealbhóir an deimhnithe dul ar aghaidh agus an paiste a táirgeadh i gcomhréir leis an nós imeachta deimhnithe um bainistiú paiste a chur i bhfeidhm ar an táirge TFC deimhnithe lena mbaineann agus déanfaidh sé na céimeanna seo a leanas laistigh de 5 lá oibre sna cásanna seo a leanas:

    The holder of the certificate may proceed to apply the patch produced in compliance of the certified patch management procedure to the concerned certified ICT product and shall take the following steps within 5 working days in the following cases:

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  35. #3219033

    sa chás dá dtagraítear i bpointe 2(c), an paiste lena mbaineann a chur faoi bhráid ITSEF le haghaidh na hathmheastóireachta is gá ach féadfaidh sé an paiste a chur in úsáid go comhuaineach.

    in the case referred to in point 2(c), submit the patch concerned to the ITSEF for the necessary re-evaluation but may deploy the patch in parallel.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/482 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2024 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le glacadh na scéime Eorpaigh um dheimhniú cibearshlándála bunaithe ar Chritéir Choiteanna (SEDC)

  36. #808058

    (c) go bhfuil an t-iarratasóir toilteannach athcheannach do dhéanamh agus gur cheart an paiste d'athdhíol leis an iarratasóir,

    ( c ) that the applicant is willing to repurchase and that the parcel should be resold to the applicant,

    Uimhir 19 de 1927: ACHT TALMHAN, 1927

  37. #808217

    —Gach paiste talmhan a tógadh ar léas fé sna Labourers (Ireland) Acts, 1883 to 1919 (agus nuair a tógadh an céanna go raibh sé fé churadóireacht no fé fhéar no go raibh cuid de fé churadóireacht agus cuid de fé fhéar), agus atá ar seilbh údaráis áitiúla fén léas san, dílseoidh sé i gCoimisiún na Talmhan ar an lá ceaptha sa tslí chéanna agus tiocfidh na nithe céanna as san fé is dá mba talamh tionóntuithe an paiste a bheadh ar seilbh an údaráis áitiúla mar thionónta o bhliain go bliain don té go mbeadh teideal aige chun na frith-dhílse fheitheamhaí ar dhul in éag don léas san agus tuigfar an cíos is iníoctha ag an údarás áitiúil a bheith ina chíos bhreithiúntais a socruíodh tar éis an 15adh lá de Lúnasa, 1911.

    —Every parcel of land taken on lease under the Labourers (Ireland) Acts, 1883 to 1919 (which at the time the same was taken was agricultural or pastoral or partly agricultural and partly pastoral) shall, if held by a local authority under such lease, vest in the Land Commission on the appointed day in like manner and with the like consequences as if the parcel were tenanted land in the occupation of the local authority as tenant from year to year to the person entitled to the reversion expectant on the determination of such lease, the rent payable by the local authority to be deemed to be a judicial rent fixed after the 15th day of August, 1911.

    Uimhir 19 de 1927: ACHT TALMHAN, 1927

  38. #902993

    foluíonn an focal “gabháltas” paiste de thalamh nea-thionón tuithe do réir bhrí na nAchtanna Talamh-Cheannaigh, agus foluíonn freisin, má lomhálann an có-théacs é, cuid de ghabháltas;

    the word "holding" includes a parcel of untenanted land within the meaning of the Land Purchase Acts, and also includes, where the context so admits, part of a holding;

    Uimhir 24 de 1936: ACHT NA SCLÁBHAITHE, 1936

  39. #908892

    —I gcás Coimisiún na Talmhan d'fháil seilbhe gabháltais fé alt 37 den Acht Talmhan, 1927 , mar gheall ar fhaillí in íoc na blianachta ceannaigh a bheidh ina muirear ar an ngabháltas san no i gcás iad do thógaint paiste talmhan o leith-rannaí mar gheall ar fhaillí in íoc úis, cíosa, no íocaíochta bliantúla eile is iníoctha alos an phaiste sin, féadfaidh Coimisiún na Talmhan, le toiliú an Aire Airgid, an gabháltas san d'ath-dhíol no an paiste sin do leith-roinnt ath-uair agus iomlán riaráiste no cuid áirithe de riaráiste na blianachta ceannaigh no na híocaíochta bliantúla san (do réir mar bheidh) glanta dhe agus déanfaid sa chás san an riaráiste bheidh glanta den ghabháltas no den phaiste sin amhlaidh do scriosadh amach mar riaráiste nach féidir a bhaint amach.

