Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

135 toradh in 63 doiciméad

  1. #788447

    Baile Fearainn Pháirceanna an Bhaile, Poll na Gainimhe, Dún Dealgan.

    Townland of Townparks, Sandhole, Dundalk.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  2. #826101

    Poll an tSionnaigh

    Galway R.D.

    Uimhir 41 de 1929: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT), 1929

  3. #826211

    Poll na bPéist [EN]

    Deelis

    Uimhir 41 de 1929: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT), 1929

  4. #1201524

    (2) Beidh gach poll dídine den sórt sin de réir cibé tomhas agus ceanglais a fhorordófar.

    (2) Every such refuge hole shall be of such dimensions and comply with such requirements as may be prescribed.

    Uimhir 7 de 1965: AN tACHT UM MIANAIGH AGUS CAIRÉIL, 1965

  5. #1201526

    (3) Coimeádfar gach poll dídine den sórt sin saor ó chonstaic.

    (3) Every such refuge hole shall be kept free from obstruction.

    Uimhir 7 de 1965: AN tACHT UM MIANAIGH AGUS CAIRÉIL, 1965

  6. #1806956

    7 : Poll druileáilte 4 mm ina gcuirfear an biorán scoilte

    7 : 4 mm hole drilled to receive split pin

    Rialachán (AE) 2019/1009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le táirgí AE a chur ar fáil ar an margadh agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #1806965

    8 : Poll druileáilte 4 mm ina gcuirfear an biorán scoilte

    8 : 4 mm hole drilled to receive split pin

    Rialachán (AE) 2019/1009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le táirgí AE a chur ar fáil ar an margadh agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2011339

    Ná cuir poll ann, agus ná dóigh é, fiú nuair atá sé caite.

    Do not pierce or burn, even after use.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/552 ón gCoimisiún an 30 Márta 2021 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha “DEC-AHOL® Product Family” (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2077368

    Cearca áil i gcás cúbarnaí is triomú éigeantach (poll doimhin, ardán): 1

    Laying hens in battery cages with forced drying (deep pit, high rise): 1

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/977 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1844 chun athruithe riaracháin a dhéanamh ar údarú an Aontais ar an bhfine táirgí bithicídeacha “BPF_Iodine_VET” (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #2185411

    bíodh poll ina lár nó ná bíodh,

    whether or not containing a hole in the centre,

    Rialachán (AE) 2021/2278 ón gComhairle an 20 Nollaig 2021 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2) pointe (c) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 maidir le táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1387/2013

  11. #2185769

    ag a bhfuil poll atá 28 mm nó níos mó, ach nach mó ná 181 mm, ar trastomhas, ar poll é a gcuirtear rothar tuirbín ann

    a hole to insert a turbine wheel, whereby the hole has a diameter of 28 mm or more, but not more than 181 mm

    Rialachán (AE) 2021/2278 ón gComhairle an 20 Nollaig 2021 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2) pointe (c) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 maidir le táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1387/2013

  12. #2225444

    Poll an tSionnaigh agus Dún Domhnaigh i dToghroinn an Eanaigh.

    Foxhole and Dundonagh in the Electoral Division of Enagh.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/53 ón gCoimisiún an 11 Eanáir 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (Tugadh fógra dó faoi dhoiciméid C(2022)247) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #2226972

    Poll an tSionnaigh agus Dún Domhnaigh i dToghroinn an Eanaigh.

    Foxhole and Dundonagh in the Electoral Division of Enagh.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/106 ón gCoimisiún an 21 Eanáir 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 444) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #2302454

    cuirfear poll éalaithe de mhéid íosta 50 × 50 cm ag rinnphointe an ghairis eisiatóra.

    an exit hole of a minimum 50 x 50 cm shall be inserted at the apex of the excluder device.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/199 ón gCoimisiún an 2 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2019/1241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le gairis eisiatóra a úsáid in iascaireacht trosc Ioruach sa Mhuir Thuaidh

  15. #2609444

    bíodh poll ina lár nó ná bíodh,

    whether or not containing a hole in the centre,

    Rialachán (AE) 2022/2583 ón gComhairle an 19 Nollaig 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/2278 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 i gcás táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe

  16. #2611905

    Poll E

    Hole E

    Rialachán Uimh. 147 de chuid NA – Forálacha aonfhoirmeacha a bhaineann le ceadú comhpháirteanna cúplála meicniúla de chónaisc feithiclí talmhaíochta [2022/2055]

  17. #2611952

    a Le haghaidh feidhmeanna speisialta, féadfaidh poll E a bheith ina pholl fadaithe

    For special applications hole E can be an elongated hole

    Rialachán Uimh. 147 de chuid NA – Forálacha aonfhoirmeacha a bhaineann le ceadú comhpháirteanna cúplála meicniúla de chónaisc feithiclí talmhaíochta [2022/2055]

  18. #2721055

    Ná cuir poll ann nó ná dó, fiú amháin tar éis úsáide.

