Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

72 toradh in 31 doiciméad

  1. #1164016

    agus an focal “respectively” sa chéad áit ina bhfuil sé.

    and the word " respectively" where it first occurs.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  2. #854557

    As regards the said right of fishing of and in the said waters flowing over that portion of the bed and soil of the said river bounded on both sides by the said lands of Mweelcaha and those portions of the said bed and soil of the said river adjoining that other part of the said lands of Mweelcaha and the said lands of Lismongane, Gortreagh, Grenagh and Lahard and extending from the said lands to the middle thread of the Stream of the said river as the same is reserved by Vesting Orders dated respectively the eleventh day of July one thousand nine hundred and the fifteenth day of December one thousand nine hundred made by the Irish Land Commission vesting their respective holdings in Michael Walsh, Patrick T. Lyne, John O'Connor. Mrs. Ellen Cronin, Mrs. Honoria Kelly, Bernard Hayden, Maurice Breen and Francis Richards respectively such reservations being in the words and figures following, that is to say:— “reserving thereout respectively to the said Vendors their “heirs and assigns the exclusive right to all game as defined by “the 27th and 28th Vic.

    As regards the said right of fishing of and in the said waters flowing over that portion of the bed and soil of the said river bounded on both sides by the said lands of Mweelcaha and those portions of the said bed and soil of the said river adjoining that other part of the said lands of Mweelcaha and the said lands of Lismongane, Gortreagh, Grenagh and Lahard and extending from the said lands to the middle thread of the Stream of the said river as the same is reserved by Vesting Orders dated respectively the eleventh day of July one thousand nine hundred and the fifteenth day of December one thousand nine hundred made by the Irish Land Commission vesting their respective holdings in Micheal Walsh, Patrick T. Lyne, John O'Connor, Mrs Ellen Cronin, Mrs Honoria Kelly, Bernard Hayden, Maurice Breen and Francis Richards respectively such reservations being in the words and figures following, that is to say:—"reserving thereout respectively to the said Vendors their "heirs and assigns the exclusive right to all game as defined by "the 27th and 28th Vic.

    Uimhir 31 de 1932: ACHT PÁIRCE CUIMHNEACHÁIN BOURN VINCENT, 1932

  3. #841772

    the expression “the Charters” means the Charters of the Royal College of Veterinary Surgeons granted by Her late Majesty Queen Victoria on the 8th day of March, 1844, the 3rd day of August, 1876, the 5th day of August, 1879, the 25th day of August, 1883, and the 19th day of September, 1892 respectively and by His Majesty King George V on the 21st day of August, 1914, and the 12th day of February, 1923, respectively;

    the expression "the Charters" means the Charters of the Royal College of Veterinary Surgeons granted by Her late Majesty Queen Victoria on the 8th day of March, 1844, the 3rd day of August, 1876, the 5th day of August, 1879, the 25th day of August, 1883, and the 19th day of September, 1892 respectively and by His Majesty King George V on the 21st day of August, 1914, and the 12th day of February, 1923, respectively;

    Uimhir 36 de 1931: ACHT NA MÁINLIAIGH BEITHÍOCH, 1931

  4. #841807

    (8) The legislation of the Oireachtas of the Irish Free State regulating the terms of office of members of the Irish Free State Veterinary Council shall provide that the terms of office of Irish Free State representatives as members of the said council shall coincide with their terms of office as such representatives, save that for reasons of practical convenience an interval not exceeding seven days may occur between the respective dates on which such terms of office respectively commence and also between the respective dates on which such terms of office respectively expire, and it is hereby declared that for the purposes of such legislation and for the purposes of this Agreement any such interval shall be ignored.

    (8) The legislation of the Oireachtas of the Irish Free State regulating the terms of office of members of the Irish Free State Veterinary Council shall provide that the terms of office of Irish Free State representatives as members of the said council shall coincide with their terms of office as such representatives, save that for reasons of practical convenience an interval not exceeding seven days may occur between the respective dates on which such terms of office respectively commence and also between the respective dates on which such terms of office respectively expire, and it is hereby declared that for the purposes of such legislation and for the purposes of this Agreement any such interval shall be ignored.

    Uimhir 36 de 1931: ACHT NA MÁINLIAIGH BEITHÍOCH, 1931

  5. #841851

    At every examination held in the Irish Free State by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons, the said Council and the Irish Free State Veterinary Council shall each be entitled to be represented by delegates appointed by the said Councils respectively for the purpose of observing the conduct of such examination and reporting thereon to the said councils respectively.

    At every examination held in the Irish Free State by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons, the said Council and the Irish Free State Veterinary Council shall each be entitled to be represented by delegates appointed by the said Councils respectively for the purpose of observing the conduct of such examination and reporting thereon to the said council respectively.

    Uimhir 36 de 1931: ACHT NA MÁINLIAIGH BEITHÍOCH, 1931

  6. #914299

    (ii) THE Board and the Corporation, respectively, may exercise all or any of the powers and discretions hereby conferred on or reserved to them, respectively, through their respective engineers, viz., the City Engineer and the Board's Chief Engineer for Civil Works or his substitute (appointed by resolution of the Board) for the time being:

    (ii) THE Board and the Corporation, respectively, may exercise all or any of the powers and discretions hereby conferred on or reserved to them, respectively, through their respective engineers, viz., the City Engineer and the Board's Chief Engineer for Civil Works or his substitute (appointed by resolution of the Board) for the time being:

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936

  7. #932551

    For the purpose of ascertaining finally the number of shares to which each Participating Company shall be entitled in the Terminating Company, within a period of three years from the transfer date an exact and final ascertainment and revision shall be made of the premium income, the insurance liability, and of the goodwill value as at the transfer date in the case of each Participating Company respectively, and of the number of shares to be allotted to each such company respectively pursuant to the formula finally ascertained.