    —Where the Land Commission have obtained possession of a holding under section 37 of the Land Act, 1927 , on account of default in the payment of the purchase annuity charged on such holding or have taken up a parcel of land from an allottee on account of default in the payment of interest, rent, or other annual payment payable in respect of such parcel, the Land Commission may, with the consent of the Minister for Finance, re-sell such holding or re-allot such parcel discharged from the whole or a specified part of the arrears of such purchase annuity or annual payment (as the case may be) and shall in such case write off as irrecoverable the arrears from which such holding or parcel is so discharged.

    Uimhir 41 de 1936: ACHT TALMHAN, 1936

  40. #908968

    (a) a déanfar an méid a bheidh le roimh-íoc le ceannuitheoir gabháltais no paiste thalmhan do cheadú fé sna hAchtanna Talamh-Cheannaigh, agus

    ( a ) an advance to a purchaser of a holding or a parcel of land is sanctioned under the Land Purchase Acts, and

    Uimhir 41 de 1936: ACHT TALMHAN, 1936

  41. #943067

    —(1) Athghairmtear leis seo alt 9 den Acht Talmhan, 1936 , agus ina ionad san achtuítear leis seo, i gcás Coimisiún na Talmhan d'fháil seilbhe gabháltais no do thógaint paiste talmhan o dháilí mar gheall ar fhaillí in íoc aon airgid no ar choinníoll do bhriseadh no ar aon fhaillí eile agus airgead ar bith do bheith dlite do Choimisiún na Talmhan alos an ghabháltais no an phaiste sin mar gheall ar aon bhlianacht cheannaigh no blianacht eile no aon chíos no ús no íocaíocht eile ar bith, go bhféadfaidh Coimisiún na Talmhan, le toiliú an Aire Airgeadais, an gabháltas san d'ath-dhíol no an paiste sin d'ath-dháiliú agus iomlán an airgid no cuid áirithe den airgead a bheidh dlite amhlaidh glanta den chéanna agus go ndéanfaid, ar an ath-dhíol no ar an ath-dháiliú san do dhéanamh, an t-airgead a bheidh dlite amhlaidh no an chuid de a bheidh glanta den ghabháltas no den phaiste sin amhlaidh do scriosadh amach mar airgead nach féidir a bhaint amach.

    —(1) Section 9 of the Land Act, 1936 , is hereby repealed and in lieu thereof it is hereby enacted that where the Land Commission, on account of a default in the payment of any money, a breach of condition, or any other default, has obtained possession of a holding or taken up from an allottee a parcel of land, and there is any money owing to the Land Commission in respect of such, holding or parcel on account of any purchase or other annuity, rent, interest, or other payment whatsoever, the Land Commission may, with the consent of the Minister for Finance, resell such holding or reallot such parcel discharged from the whole or a specified part of the money so owing and shall, on such resale or reallotment, write off as irrecoverable the money so owing or the portion thereof from which such holding or parcel is so discharged.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  42. #943253

    (a) má bhíonn an t-áitreabh a bheidh tógtha no an t-áitreabh no an talamh a bheidh feabhsuithe leis an iasacht a bheidh urruithe leis an muirear bunaidh ina chuid, fén malairtiú no fén ath-shocrú, de ghabháltas no de phaiste nach lugha a luach ná luach an ghabháltais no an phaiste bhunaidh, féadfaidh Coimisiún na Talmhan, más deimhin leo an gabháltas no an paiste gur cuid de an t-áitreabh a bheidh tógtha amhlaidh no an t-áitreabh no an talamh a bheidh feabhsuithe amhlaidh do bheith ina urrús ar an iasacht a bheidh urruithe leis an muirear bunaidh no ar an iarmhéid di bheidh gan aisíoc, féadfaid le hordú an muirear bunaidh d'aistriú (go dtosaíocht aige do réir an dáta ar ar cruthnuíodh ar dtúis é) go dtí an gabháltas no an paiste sin is déanaí luaidhtear agus é mhuirearú ar an ngabháltas no ar an bpaiste sin gus an tosaíocht adubhradh aige agus ag saoradh an ghabháltais no an phaiste bhunaidh no oirid de ná beidh ina chuid den ghabháltas no den phaiste sin chun a ndéanfar an t-aistriú san;

    ( a ) if the premises erected or the premises or land improved by means of the loan secured by the original charge are included under the exchange or re-arrangement in a holding or parcel of not less value than the original holding or parcel, the Land Commission may, if satisfied that the holding or parcel which includes the premises so erected or the premises or land so improved is security for the loan secured by the original charge or the balance thereof remaining unrepaid, by order transfer the original charge (with priority as of the date on which it was originally created) to the last-mentioned holding or parcel and charge that holding or parcel therewith with the priority aforesaid and in exoneration of the original holding or parcel or so much thereof as is not included in the said holding or parcel to which such transfer is made;

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  43. #943257

    (c) má thárlann, fén malairtiú no fén ath-shocrú, go mbeidh an talamh a bheidh feabhsuithe leis an iasacht a bheidh urruithe leis an muirear bunaidh ina chuid de ghabháltas no de phaiste gur lugha a luach ná luach an ghabháltais no an phaiste bhunaidh no roinnte i slí gur páirt é de dhá cheann no níos mó de ghabháltaisí no de phaistí, féadfaidh Coimisiún na Talmhan an muirear bunaidh d'fhuascailt i bpáirt no go hiomlán agus (mara bhfuascluighid iomlán an mhuirir bhunaidh) déanfaid an muirear bunaidh no an chuid neamh-fhuascailte dhe d'aistriú go dtí an gabháltas no an paiste go mbeidh an talamh san ina chuid de no d'aistriú ina pháirteanna cion-roinnte go dtí na gabháltaisí no na paistí uile agus fé seach agus ortha go mbeidh aon pháirt den talamh san ina chuid d'aon cheann díobh (do réir mar a bheidh) agus, i gceachtar cás, déanfaid an gabháltas no an paiste no gach ceann de sna gabháltaisí no de sna paistí chun a n-aistreofar an muirear bunaidh no aon chuid de amhlaidh do chur fé mhuirear íoca oirid sin den mhuirear bhunaidh agus a haistreofar chuige amhlaidh ag saoradh an ghabháltais bhunaidh.

    ( c ) if, under the exchange or re-arrangement, the land improved by means of the loan secured by the original charge is included in a holding or parcel which is of less value than the original holding or parcel or is divided so as to constitute or form part of two or more holdings or parcels, the Land Commission may redeem the original charge in whole or in part, and shall (unless they redeem the whole of the original charge) transfer the original charge or the unredeemed part thereof either (as the case may be) to the holding or parcel in which the said land is included or in apportioned parts to and amongst the several holdings or parcels in which any part of the said land is included, and, in either case, shall charge the holding or parcel or every of the holdings or parcels to which the original charge or any part thereof is so transferred with the payment of so much of the original charge as is so transferred to it in exoneration of the original holding.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  44. #943445

    —(1) Athghairmtear leis seo mír (c) d'alt 43 den Acht Talmhan, 1936 , agus ina ionad san achtuítear leis seo go bhféadfar, d'ainneoin éinní atá i bhfo-alt (4) d'alt 9 den Purchase of Land (Ireland) Act, 1891, no i mír (a) d'fho-alt (2) d'alt 24 den Acht Talmhan, 1923 , iarratas le n-a mbaineann an t-alt san 43 do dhéanamh agus géilleadh dhó alos paiste talmhan is páirt de ghabháltas ar n-a dhílsiú fé sna hAchtanna Talamh-Cheannaigh in únaer (fé réir blianachta ceannaigh is iníoctha ag an únaer sin) an deontais fheirm-dhílse no an léasa fé n-a mbeidh an paiste talmhan le n-a mbainfidh an t-iarratas san ar seilbh ag an iarratasóir, ach, i ngach cás den tsórt san, beidh feidhm agus éifeacht ag forálacha ailt 14 den Acht Talmhan, 1923 , maidir leis an mblianacht a bunuíodh chun an roimh-íoca bhunaidh d'aisíoc agus ní bheidh feidhm ag Cuid III den Acht Talmhan, 1933 , maidir leis an mblianacht cheannaigh a bunófar de dhruim géilleadh don iarratas san.