    Do not pierce or burn, even after use.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/364 ón gCoimisiún an 16 Feabhra 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha “IPA Family 1” i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2948654

    Poll raidió

    Radio hole

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1693 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 2019/773 maidir le sonraíochtaí teicniúla don idir-inoibritheacht a bhaineann le fochóras oibriúcháin agus bainistíochta tráchta an chórais iarnróid laistigh den Aontas Eorpach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #3130388

    Fad is mó ná 6 cm ón soc go dtí an poll

    Snout to vent length greater than 6 cm

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2770 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 lena dtoirmeasctar eiseamail de speicis áirithe fauna agus flora fiáine a thabhairt isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 338/97 ón gComhairle maidir le speicis fauna agus flora fiáine a chosaint trí thrádáil iontu a rialáil

  21. #3130394

    Fad níos mó ná 20 cm ón smut go dtí an poll

    Greater than 20 cm snout-vent length

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2770 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 lena dtoirmeasctar eiseamail de speicis áirithe fauna agus flora fiáine a thabhairt isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 338/97 ón gComhairle maidir le speicis fauna agus flora fiáine a chosaint trí thrádáil iontu a rialáil

  22. #3130396

    Fad níos mó ná 25 cm ón smut go dtí an poll

    Greater than 25 cm snout-vent length

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2770 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 lena dtoirmeasctar eiseamail de speicis áirithe fauna agus flora fiáine a thabhairt isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 338/97 ón gComhairle maidir le speicis fauna agus flora fiáine a chosaint trí thrádáil iontu a rialáil

  23. #3147497

    bíodh poll ina lár nó ná bíodh,

    whether or not containing a hole in the centre,

    Rialachán (AE) 2023/2890 ón gComhairle an 19 Nollaig 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/2278 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 i gcás táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe

  24. #1201023

    (2) San Acht seo, ciallaíonn “cairéal” tochailt nó córas tochailtí a dhéantar chun, nó i ndáil le, mianraí (cibé acu ina staid nádúrtha nó ar tuaslagadh nó ar fuaidreamh dóibh) nó táirgí ó mhianraí a fháil, nuair nach mianach atá ann ná nach é amháin atá ann tobar nó poll tóraíochta nó tobar agus poll tóraíochta i dteannta a chéile.

    (2) In this Act "quarry" means an excavation or system of excavations made for the purpose of, or in connection with, the getting of minerals (whether in their natural state or in solution or suspension) or products of minerals, being neither a mine nor merely a well or bore-hole or a well and bore-hole combined.

    Uimhir 7 de 1965: AN tACHT UM MIANAIGH AGUS CAIRÉIL, 1965

  25. #1282866

    agus na bardaí seo a leanas i gcontae-bhuirg Chorcaí: Baile an Easpaig E, Mainistir Ghiolla Aodha B, Mainistir Ghiolla Aodha C, Glaisín A, Glaisín B, Glaisín C, Poll an Duibh A, Poll an Duibh B, An Loch, An Tóchar A, An Tóchar B.

    The administrative county of Cork, except the parts thereof which are comprised in the constituencies of North-East Cork, South-West Cork and South Kerry;

    Uimhir 7 de 1974: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1974

  26. #1543284

    Cruán Íochtarach, Cruán Uachtarach, Gleann Áirí, Gleann na nGad, Cill Gháithne Íochtarach, Cill Gháithne Uachtarach, Cnoc Lúcáis, Cnoc na gCriomhthann, Ladhar an Iarla, Móin na Caillí, an Poll Buí, Poll na gCuinneog, an Scrabhtae Thoir, an Scrabhtae Thiar, an Spá, i dtoghroinn Naomh Muire, i sean-Tuathcheantar Chluain Meala Uimh. 2.