    For the purpose of ascertaining finally the number of shares to which each Participating Company shall be entitled in the Terminating Company, within a period of three years from the transfer date an exact and final ascertainment and revision shall be made of the premium income, the insurance liability, and of the goodwill value as at the transfer date in the case of each Participating Company respectively, and of the number of shares to be allotted to each such company respectively pursuant to the formula finally ascertained.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  8. #1067879

    In alt 60, na focail “the provisions contained in the sections of ‘ the Common Law Procedure Act (Ireland), 1856,’ in reference to arbitration shall apply to the High Court of Justice and the several divisions thereof, and the Judges of the same respectively, in the same manner as formerly to the Superior Courts of Common Law and the Judges of the same respectively.”

    In section 60, the words "the provisions contained in the sections of the Common Law Procedure Act (Ireland), 1856,' in reference to arbitration shall apply to the High Court of Justice and the several Divisions thereof, and the Judges of the same respectively, in the same manner as formerly to the Superior Courts of Common Law and the Judges of the same respectively."

    Uimhir 26 de 1954: AN tACHT EADRÁNA, 1954

  9. #150735

    'actual reckonableservice', 'medical cer-tificate', 'minimum retiring age', 'reckonable service' and 'retiring age' have the meanings assigned to these, respectively, by the Civil Service Superannuation Regulations, 1980.".

    'actual reckonable service', 'medical certificate', 'minimum retiring age,' 'reckonable service' and 'retiring age' have the meanings assigned to these, respectively, by the Civil Service Superannuation Regulations, 1980.".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #150770

    (h) In this subsection 'actual reckonable service', 'medical certificate' and 'reckonable service' have the meanings assigned to them, respectively, by the Civil Service Superannuation Regula-tions, 1980."

    ( h ) In this subsection 'actual reckonable service', 'medical certificate' and 'reckonable service' have the meanings assigned to them, respectively, by the "Civil Service Superannuation Regulations, 1980.".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  11. #440411

    (e) in alt 7 (6), trí “and the governing bodies of the constituent colleges of the new university having its seat at Dublin respectively” a scriosadh, agus

    (e) in section 7(6), by the deletion of "and the governing bodies of the constituent colleges of the new university having its seat at Dublin respectively", and

    ACHT NA nOLLSCOILEANNA, 1997

  12. #810616

    3.—Subject to the provisions of this agreement and notwithstanding anything contained in the Government of Ireland Act, 1920, the Irish Free State Constitution Act, 1922, or the Irish Free State (Consequential Provisions) Act, 1922, or the Constitution of the Irish Free State (Saorstát Éireann) Act, 1922, passed by the Provisional Parliament of Ireland, or the Adaptation of Enactments Act, 1922, passed by the Oireachtas of the Irish Free State or any Order made under any of those Acts the constitution of the General Medical Council and of the several Branch Councils as formerly existing under the Medical Acts and the powers of holding qualifying examinations and granting diplomas for the purpose of registration in the General Register formerly vested in certain Universities and Medical Corporations in Ireland shall be deemed not to have been affected by the establishment of the Irish Free State or of Northern Ireland, and for the purpose of the preparation and keeping of the General Register the General Medical Council and the Branch Council for Ireland and their respective officers shall have and may exercise in relation to persons, universities, medical corporations, and matters in the Irish Free State or in Northern Ireland all such powers, jurisdictions, and authorities under the Medical Acts as the said Councils respectively and their respective officers formerly had and might exercise under the Medical Acts for that purpose in relation to persons, universities, medical corporations, and matters respectively in Ireland.

    3.—Subject to the provisions of this agreement and notwithstanding anything contained in the Government of Ireland Act, 1920; the Irish Free, State Constitution Act, 1922, or the Irish Free State (Consequential Provisions) Act, 1922, or the Constitution of the Irish Free State (Saorstát Eireann) Act, 1922, passed by the Provisional Parliament of Ireland, or the Adaptation of Enactments Act, 1922 , passed by the Oireachtas of the Irish Free State or any Order made under any of those Acts the constitution of the General Medical Council and of the several Branch Councils as formerly existing under the Medical Acts and the powers of holding qualifying examinations and granting diplomas for the purpose of registration in the General Register formerly vested in certain Universities and Medical Corporations in Ireland shall be deemed not to have been affected by the establishment of the Irish Free State or of Northern Ireland, and for the purpose of the preparation and keeping of the General Register the General Medical Council, and the Branch Council for Ireland and their respective officers shall have and may exercise in relation to persons, universities, medical corporations, and matters in the Irish Free State or in Northern Ireland all such powers, jurisdictions, and authorities under the Medical Acts as the said Councils respectively and their respective officers formerly had and might exercise under the Medical Acts for that purpose in relation to persons, universities, medical corporations, and matters respectively in Ireland.

    Uimhir 25 de 1927: ACHT NA nDOCHTÚIRÍ LEIGHIS, 1927

  13. #841797

    (3) The first Irish Free State representatives shall when elected be arranged in order of seniority according to the number of votes cast for them respectively and shall take office at the annual meeting of the Royal College of Veterinary Surgeons next after the taking effect of this Agreement or, if that cannot conveniently be done, at the next following annual general meeting of the said College, and (subject to death, resignation, or disqualification) the first in seniority of the said first representatives shall hold office as such representative until the fourth annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office and the second, third, and fourth in seniority of the said first representatives shall respectively hold office as such representative until the third, second and first annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office.

    (3) The first Irish Free State representatives shall when elected be arranged in order of seniority according to the number of votes cast for them respectively and shall take office at the annual meeting of the Royal College of Veterinary Surgeons next after the taking effect of this Agreement or, if that cannot conveniently be done, at the next following annual general meeting of the said College, and (subject to death, resignation, or disqualification) the first in seniority of the said first representatives shall hold office as such representative until the fourth annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office and the second, third, and fourth in seniority of the said first representatives shall respectively hold office as such representative until the third, second and first annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office.

    Uimhir 36 de 1931: ACHT NA MÁINLIAIGH BEITHÍOCH, 1931

  14. #854551

    ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following that is to say in the Barony of Magunihy and County of Kerry the Towns and lands of Muckross and the Island in Dundag Bay part or formerly part of the said lands of Muckross, Dromyrourk (not including one acre plantation measure of the said lands of Dromyrourk the property of the Killarney Urban District Council or the several plots parts of the said lands of Dromyrourk containing respectively two roods and twelve perches, twenty-three perches, one acre and sixteen perches and one rood and thirty-nine perches and numbered respectively 1, 1a, 2 and 3 on the Map No. 1 annexed to a Conveyance dated the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven made between the Right Honourable Arthur Edward Baron Ardilaun of the one part and William Bowers Bourn of the other part and thereon coloured Pink) Crinnagh, Cloghereen Upper (not including five perches plantation measure of the lands of Cloghereen Upper, the property of the Killarney Urban District Council) Cloghereen Lower (not including three roods, five perches, statute measure, of the said lands of Cloghereen Lower known as the Church Plot and numbered 4 on the said Map No. 1 annexed to the said Conveyance of the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and thereon coloured Pink), Killegy Lower, Killegy Upper, Cores, Ferta, (not including four acres, one rood and twenty-two perches plantation measure of the said lands of Ferta belonging to the Killarney Urban District Council) Torc, Gortracussane, Cloghfune, Gortderraree and Rossnahowgarry and ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following situate in the Barony of Dunkerron North and County of Kerry, that is to say Tomies Wood, Tomies East, Tomies West, Ballinlough, Cullinagh, Doogary and Gortadirra AND ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following situate in the Barony of Dunkerron South and County of Kerry that is to say Cahernabane, Cahernaduv, Derrynablunnaga, Foardal and Looscaunagh AND ALL THAT AND THOSE the Town and lands of Gallavally situate in the Barony of Dunkerron North and the Town and lands of Gallavally situate in the Barony of Dunkerron South, and the Town and lands of Gearhameen situate in the Barony of Dunkerron North, and the Town and lands of Gearhameen situate in the Barony of Dunkerron South all in the County of Kerry AND ALSO the Islands known as Brickeen Island and Dinish Island all in the County of Kerry AND ALL THAT AND THOSE the lands following situate in the Barony of Magunihy in the County of Kerry, that is to say, part of the Town and lands of Ardagh containing one hundred and nineteen acres one rood and thirty perches, statute measure, part of which containing thirty acres three roods and twenty-three perches was formerly part of the lands of Gortahoonig the Town and lands of Carrigafreaghane and the Town and lands of Gortahoonig all which premises are situate in the County of Kerry and are delineated on the Maps numbered 1, 2 and 3 annexed to the said Conveyance of the Fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and are thereon surrounded by a red verge line and without prejudice to or expressing an intention contrary to Section 6 of the Conveyancing and Law of Property Act, 1881, all castles, houses and buildings erected on the said premises and all (if any) mines, minerals, quarries, fairs, markets, tolls, customs, timber, trees and woods appertaining to or enjoyed with the same respectively SAVING AND EXCEPTING such parts of the said lands and premises as have been sold by the Settlor under the provisions of the Land Acts 1923-1931 or otherwise particulars of which said parts are set out in the Third Part of this Schedule and save and except such Sporting (including fishing) rights and Turbary rights appurtenant to any of the said lands tenements hereditaments and premises as under the provisions of the said Land Acts have or may become vested in the Irish Land Commission AND ALSO ALL THAT AND THOSE

    ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following that is to say in the Barony of Magunihy and County of Kerry the Towns and lands of Muckross and the Island in Dundag Bay part or formerly part of the said lands of Muckross, Dromyrourk (not including one acre plantation measure of the said lands of Dromyrourk the property of the Killarney Urban District Council or the several plots parts of the said lands of Dromyrourk containing respectively two roods and twelve perches, twenty-three perches, one acre and sixteen perches and one rood and thirty-nine perches and numbered respectively 1, 1a, 2 and 3 on the Map No. 1 annexed to a Conveyance dated the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven made between the Right Honourable Arthur Edward Baron Ardilaun of the one part and William Bowers Bourn of the other part and thereon coloured Pink) Crinnagh, Cloghereen Upper (not including five perches plantation measure of the lands of Cloghereen Upper, the property of the Killarney Urban District Council) Cloghereen Lower (not including three roods, five perches, statute measure, of the said lands of Cloghereen Lower known as the Church Plot and numbered 4 on the said Map No. 1 annexed to the said Conveyance of the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and thereon coloured Pink), Killegy Lower, Killegy Upper, Cores, Ferta, (not including four acres, one rood and twenty-two perches plantation measure of the said lands of Ferta belonging to the Killarney Urban District Council) Tore, Gortracussane, Cloghfune, Gortderraree and Rossnahowgarry and ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following situate in the Barony of Dunkerron North and County of Kerry, that is to say Tomies Wood, Tomies East, Tomies West, Ballinlough, Cullinagh, Doogary and Gortadirra AND ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following situate in the Barony of Dunkerron South and County of Kerry that is to say Cahernabane, Cahernaduv, Derrynablunnaga, Foardal and Looscaunagh AND ALL THAT AND THOSE the Town and lands of Gallavally situate in the Barony of Dunkerron North and the Town and lands of Gallavally situate in the Barony of Dunkerron South, and the Town and lands of Gearhameen situate in the Barony of Dunkerron North, and the Town and lands of Gearhameen situate in the Barony of Dunkerron South all in the County of Kerry AND ALSO the Islands known as Brickeen Island and Dinish Island all in the County of Kerry AND ALL THAT AND THOSE the lands following situate in the Barony of Magunihy in the County of Kerry, that is to say, part of the Town and lands of Ardagh containing one hundred and nineteen acres one rood and thirty perches, statute measure, part of which containing thirty acres three roods and twenty-three perches was formerly part of the lands of Gortahoonig the Town and lands of Carrigafreaghane and the Town and lands of Gortahoonig all which premises are situate in the County of Kerry and are delineated on the Maps numbered 1, 2 and 3 annexed to the said Conveyance of the Fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and are thereon surrounded by a red verge line and without prejudice to or expressing an intention contrary to Section 6 of the Conveyancing and Law of Property Act, 1881, all castles, houses and buildings erected on the said premises and all (if any) mines, minerals, quarries, fairs, markets, tolls, customs, timber, trees and woods appertaining to or enjoyed with the same respectively SAVING AND EXCEPTING such parts of the said lands and premises as have been sold by the Settlor under the provisions of the Land Acts 1923-1931 or otherwise particulars of which said parts are set out in the Third Part of this Schedule and save and except such Sporting (including fishing) rights and Turbary rights appurtenant to any of the said lands tenements hereditaments and premises as under the provisions of the said Land Acts have or may become vested in the Irish Land Commission AND ALSO ALL THAT AND THOSE

    Uimhir 31 de 1932: ACHT PÁIRCE CUIMHNEACHÁIN BOURN VINCENT, 1932

  15. #932430

    The first Directors of the Terminating Company and of the Permanent Company respectively shall be nominated by the Minister for Industry and Commerce after discussion with the Participating Companies.

    The first Directors of the Terminating Company and of the Permanent Company respectively shall be nominated by the Minister for Industry and Commerce after discussion with the Participating Companies.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  16. #932449

    (a) The Amending Act shall transfer to and vest in the Terminating Company as on the transfer date the Life Assurance business and Industrial Assurance business of each Participating Company respectively.

    ( a ) The Amending Act shall transfer to and vest in the Terminating Company as on the transfer date the Life Assurance business and Industrial Assurance business of each Participating Company respectively.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  17. #932473

    The value of the goodwill so ascertained in the case of each Participating Company respectively is hereinafter called “the goodwill value.”

    The value of the goodwill so ascertained in the case of each Participating Company respectively is hereinafter called "the goodwill value."

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  18. #932479

    In ascertaining the insurance liability of each Participating Company respectively the following provisions shall apply, that is to say:—

    In ascertaining the insurance liability of each Participating Company respectively the following provisions shall apply, that is to say:—

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  19. #932745

    (viii) Existing pension conditions (if any) to be continued, but each Participating Company respectively shall provide for the pension liability accrued to the Transfer Date.

    (viii) Existing pension conditions (if any) to be continued, but each Participating Company respectively shall provide for the pension liability accrued to the Transfer Date.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  20. #970253

    (G) That subject to the necessary legislation enabling them in this behalf being duly enacted the Commissioners of Public Works in Ireland shall out of the Local Loans Fund and at such interest as the Minister for Finance shall direct advance on loan to the County Council of the County of Clare and the County Council of the County of Galway such moneys as the said Councils shall respectively require to meet their respective obligations hereunder and that the sums so advanced with interest as aforesaid shall be repaid to the said Commissioners by the said County Councils respectively by half-yearly instalments over a period of twenty years from the date of such advance, or the County Council of the County of Galway may, if it so desires, pay out of revenue the amount which it is bound to contribute hereunder.

    (G) That subject to the necessary legislation enabling them in this behalf being duly enacted the Commissioners of Public Works in Ireland shall out of the Local Loans Fund and at such interest as the Minister for Finance shall direct advance on loan to the County Council of the County of Clare and the County Council of the County of Galway such moneys as the said Councils shall respectively require to meet their respective obligations hereunder and that the sums so advanced with interest as aforesaid shall be repaid to the said Commissioners by the said County Councils respectively by half-yearly instalments over a period of twenty years from the date of such advance, or the County Council of the County of Galway may, if it so desires, pay out of revenue the amount which it is bound to contribute hereunder.

    Uimhir 13 de 1943: ACHT SILTIN CHEANNTAR NA FORGHASA, 1943

  21. #1203317

    (4) In subsection (3) of this section the expressions ‘morning’ and ‘afternoon’ mean respectively the parts of a day from midnight to noon and from noon to midnight.

    (4) In subsection (3) of this section the expressions 'morning' and 'afternoon' mean respectively the parts of a day from midnight to noon and from noon to midnight.

    Uimhir 10 de 1965: AN tACHT UM CHOSAINT AINMHITHE (LEASÚ), 1965

  22. #279136

    8. The Community rules on the integrated system laid down respectively in Council Regulation (EEC) No 3508/92 [], and in particular Article 2 thereof, and in Chapter 4 of Title II of this Regulation, and in particular Article 18, shall apply to the single area payment scheme to the extent necessary.

    8. The Community rules on the integrated system laid down respectively in Council Regulation (EEC) No 3508/92(16), and in particular Article 2 thereof, and in Chapter 4 of Title II of this Regulation, and in particular Article 18, shall apply to the single area payment scheme to the extent necessary.

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  23. #150768

    (g) (i) Subject to the foregoing provisions of this subsection and to subparagraph (ii) of this paragraph, the Superannuation Acts, 1834 to 1963, shall apply in relation to a preserved pension, preserved lump sum and preserved death gratuity as they apply to a superannuation allowance, additional allowance and gra-tuit y , respectively.

    ( g ) (i) Subject to the foregoing provisions of this subsection and to subparagraph (ii) of this paragraph, the Superannuation Acts, 1834 to 1963, shall apply in relation to a preserved pension, preserved lump sum and preserved death gratuity as they apply to a superannuation allowance, additional allowance and gratuity, respectively.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #775406

    (vi) i gcúrsaí banc-bhrise—i gCúirteanna Áitiúla Banc-Bhrise a féadfar a bhunú fén Local Bankruptcy (Ireland) Act, 1888, agus chun na críche sin léireofar an tAcht san agus ragha sé in éifeacht fé mar a déanfí fé seach na focail “Executive Council,” “Order of the Executive Council,” “Minister for Finance,” agus “Chief Justice” do chur in ionad na bhfocal “Lord Lieutenant,” “Order in Council,” “Treasury” agus “Lord Chancellor” i ngach áit ina bhfuil na focail sin fé seach san Acht san, agus fé mar a cuirfí na focail “in any circuit” in ionad na bhfocal “in Londonderry, Galway, Waterford, and Limerick, respectively, or in any of those places” i ngach áit ina bhfuil na focail sin in alt 5 den Acht san;

    (vi) in bankruptcy—in Local Bankruptcy Courts which may be established under the Local Bankruptcy (Ireland) Act, 1888, for which purpose that act shall be construed and take effect as if the expressions "Executive Council," "Order of the Executive Council," "Minister for Finance," and "Chief Justice" were respectively substituted for the expressions "Lord Lieutenant," "Order in Council," "Treasury " and "Lord Chancellor" wherever those expressions respectively occur in the said Act, and the words "in any circuit" were substituted for the words "in Londonderry, Galway, Waterford, and Limerick, respectively, or in any of those places" where those words occur in section 5 of the said Act;

    Uimhir 10 de 1924: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1924

  25. #800351

    Relief from double taxation in respect of income tax (including super-tax) in the case of any person who is resident both in Great Britain or Northern Ireland and in the Irish Free State shall be allowed from British income tax and Irish Free State income tax respectively in accordance with and under the provisions of section 27 of the Finance Act, 1920, provided, however, that—

    Relief from double taxation in respect of income tax (including super-tax) in the case of any person who is resident both in Great Britain or Northern Ireland and in the Irish Free State shall be allowed from British income tax and Irish Free State income tax respectively in accordance with and under the provisions of section 27 of the Finance Act, 1920, provided, however, that—

    Uimhir 35 de 1926: ACHT AIRGID, 1926

  26. #800372

    The Commissioners of Inland Revenue and the Revenue Commissioners may from time to time make arrangements generally for carrying out this Agreement and may in particular make such arrangements as may be practicable to avoid the collection of both British and Irish Free State income tax on the same income without allowance for any relief due under this Agreement, and the Commissioners of Inland Revenue and the Revenue Commissioners may make such regulations as they respectively think fit for carrying out such arrangements.

    The Commissioners of Inland Revenue and the Revenue Commissioners may from time to time make arrangements generally for carrying out this Agreement and may in particular make such arrangements as may be practicable to avoid the collection of both British and Irish Free State income tax on the same income without allowance for any relief due under this Agreement, and the Commissioners of Inland Revenue and the Revenue Commissioners may make such regulations as they respectively think fit for carrying out such arrangements.

    Uimhir 35 de 1926: ACHT AIRGID, 1926

  27. #802673

    IN WITNESS WHEREOF the parties of the first part hereto have respectively set their hands and affixed their seals and the Company has hereunto affixed its Common Seal the day and year first herein Written.

