Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

424 toradh in 106 doiciméad

  1. #230257

    *[Leas-Rialtóir/Rialtóir *(Phríosún) *(Fhoras Athchuir) ...............................................]

    *[Deputy/Governor of ................................... *(Prison) *(Remand Institution)]

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  2. #1612455

    Rialtóir agus Leas-Rialtóir BHanc na hÉireann

    Governor and Deputy Governor of the Bank of Ireland

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1104584

    (b) Gach Rialtóir agus gach Rialtóir Malartach den Bhanc a cheap comhalta den Bhanc ar comhalta den Chorparáid é freisin beidh sé, ex officio, ina Rialtóir nó ina Rialtóir Malartach, faoi seach, den Chorparáid.

    ( b ) Each Governor and Alternate Governor of the Bank appointed by a member of the Bank which is also a member of the Corporation shall ex officio be a Governor or Alternate Governor, respectively, of the Corporation.

    Uimhir 22 de 1958: AN tACHT UM AN gCORPARÁID AIRGEADAIS IDIRNÁISIÚNTA, 1958

  4. #1132420

    (b) Gach Rialtóir agus gach Rialtóir Malartach den Bhanc a cheap comhalta den Bhanc ar comhalta den Chomhlachas é freisin beidh sé, ex officio, ina Rialtóir nó ina Rialtóir Malartach, faoi seach, den Chomhlachas.

    ( b ) Each Governor and Alternate Governor of the Bank appointed by a member of the Bank which is also a member of the Association shall ex officio be a Governor and Alternate Governor, respectively, of the Association.

    Uimhir 35 de 1960: AN tACHT UM CHOMHLACHAS FORBARTHA IDIRNÁISIÚNTA, 1960

  5. #296530

    (7) rialtóir brú;

    7. pressure regulator;

    Rialachán (CE) Uimh. 79/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le cineál-cheadú mótarfheithiclí faoi thiomáint hidrigine, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE

  6. #296543

    (10) rialtóir brú;

    10. pressure regulator;

    Rialachán (CE) Uimh. 79/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le cineál-cheadú mótarfheithiclí faoi thiomáint hidrigine, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE

  7. #226967

    (b) le Rialtóir an phríosúin ina bhfuil an cúisí faoi choimeád,

    ( b ) the Governor of the prison wherein the accused is in custody,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  8. #226987

    Déanfaidh Rialtóir duine a scaoileadh saor ar chúirtbhanna a chomhlánú dó nó di

    Governor to release person on completion of recognisance

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  9. #227940

    Fógra ón Rialtóir chuig an gCléireach

    Notice by Governor to Clerk

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  10. #229561

    Rialtóir Phríosún

    Governor of .........................Prison

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  11. #229588

    FÓGRA *DO RIALTÓIR AN PHRíOSÚIN FAOI DHÁTA AN CHÉAD SUÍ EILE

    NOTICE TO *GOVERNOR OF PRISON OF DATE OF NEXT SITTING

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  12. #229592

    *Do Rialtóir an Phríosúin

    *To the Governor of the Prison

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  13. #229795

    Cléireach Cúirte Dúiche (nó) Rialtóir Phríosún ..........................

    District Court Clerk (or) Governor of ......................... Prison

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  14. #229816

    Breitheamh den Chúirt Dúiche *Do Cheannfort an Gharda Síochána i *Do Rialtóir an phríosúin

    Judge of the District Court *To the Superintendent of the Garda Síochána at *To the ![si093y97p0326b.gif][11] of the ![si093y97p0326c.gif][12]

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  15. #229933

    Rialtóir an Phríosúin

    Governor of the Prison

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  16. #230024

    *Do Rialtóir an phríosúin *Don duine i gceannas an fhorais athchuir i

    To the *Governor of the *prison *person in charge *remand institution

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  17. #236271

    do thabhairt fógra don Rialtóir má tá an féichiúnaí sa phríosún, O.53, r.12

    to notify Governor if debtor is in prison, O.53, r.12

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  18. #236273

    Ar an bhféichiúnaí a phríosúnú, tabharfaidh an Rialtóir fógra don Chléireach, O.53, r.11