    Croan Lower, Croan Upper, Glenary, Glennagad, Kilgainy Lower, Kilgainy Upper, Knocklucas, Knocknagriffin, Lyranearla, Monacalee, Poulboy, Poulnagunoge, Scrothea East, Scrothea West, Spa, in the electoral division of St. Mary's, in the former Rural District of Clonmel No. 2.

    Uimhir 19 de 1998: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1998

  27. #2545233

    Is le fo-cheannteideal 600535 a chlúdaítear fabraicí atá déanta as aonfhiliméad poileitiléine nó as ilfhiliméad poileistir, nach lú a meáchan ná 30 g/m2 agus nach mó a meáchan ná 55 g/m2, nach lú a mogallmhéid ná 20 poll/cm2 agus nach mó a mogallmhéid ná 100 poll/cm2, agus iad tuilte nó brataithe le halfa-cipirmeitrin (ISO), clóirfeinipir (ISO), deiltemheitrin (INN, ISO), lambda-ciahalaitrin (ISO), sármheitrin (ISO) nó pirimeafos-meitil (ISO).

    Subheading 600535 covers fabrics of polyethylene monofilament or of polyester multifilament, weighing not less than 30 g/m2 and not more than 55 g/m2, having a mesh size of not less than 20 holes/cm2 and not more than 100 holes/cm2, and impregnated or coated with alpha-cypermethrin (ISO), chlorfenapyr (ISO), deltamethrin (INN, ISO), lambda-cyhalothrin (ISO), permethrin (ISO) or pirimiphos-methyl (ISO).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  28. #3007707

    Déantar na táirgí seo a leanas a eisiamh: bunpháirteanna feisteas comhbhrú ina n-úsáidtear snáithe méadrach ISO DIN 13; comhchumair chiorclacha shnáithithe d’iarann intuargainte gan claibín orthu; t-chlampaí d’iarann insínte a bhfuil séalú rubair agus poll asraoin acu; barrchaidhpeanna eitrithe d’iarann insínte lena n-úsáid ar phíobán cruach eitrithe a bhfuil asraon snáithithe air; laghdaitheoirí eitrithe d’iarann insínte a bhfuil ceann snáithithe acu; tíonna laghdaitheoirí eitithe d’iarann insínte a bhfuil asraon snáithithe orthu; diallaití crotánachta d’iarann insínte gan asraonta snáithithe a úsáidtear chun poll a shéalú i bhfeadán nó i bpíobán’.

    The following products are excluded: bodies of compression fittings using ISO DIN 13 metric thread; malleable iron threaded circular junction boxes without having a lid; ductile iron clamp tees with rubber sealing and an outlet hole; ductile iron grooved end caps for use on grooved steel pipe with a threaded outlet; ductile iron grooved reducers with threaded end; ductile iron grooved reducing tees with a threaded outlet; ductile iron blanking saddles without threaded outlets used to seal a hole in a tube or pipe’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2202 ón gCoimisiún an 16 Deireadh Fómhair 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1259 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feisteas feadáin nó píobáin snáithithe d’iarann teilgthe intuargainte agus d’iarann teilgthe graifíte sféaróidí, de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Téalainne

  29. #3015147

    Is le fo-cheannteideal 600535 a chlúdaítear fabraicí atá déanta as aonfhiliméad poileitiléine nó as ilfhiliméad poileistir, nach lú a meáchan ná 30 g/m2 agus nach mó a meáchan ná 55 g/m2, nach lú a mogallmhéid ná 20 poll/cm2 agus nach mó a mogallmhéid ná 100 poll/cm2, agus iad tuilte nó brataithe le halfa-cipirmeitrin (ISO), clóirfeinipir (ISO), deiltemheitrin (INN, ISO), lambda-ciahalaitrin (ISO), sármheitrin (ISO) nó pirimeafos-meitil (ISO).

    Subheading 600535 covers fabrics of polyethylene monofilament or of polyester multifilament, weighing not less than 30 g/m2 and not more than 55 g/m2, having a mesh size of not less than 20 holes/cm2 and not more than 100 holes/cm2, and impregnated or coated with alpha-cypermethrin (ISO), chlorfenapyr (ISO), deltamethrin (INN, ISO), lambda-cyhalothrin (ISO), permethrin (ISO) or pirimiphos-methyl (ISO).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  30. #170537

    (c) i gcás go n-úsáidfear lipéad le poll sreangáin úsáidfear séala oifigiúil i ndáil lena cheangal den phacáiste;

    ( c ) when a label with a stringhole is used an official seal shall be used in relation to its attachment to the package;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #174585

    (a) An Phríomhshráid, Sráid Gheata an Uisce, Sráid Liam Uí Bhriain, Bóithrín Chaitlín nó an Poll Gorm Uachtarach, Cearnóg an Mhargaidh, Plás Naomh Treasa, Plás Naomh Pádraig, Plás Naomh Seosamh.