    IN WITNESS WHEREOF the parties of the first part hereto have respectively set their hands and affixed their seals and the Company has hereunto affixed its Common Seal the day and year first herein Written. Signed and sealed by the said Alice M. Keohane in presence

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  28. #810641

    7.—His Majesty's Governments in Great Britain and the Irish Free State respectively shall as soon as possible introduce into their respective Parliaments such legislation as may be necessary to give statutory effect to this Agreement, and this Agreement shall not take effect until such legislation in both such Parliaments shall have been passed into law.

    7.—His Majesty's Governments in Great Britain and the Irish Free State respectively shall as soon as possible introduce into their respective Parliaments such legislation as may be necessary to give statutory effect to this Agreement, and this Agreement shall not take effect until such legislation in both such Parliaments shall have been passed into law.

    Uimhir 25 de 1927: ACHT NA nDOCHTÚIRÍ LEIGHIS, 1927

  29. #815394

    (2) Dintar an chuid den Cheathrú Sceideal don Phríomh-Acht dar mírcheann “Notes” do leasú leis seo tré sna focail seo a leanas agus atá anois ann do scriosa amach: “The two constabulary districts of the county of Galway shall respectively be deemed to be counties for the purposes of this Act.”

    (2) The part of the Fourth Schedule to the Principal Act headed "Notes" is hereby amended by the deletion of the following words "The two constabulary districts of the county of Galway shall respectively be deemed to be counties for the purposes of this Act" now contained therein.

    Uimhir 3 de 1928: ACHT MEÁCHAN AGUS TOMHAS, 1928

  30. #816252

    (1) Relief from double taxation in respect of income tax (including sur-tax) in the case of any person who is resident both in Great Britain or Northern Ireland and in the Irish Free State shall be allowed from British income tax and Irish Free State tax respectively in accordance with and under the provisions of Section 27 of the Finance Act, 1920, provided that

    (1) Relief from double taxation in respect of income tax (including sur-tax) in the case of any person who is resident both in Great Britain or Northern Ireland and in the Irish Free State shall be allowed from British income tax and Irish Free State tax respectively in accordance with and under the provisions of Section 27 of the Finance Act, 1920, provided that

    Uimhir 11 de 1928: ACHT AIRGID, 1928

  31. #816274

    (2) Relief from double taxation to super-tax for the year 1928/29 in the case of any person who is resident both in Great Britain or Northern Ireland and in the Irish Free State shall be allowed, in accordance with and under the provisions of Section 27 of the Finance Act, 1920, so far as applicable, from British super-tax for that year and Irish Free State super-tax for that year respectively at one-half of the lower of the two following rates:—

    (2) Relief from double taxation to super-tax for the year 1928/29 in the case of any person who is resident both in Great Britain or Northern Ireland and in the Irish Free State shall be allowed, in accordance with and under the provisions of Section 27 of the Finance Act, 1920, so far as applicable, from British super-tax for that year and Irish Free State super-tax for that year respectively at one-half of the lower of the two following rates:—

    Uimhir 11 de 1928: ACHT AIRGID, 1928

  32. #818151

    (2) Subject to the provisions of sub-paragraph (1) of this paragraph, the appointment of the appointed members and the election of the elected members of the Dental Board as so constituted as aforesaid shall be made and had in like manner in all respects as the same were formerly required to be made and had respectively.

    (2) Subject to the provisions of sub-paragraph (1) of this paragraph, the appointment of the appointed members and the election of the elected members of the Dental Board as so constituted as aforesaid shall be made and had in like manner in all respects as the same were formerly required to be made and had respectively.

    Uimhir 25 de 1928: ACHT NA bhFIACLÓIRÍ, 1928

  33. #818180

    7.—His Majesty's Governments in Great Britain and the Irish Free State respectively shall as soon as possible introduce into their respective Parliaments such legislation as may be necessary to give statutory effect to this Agreement, and this Agreement shall not take effect until such legislation in both such Parliaments shall have been passed into law.

    7.-His Majesty's Governments in Great Britain and the Irish Free State respectively shall as soon as possible introduce into their respective Parliaments such legislation as may be necessary to give statutory effect to this Agreement, and this Agreement shall not take effect until such legislation in both such Parliaments shall have been passed into law.

    Uimhir 25 de 1928: ACHT NA bhFIACLÓIRÍ, 1928

  34. #825246

    His Majesty's Government in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and His Majesty's Government in the Irish Free State respectively shall as soon as possible introduce into their respective Parliaments such legislation as may be necessary to give statutory effect to this Agreement, and this Agreement shall not take effect until such legislation in such Parliaments shall have been passed into law.

    His Majesty's Government in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and His Majesty's Government in the Irish Free State respectively shall as soon as possible introduce into their respective Parliaments such legislation as may be necessary to give statutory effect to this Agreement, and this Agreement shall not take effect until such legislation in such Parliaments shall have been passed into law.

    Uimhir 36 de 1929: ACHT UM CHÚITEAMH STÁT-SHEIRBHÍSE (OIFIGIGH AISTRITHE), 1929

  35. #854559

    67 and wild fowl, deer, rabbits “and fish and also the exclusive right for them or any of them of “preserving the same and of hunting, shooting, fishing, coursing, “fowling and sporting over and upon the said holdings respectively “or any part thereof” save and except such sporting (including fishing) rights appurtenant to any of the said hereditaments and premises as under the provisions of the Land Acts, 1923-1931 have or may become vested in the Irish Land Commission.

    67 and wild fowl, deer, rabbits "and fish and also the exclusive right for them or any of them of "preserving the same and of hunting, shooting, fishing, coursing, "fowling and sporting over and upon the said holdings respectively or any part thereof" save and except such sporting (including fishing) rights appurtenant to any of the said hereditaments and premises as under the provisions of the Land Acts, 1923-1931 have or may become vested in the Irish Land Commission. [GA]

    Uimhir 31 de 1932: ACHT PÁIRCE CUIMHNEACHÁIN BOURN VINCENT, 1932

  36. #925579

    (3) THAT subject to the provisions of Clause 4 hereof all such property and funds shall as from the date of this Agreement be apportioned and held for and devoted to the following purposes respectively:—

    (3) THAT subject to the provisions of Clause 4 hereof all such property and funds shall as from the date of this Agreement be apportioned and held for and devoted to the following purposes respectively:—

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1938: ACHT SCOILEANNA ERASMUS SMITH, 1938

  37. #932304

    (h) a draft of these presents has been submitted prior to the execution thereof to the Minister for Finance and to the Minister for Industry and Commerce respectively, and has been approved by the said Ministers, subject to the amending Act, as complying with the desire of the State to protect the interests of Irish policy-holders;

    ( h ) a draft of these presents has been submitted prior to the execution thereof to the Minister for Finance and to the to Minister for Industry and Commerce respectively, and has been approved by the said Ministers, subject to the amending Act, as complying with the desire of the State to protect the interests of Irish policy-holders;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  38. #932306

    (i) in this agreement the expressions “Industrial Assurance business,” “Life Assurance business,” “Sinking Fund or Capital Redemption business,” “Policy,” “Foreign Company,” “the Act of 1908,” “the Act of 1909,” “Assurance Company,” respectively, shall have the same meanings as in the Act;

    ( i ) in this agreement the expressions "Industrial Assurance business," "Life Assurance business," "Sinking Fund or Capital Redemption business, "Policy" "Foreign Company," "the Act of 1908," "the Act of 1909," "Assurance Company," respectively, shall have the same meanings as in the Act;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  39. #932459

    (i) the acceptance by the Terminating Company of, and full indemnity by the Terminating Company against, all obligations present and future of each Participating Company respectively in respect of its business so transferred;

    (i) the acceptance by the Terminating Company of, and full indemnity by the Terminating Company against, all obligations present and future of each Participating Company respectively in respect of its business so transferred;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  40. #932466

    Each Participating Company respectively shall be entitled to be allotted fully-paid a number of shares in the Terminating Company equal to the number produced by the following formula (hereinafter called the formula):— £ “net assets” of the Participating Company £ × “goodwill” of the Participating Company £

    Each Participating Company respectively shall be entitled to be allotted fully-paid a number of shares in the Terminating Company equal to the number produced by the following formula (hereinafter called the formula):—

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  41. #932469

    For the purpose of ascertaining the said number of shares in the case of each Participating Company respectively, a provisional valuation shall be made as at the 31st December, 1937, in manner hereinafter provided, and such provisional valuation shall subsequently be revised and corrected and adjusted as at the transfer date in manner hereinafter provided.

    For the purpose of ascertaining the said number of shares in the case of each Participating Company respectively, a provisional valuation shall be made as at the 31st December, 1937, in manner hereinafter provided, and such provisional valuation shall subsequently be revised and corrected and adjusted as at the transfer date in manner hereinafter provided.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  42. #932472

    The “goodwill” of each Participating Company respectively shall for the purpose of the formula be the annual premium income on the transfer date of the Industrial Assurance business (excluding Pure Endowments, Children's Endowments, and Recurring Cash Bonus business) together with 15 (fifteen) per cent. of the annual premium income on the transfer date of all such Pure Endowments, Children's Endowments, and Recurring Cash Bonus business, and also 15 (fifteen) per cent. of the annual premium income of the Life Assurance business, but excluding all Industrial Assurance business entering within two years prior to the transfer date.

    The "goodwill" of each Participating Company respectively shall for the purpose of the formula be the annual premium income on the transfer date of the Industrial Assurance business excluding Pure Endowments, Children's Endowments, and Recurring Cash Bonus business) together with 15 (fifteen) per cent of the annual premium income on the transfer date of all such Pure Endowments, Children's Endowments, and Recurring Cash Bonus business, and also 15 (fifteen) per cent of the annual premium income of the Life Assurance business, but excluding all Industrial Assurance business entering within two years prior to the transfer date.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  43. #932476

    The “liability” of each Participating Company respectively shall for the purpose of the formula be (1) the liability of such Company on the transfer date to the policy-holders of such Company, which liability is hereinafter referred to as the “Insurance Liability,” together with (2) such sum as shall be required to provide cash compensation as hereinafter provided for the Directors, executives and staffs of such Company and deferred gratuities to staff as hereinafter provided, and (3) such sum as shall be required to acquire outstanding book interests as hereinafter provided, and (4) such sum as shall be required to defray such Company's proportionate part of the “costs of the Participating Companies” as hereinafter defined.

    The "liability" of each Participating Company respectively shall for the purpose of the formula be (1) the liability of such Company on the transfer date to the policy-holders of such Company, which liability is hereinafter referred to as the "Insurance Liability," together with (2) such sum as shall be required to provide cash compensation as hereinafter provided for the Directors, executives and staffs of such Company and deferred gratuities to staff as hereinafter provided, and (3) such sum as shall be required to acquire outstanding book interests as hereinafter provided, and (4) such sum as shall be required to defray such Company's proportionate part of the "costs of the Participating Companies" as hereinafter defined.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  44. #932585

    In each case where the Minister for Finance pays the deficiency he shall be entitled to and receive and shall be allotted “A” shares in the Terminating Company to the number ascertained according to the formula, substituting for the assets in the formula the deficiency paid by the Minister, and the liability and goodwill figures being respectively those of the Participating Company concerned.

    In each case where the Minister for Finance pays the deficiency he shall be entitled to and receive and shall be allotted "A" shares in the Terminating Company to the number ascertained according to the formula, substituting for the assets in the formula the deficiency paid by the Minister, and the liability and goodwill figures being respectively those of the Participating Company concerned.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  45. #932631

    PROVIDED ALWAYS (i) The fees, salaries and emoluments referred to under heads I and II respectively shall be the amounts received in the year 1936, but should the Terminating Company prove in arbitration that an unreasonable or unfair increase was made in the year 1936 over the year 1935 then in the case of such individual the year 1935 shall be taken.

    PROVIDED ALWAYS (i) The fees, salaries and emoluments referred to under heads I and II respectively shall be the amounts received in the year 1936, but should the Terminating Company prove in arbitration that an unreasonable or unfair increase was made in the year 1936 over the year 1935 then in the case of such individual the year 1935 shall be taken.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  46. #932784

    AND also that the respective parties to every such reference, and all persons claiming through them respectively shall submit to be examined by the said arbitrators, arbitrator or umpire upon oath or affirmation in relation to the matters in dispute, and shall produce before the arbitrators, arbitrator or umpire all books, deeds, papers, accounts, writings and documents within the possession or power of the said respective parties which may be required or called for, and do all other things which during the proceedings on the said reference the said arbitrators, arbitrator or umpire may require:

    AND also that the respective parties to every such reference, and all persons claiming through them respectively shall submit to be examined, by the said arbitrators, arbitrator or umpire upon oath or affirmation in relation to the matters in dispute, and shall produce before the arbitrators, arbitrator or umpire all books, deeds, papers, accounts, writings and documents within the possession or power of the said respective parties which may be required or called for, and do all other things which during the proceedings on the said reference the said arbitrators, arbitrator or umpire may require:

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  47. #932786

    AND that the costs and expenses of every such reference and award respectively shall be in the discretion of the arbitrators, arbitrator or umpire who may determine the amount thereof and direct to and by whom and in what manner the same or any part thereof shall be paid, and shall have power to tax or settle the amount of costs and expenses to be so paid or any part thereof, and to award costs to be paid as between solicitor and client, or as between party and party:

    AND that the costs and expenses of every such reference and award respectively shall be in the discretion of the arbitrators, arbitrator or umpire who may determine the amount thereof and direct to and by whom and in what manner the same or any part thereof shall be paid, and shall have power to tax or settle the amount of costs and expenses to be so paid or any part thereof, and to award costs to be paid as between solicitor and client or as between party and party:

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  48. #932787

    AND upon every or any such reference the arbitrators, arbitrator or umpire shall respectively have power to take the opinion of counsel upon any question of law that may arise, and at their or his discretion to adopt any opinion so taken, and to obtain the assistance of such accountant, surveyor, valuer or other expert as they or he may think fit, and to act upon any statement of accounts, survey, valuation, or expert assistance thus obtained.

    AND upon every or any such reference the arbitrators, arbitrator or umpire shall respectively have power to take the opinion of counsel upon any question of law that may arise, and at their or his discretion to adopt any opinion so taken, and to obtain the assistance of such accountant, surveyor, valuer or other expert as they or he may think fit, and to act upon any statement of accounts, survey, valuation, or expert assistance thus obtained.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  49. #932819

    (n) PROVIDE that if any of the first Directors of the Terminating Company are interested in the subject matter of the scheduled Agreement, such Directors shall be entitled to carry the Agreement into effect notwithstanding that they or any of them are so interested, and it shall be no objection to the said Agreement that such Directors are so interested or that they or any of them as promoters and Directors of the Terminating Company stand in a fiduciary position towards that Company, and they shall not be liable to account to the Terminating Company or to any person whomsoever for any profit or benefit derived by them respectively in or by virtue of the said Agreement.

    ( n ) PROVIDE that if any of the first Directors of the Terminating Company are interested in the subject matter of the scheduled Agreement, such Directors shall be entitled to carry the Agreement into effect notwithstanding that they or any of them are so interested, and it shall be no objection to the said Agreement that such Directors are so interested or that they or any of them as promoters and Directors of the Terminating Company stand in a fiduciary position towards that Company, and they shall not be liable to account to the Terminating Company or to any person whomsoever for any profit or benefit derived by them respectively in or by virtue of the said Agreement.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  50. #932830

    The “costs of the Participating Companies” shall be borne in proportion to their respective goodwill values, and such proportion thereof shall be added to the liability of each Participating Company respectively and paid by the Terminating Company. [EN]

    The "costs of the Participating Companies" shall be borne in proportion to their respective goodwill values, and such proportion thereof shall be added to the liability of each Participating Company respectively and paid by the Terminating Company.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938