    When debtor is imprisoned, Governor to notify Clerk, O.53, r.11

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  19. #236575

    RIALTÓIR PRÍOSÚIN

    GOVERNOR Of Prison,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  20. #236989

    Admháil ón Rialtóir air/uirthi, O.26, r.9

    Receipt by Governor for, O.26, r.9

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  21. #237438

    A sheachadadh le príosúnach ar Rialtóir, O.26, r.9

    Delivered to Governor with prisoner, O.26, r.9

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  22. #462482

    (2) Cheal ainmniú dá mhalairt, beidh gach rialtóir agus gach rialtóir malartach de chuid an Bhainc a cheapfaidh Stát Conarthach ina ionadaí agus ina mhalartach faoi seach dó, ex officio.

    (2) In the absence of a contrary designation, each governor and alternate governor of the Bank appointed by a Contracting State shall be ex officio its representative and its alternate respectively.

    AN tACHT EADRÁNA 2010

  23. #486770

    tá le “rialtóir” an bhrí chéanna atá leis in Acht 2007;

    “governor” has the same meaning as it has in the Act of 2007;

    ACHT NA gCÚIRTEANNA AGUS NA nOIFIGEACH CÚIRTE 2009

  24. #634599

    Rialtóir

    Governor

    Seasamh (AE) Uimh. 3/2014 ón gComhairle ar an gcéad léamh chun go nglacfar le Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le leibhéal fuaime mhótarfheithiclí agus córais tostaigh athchurtha, ag leasú na Treorach 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE Glactha ag an gComhairle an 20 Feabhra 2014

  25. #643677

    Rialtóir

    Governor

    Rialachán (AE) Uimh. 540/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le leibhéal na fuaime ó mhótarfheithiclí agus ó chórais tosta athsholáthair, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  26. #1063196

    E a bheith de dhualgas ar rialtóir príosúin príosúnaigh a ghlacadh.

    Duty of governor of prison to receive prisoners.

    Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954

  27. #1093882

    (a) Roghnóidh na Stiúrthóirí Feidhmiúcháin Stiúrthóir Bainistí nach rialtóir ná stiúrthóir feidhmiúcháin.

    ( a ) The Executive Directors shall select a Managing Director who shall not be a governor or an executive director.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  28. #1094718

    (a) Roghnóidh na Stiúrthóirí Feidhmiúcháin Uachtarán nach rialtóir ná stiúrthóir feidhmiúcháin ná malairteach do rialtóir nó stiúrthóir feidhmiúcháin.

    ( a ) The Executive Directors shall select a President who shall not be a governor or an executive director or an alternate for either.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  29. #1104585

    Ní fhéadfaidh aon Rialtóir Malartach vótáil ach nuair a bheidh a phríomhaí as láthair.

    No Alternate Governor may vote except in the absence of his principal.

    Uimhir 22 de 1958: AN tACHT UM AN gCORPARÁID AIRGEADAIS IDIRNÁISIÚNTA, 1958

  30. #1104587

    Scoirfidh aon RialtóirRialtóir Malartach d'oifig a shealbhú má scoireann an comhalta a cheap é de bheith ina chomhalta den Chorparáid.

    Any Governor or Alternate Governor shall cease to hold office if the member by which he was appointed shall cease to be a member of the Corporation.

    Uimhir 22 de 1958: AN tACHT UM AN gCORPARÁID AIRGEADAIS IDIRNÁISIÚNTA, 1958

  31. #1132421

    Ní fhéadfaidh aon Rialtóir Malartach vótáil ach nuair a bheidh a phríomhaí as láthair.

    No Alternate Governor may vote except in the absence of his principal.

    Uimhir 35 de 1960: AN tACHT UM CHOMHLACHAS FORBARTHA IDIRNÁISIÚNTA, 1960

  32. #1132423

    Scoirfidh aon RialtóirRialtóir Malartach d'oifig a shealbhú má scoireann an comhalta a cheap é de bheith ina chomhalta den Chomhlachas.

    Any Governor or Alternate Governor shall cease to hold office if the member by which he was appointed shall cease to be a member of the Association.