    (a) Main Street, Watergate Street, William O'Brien Street, Kathleen's Lane or Bluepool Upper, Market Square, St. Teresa's Place, St. Patrick's Place, St. Joseph's Place.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  32. #174592

    (h) Sráid na Trá, an Poll Gorm Íochtarach agus ar aghaidh feadh Bhóthar na Bántíre ar feadh achar 618 méadar ó acomhal Shráid na Trá leis an bPríomhshráid.

    (h) Strand Street, Bluepool Lower and their continuation as the Banteer Road for a distance of 618 metres from the junction of Strand Street with Main Street.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  33. #177864

    (c) i gcás go n-úsáidtear lipéad le poll sreangáin, úsáidfear séala oifigiúil i ndáil lena cheangal den phacáiste;

    ( c ) when a label with a stringhold is used, an official seal shall be used in relation to its attachment to the package;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  34. #178063

    (c) i gcás go n-úsáidfear lipéad le poll sreangáin úsáidfear séala oifigiúil i ndáil lena cheangal leis an bpacáiste;

    ( c ) when a label with a stringhole is used, an official seal shall be used in relation to its attachment to the package;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  35. #179524

    (c)i gcás go n-úsáidfear lipéad le poll sreangáin, úsáidfear séala oifigiúil i ndáil lena cheangal leis an bpacáiste;

    (c) when a label with a string-hole is used, an official seal shall be used in relation to its attachment to the package;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  36. #180693

    (d) i gcás go n-úsáidfear lipéad le poll sreangáin, úsáidfear séala oifigiúil i ndáil lena cheangal den phacáiste,

    ( d ) when a label with a stringhole is used, an official seal shall be used in relation to its attachment to the package,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  37. #788439

    Baile Fearainn Pháirceanna an Bhaile, Sráid na Céibhe, Poll na Gainimhe agus Sráid na Bearraice, Dún Dealgan.

    Quay Street, Sandhole, and Barrack Street, Dundalk.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  38. #852144

    (e) clúdaigh agus frámaí de gach méid, i gcóir poll i dtalamh, agus iad galbhánuithe no gan a bheith;

    (e) manhole covers and frames of all sizes whether galvanized or not galvanized;

    Uimhir 20 de 1932: ACHT AIRGID, 1932

  39. #855813

    (c) gan poll do bheith tré n-a chois is mó ná trí shéú cuid déag d'órlach ina lár-líne.”

    ( c ) it is not bored in the stem to an extent greater than three-sixteenths of an inch in diameter."

    Uimhir 34 de 1932: ACHT AIRGID (DIÚITÉTHE CUSTUM) (UIMH. 4), 1932

  40. #1011950

    Camas, An Fhairche, Conga, An Crumpán, Corr, Garmna, Cill Chuimín, Leitir Breacáin, Leitir Feoir, Leitir Móir, Uachtar Ard, An Ros, An Turlach, Poll na bPéist;

    Camus, Cloonbur, Cong. Crumpaun, Cur, Goramna, Kilcummin, Letterbrickaun, Letterfore, Lettermore, Oughterard, Ross, Turlough, Wormhole;

    Uimhir 31 de 1947: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1947

  41. #1121270

    Triúr Camas, An Fhairche, Conga, an Crompán, Corr, Garmna, Cill Chuimín, Leitir Breacáin, Leitir Feoir, Leitir Móir, Uachtar Ard, an Ros, an Turlach, Poll na bPéist;

    Camus, Cloonbur, Cong, Crumpaun, Cur, Gorumna, Kilcummin, Letterbrickann, Letterfore, Lettermore, Oughterard, Ross, Turlough, Wormhole;

    Uimhir 33 de 1959: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1959

  42. #1142278

    Camas, An Fhairche, Conga, an Crompán, Corr, Garmna, Cill Chuimín, Leitir Breacáin, Leitir Feoir, Leitir Móir, Uachtar Ard, an Ros, an Turlach, Poll na bPéist i sean Tuathcheantar Uachtar Ard;

    Camus, Cloonbur, Cong, Crumpaun, Cur, Gorumna, Kilcummin, Letterbrickaun, Letterfore, Lettermore, Oughterard, Ross, Turlough, Wormhole in the former Rural District of Oughterard;

    Uimhir 19 de 1961: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1961

  43. #1247852

    Camas, An Fhairche, Conga, An Crompán, Corr, Garmna, Cill Chuimín, Leitir Breacáin, Leitir Feoir, Leitir Mór, Uachtar Ard, An Ros, An Turlach, Poll na bPéist, i sean-Tuathcheantar Uachtar Ard;

    Camus, Cloonbur, Cong, Crumpaun, Cur, Gorumna, Kilcummin, Letterbrickaun, Letterfore, Lettermore, Oughterard, Ross, Turlough, Wormhole, in the former Rural District of Oughterard;

    Uimhir 3 de 1969: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1969

  44. #1282959

    Camas, An Fhairche, Conga, An Crompán, Corr, Garmna, Cill Chuimín, Leitir Breacáin, Leitir Feoir, Leitir Mór, Uachtar Ard, An Ros, An Turlach, Poll na bPéist, i sean-Tuathcheantar Uachtar Ard;

    Camus, Cloonbur, Cong, Crumpaun, Cur, Gorumna, Kilcummin, Letterbrickaun, Letterfore, Lettermore, Oughterard, Ross, Turlough, Wormhole, in the former Rural District of Oughterard;

    Uimhir 7 de 1974: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1974

  45. #1359387

    “(1) I gcás soitheach tuinithe, déanmhas, sloc nó poll a bhfuil a fhóir níos lú ná méadar (39.37 orlach) os cionn na talún nó an léibhinn atá ag tadhall leis—

    "(1) Where a fixed vessel, structure, sump or pit of which the edge is less than one metre (39.37 inches) above the adjoining ground or platform—

    Uimhir 9 de 1980: AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT I dTIONSCAL, 1980

  46. #1521816

    Eadarghóil, Béal Chláir, Dúbhaile, Poll an tSionnaigh, Cill Beanán, Cillín, Cill Seanbhotha, Baile an Mhuilinn, i sean-Tuathcheantar Thuama.

    Addergoole, Belclare, Doonbally, Foxhall, Kilbennan, Killeen, Kilshanvy, Milltown, in the former Rural District of Tuam.

    Uimhir 36 de 1990: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1990

  47. #1609325

    Rialacháin an Aontais Eorpaigh um Ghnáthóga (Limistéar Caomhantais Speisialta 000030, Danes Hole, Poll na Leice), 2016 (I.R. Uimh. 88 de 2016).

    EUROPEAN UNION HABITATS (DANES HOLE, POULNALECKA SPECIAL AREA OF CONSERVATION 000030) REGULATIONS 2016 (S.I. NO. 88 OF 2016).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1609388

    Rialacháin an Aontais Eorpaigh um Ghnáthóga (Limistéar Caomhantais Speisialta 000064, Poll na gCordán (Cuinche)), 2016 (I.R. Uimh. 90 de 2016).

    EUROPEAN UNION HABITATS (POULNAGORDON CAVE (QUIN) SPECIAL AREA OF CONSERVATION 000064) REGULATIONS 2016 (S.I. NO. 90 OF 2016).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1749362

    f.Meaisíní druileála poll domhain agus meaisíní deilte atá modhnaithe chun poill dhoimhne a dhruileáil, a bhfuil uaschumas doimhneacht tollta acu ar mó é ná 5 m.

    f.Deep-hole-drilling machines and turning machines modified for deep-hole-drilling, having a maximum depth-of-bore capability exceeding 5 m.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena ndéantar córas Aontais a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú, ar bhróicéireacht agus ar chúnamh teicniúil ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras (athmhúnlú)

  50. #1889827

    ina bhfuil poll asraoin atá 0,05 mm nó níos mó, ach nach bhfuil níos mó ná 0,5 mm, ar trastomhas,

    with an outlet hole with a diameter of 0,05 mm or more, but not more than 0,5 mm,

    Rialachán (AE) 2020/874 ón gComhairle an 15 Meitheamh 2020 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1387/2013 lena ndéantar na dleachtanna Comhtharaife Custaim uathrialaitheacha ar tháirgí áirithe talmhaíochta agus tionsclaíocha a chur ar fionraí