    —(1) Paragraph (c)of section 43 of the Land Act, 1936 , is hereby repealed and in lieu thereof it is hereby enacted that, notwithstanding anything contained in sub-section (4) of section 9 of the Purchase of Land (Ireland) Act, 1891, or in paragraph (a)of sub-section (2) of section 24 of the Land Act, 1923 , an application to which the said section 43 applies may be made and granted in respect of a parcel of land which constitutes or forms part of a holding vested under the Land Purchase Acts in the owner (subject to a purchase annuity payable by such owner) of the fee farm grant or lease under which the parcel of land to which such application relates is held by the applicant, but in every such case the provisions of section 14 of the Land Act, 1923 , shall apply and have effect in respect of the annuity set up in repayment of the original advance and Part III of the Land Act, 1933 , shall not apply in respect of the purchase annuity set up in consequence of the granting of such application.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  45. #943499

    —(1) Más rud é, ar iarratas fé alt 44 den Acht Talmhan, 1931 , ar n-a leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin (ar a n-áirmhítear an tAcht so), gur deimhin le Coimisiún na Talmhan an paiste talmhan le n-a mbainfidh an t-iarratas san do bheith á shealbhú ag an iarratasóir fé réir cíos-mhuirir bhliantúil shíorraí do bunuíodh tríd an bpaiste talmhan san do dheonadh no do leithliú i mbith-dhílse agus do muirearuíodh leis an deonadh no leis an leithliú san ar an bpaiste talmhan san i bhfábhar an duine ba dheontóir sa deonadh no sa leithliú san, beidh feidhm ag an alt san 44, ar n-a leasú amhlaidh, maidir leis an bpaiste talmhan san fé is dá mba dheontas feirm-dhílse fé n-a mbeadh an paiste talmhan san á shealbhú an deonadh no an leithliú san agus fé is dá mba chíos feirm-dhílse ar n-a chur in áirithe leis an deontas feirm-dhílse sin an cíos-mhuirear bliantúil síorraí sin.

    —(1) Where, on an application under section 44 of the Land Act, 1931 , as amended by subsequent enactments (including this Act) the Land Commission is satisfied that the parcel of land to which such application relates is held by the applicant subject to a perpetual yearly rent-charge which was created by a grant or conveyance in fee simple of such parcel of land and was, by such grant or conveyance, charged on such parcel of land in favour of the person who was the grantor in such grant or conveyance, the said section 44 as so amended shall apply in relation to such parcel of land as if such grant or conveyance were a fee farm grant under which such parcel of land is held and such perpetual yearly rent-charge were a fee farm rent reserved by such fee farm grant.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  46. #943549

    (c) féadfaidh Coimisiún na Talmhan, más oiriúnach leo é, an gabháltas no an paiste bheidh i gceist do dhílsiú sa duine sin a ceapfar amhlaidh.

    ( c ) the Land Commission may, if they so think fit, vest the relevant holding or parcel in the said person so appointed.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  47. #943557

    (c) féadfaidh Coimisiún na Talmhan, más oiriúnach leo é, an gabháltas no an paiste bheidh i gceist do dhílsiú sa duine sin a hainmneofar amhlaidh.

    ( c ) the Land Commission may, if they so think fit, vest the relevant holding or parcel in the said person so nominated.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  48. #943653

    Paiste do dhíol fé alt 4 den Irish Land Act,1903, ar shlí seachas tré roimh-íoc.

    Sale under section 4 of the Irish Land Act, 1903, otherwise than by means of an advance.

    Uimhir 26 de 1939: ACHT TALMHAN, 1939

  49. #2146199

    paiste bán beag a bheith ann, nach mó ná an deichiú cuid d’achar dromchla iomlán na dtorthaí,

    presence of a small white patch, not exceeding one tenth of the total surface area of the fruit,

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1890 ón gCoimisiún an 2 Lúnasa 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta in earnáil na dtorthaí agus na nglasraí

  50. #2426508

    Ní mór cuntas a thabhairt i ngach paiste ionas gur féidir rian iniúchóireachta iomlán a chur ar fáil más gá.

    The patches must be accounted for, so that a full audit trail can be made available if required.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2452 ón gCoimisiún an 8 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla breise i ndáil leis an Doiciméad Taistil Éigeandála AE arna bhunú le Treoir (AE) 2019/997 ón gComhairle (SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe/neamh-rúnaicmithe nuair nach mbíonn sé ag gabháil le Cuid II den Iarscríbhinn.) (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoicméad C(2022) 8938)