    Uimhir 35 de 1960: AN tACHT UM CHOMHLACHAS FORBARTHA IDIRNÁISIÚNTA, 1960

  33. #1248636

    (i) nár vótáil rialtóir an rannpháirtí i bhfabhar an chinnte;

    (i) the governor for the participant did not vote in favour of the decision;

    Uimhir 10 de 1969: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1969

  34. #1328743

    Fónfaidh gach Rialtóir agus gach Malartach go dtí go ndéanfar ceapachán nua.

    Each Governor and each Alternate shall serve until a new appointment is made.

    Uimhir 19 de 1977: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1977

  35. #1328813

    (a) Roghnóidh an Bord Feidhmiúcháin Stiúrthóir Bainistí nach Rialtóir ná Stiúrthóir Feidhmiúcháin.

    ( a ) The Executive Board shall select a Managing Director who shall not be a Governor or an Executive Director.

    Uimhir 19 de 1977: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1977

  36. #1329015

    (i) nár vótáil Rialtóir an rannpháirtí i bhfabhar an chinnidh;

    (i) the Governor for the participant did not vote in favour of the decision;

    Uimhir 19 de 1977: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1977

  37. #1357975

    (2) Cheal ainmniú dá mhalairt, beidh gach rialtóir agus gach rialtóir malartach de chuid an Bhainc a cheapfaidh Stát Conarthach ina ionadaí agus ina mhalartach faoi seach dó, ex officio.

    (2) In the absence of a contrary designation, each governor and alternate governor of the Bank appointed by a Contracting State shall be ex officio its representative and its alternate respectively. [GA]

    Uimhir 7 de 1980: AN tACHT EADRÁNA, 1980

  38. #1387916

    I gcás ina vótálfaidh Rialtóir d'iarrthóireacht nár éirigh leis sa bhallóid dheiridh a tógadh, féadfaidh an Rialtóir sin iarrthóireacht ar éirigh leis a ainmniú, má aontaíonn an iarrthóireacht dheiridh sin leis, chun bheith ina ionadaí ar an mBord Feidhmiúcháin don Chomhalta a cheap an Rialtóir sin.

    [GA]

    Uimhir 7 de 1982: AN tACHT UM AN gCOMHCHISTE IDIRNÁISIÚNTA DO THRÁCHTEARRAÍ, 1982

  39. #1476863

    (a) Beidh gach Rialtóir i dteideal vótaí an bhaill dar ionadaí é a chaitheamh.

    ( a ) Each Governor shall be entitled to cast the votes of the member he represents.

    Uimhir 32 de 1988: AN tACHT UM AN nGNÍOMHAIREACHT ILTAOBHACH DO RÁTHÚ INFHEISTÍOCHTA, 1988

  40. #1604655

    Leas-Rialtóir

    Deputy Governor

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  41. #1612456

    rialtóir an phríosúin

    governor of prison

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  42. #1612457

    Rialtóir BHanc na hÉireann

    Governor of the Bank of Ireland

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  43. #1632018

    Scéim an Bhainc Ibeirnigh Teoranta agus Rialtóir agus Chuideachta Bhanc na hÉireann.

    scheme of the hibernian bank limited and the governor and company of the bank of ireland.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  44. #1632020

    Scéim Bhanc Náisiúnta na hÉireann Teoranta agus Rialtóir agus Chuideachta Bhanc na hÉireann.

    scheme of the national bank of ireland limited and the governor and company of the bank of ireland.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  45. #1640098

    An Rialtóir Airgeadais. Tuarascáil Bhliantúil, 2005.

    THE FINANCIAL REGULATOR. ANNUAL REPORT, 2005.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  46. #1640099

    An Rialtóir Airgeadais. Plean Straitéiseach, 2006.

    THE FINANCIAL REGULATOR. STRATEGIC PLAN, 2006.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1640100

    An Rialtóir Airgeadais. Plean Straitéiseach, 2007-2009.

    THE FINANCIAL REGULATOR. STRATEGIC PLAN, 2007-2009.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1640101

    An Rialtóir Airgeadais. Plean Straitéiseach, 2008-2010.

    THE FINANCIAL REGULATOR. STRATEGIC PLAN, 2008-2010.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1703769

    Rialtóir an phríosúin sin, agus

    the Governor of such prison, and

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  50. #1703877

    Rialtóir an phríosúin sin; agus

    the Governor of such prison; and

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna