#618871
iascaigh maidir le séacla Artach;
fisheries for Northern prawn;
iascaigh maidir le séacla Artach;
fisheries for Northern prawn;
Séacla Artach (Pandalus borealis)
Northern shrimp (Pandalus borealis)
an séacla Artach i Roinn 3L a ghabháil os cionn leithdháileadh Bhallstát brataí an tsoithigh.
catch Northern prawn in Division 3L in excess of the allocation of the flag Member State of the vessel.
Séacla Artach
Northern prawn
40 mm don séacla Artach agus séacla (PRA);
40 mm for Northern prawns and prawns (PRA);
an séacla Artach
Northern prawn
iascaigh maidir le séacla Artach;
fisheries for Northern prawn;
an séacla Artach
Herring
an séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An Séacla Artach (an Mhuir Thuaidh)
Northern Prawn (North Sea)
Séacla Artach
Northern shrimp
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
Séacla Artach i ndáil le héisc óga an tséacla Artaigh.
Northern prawn in relation to juveniles of Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
An séacla Artach
Northern prawn
Séacla Artach (Pandalus borealis) i ranna 4a Thoir (an Mhuir Thuaidh thuaidh, Trinse na hIorua) agus 3a.20 (Skagerrak);
Northern Prawn (Pandalus borealis) in divisions 4a East (Northern North Sea, Norwegian Deep) and 3a.20 (Skagerrak);
Déanfar an iascaireacht ar fad ar an séacla Artach i Roinn 3L i ndoimhneacht níos mó ná 200 méadar.
All fishing for Northern prawn in Division 3L shall take place at depths greater than 200 metres.
bearta dá bhforáiltear in Airteagal 9 i ndáil le limistéir iascaireachta ina bhfuil an séacla Artach; tuairisciú ábhartha, athrú iascaigh, doimhneachtaí iascaireachta agus tagairtí do limistéir srianta nó choiscthe;
measures provided for in Article 9 relating to Northern prawn fishing areas; relevant reporting, change of fishery, fishing depths and references to restricted or closed areas;
Leagtar síos le Rialachán (AE) 2019/1241 íos-mhogallmhéid 35 mm le haghaidh iascaigh a dhíríonn ar an séacla Artach in Skagerrak agus Kattegat.
Regulation (EU) 2019/1241 establishes a minimum mesh size of 35mm for fisheries targeting Northern prawn in the Skagerrak and Kattegat.
cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tábla maidir leis an séacla Artach (Pandalus borealis) in 3a:
the table for Northern prawn (Pandalus borealis) in 3a is replaced by the following:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tábla maidir leis an séacla Artach (Pandalus borealis) in uiscí na hIorua laisteas de 62o T:
the table for Northern prawn (Pandalus borealis) in Norwegian waters south of 62o N is replaced by the following:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tábla maidir leis an séacla Artach (Pandalus borealis) in uiscí na Graonlainne in 5 agus 14:
the table for Northern prawn (Pandalus borealis) in Greenland waters of 5 and 14 is replaced by the following:
Is iad sin na speicis sin d'iasc cruinn, d'iasc leathógach agus d'iasc loingeánach, gliomach na hIorua (Nephrops norvegicus) agus séacla Artach (Pandalus borealis) a mhaireann ar ghrinneall an cholúin uisce nó i ngar dó.
Those are roundfish, flatfish and cartilaginous fish species, Norway lobster (Nephrops norvegicus) and Northern prawn (Pandalus borealis) that live at or near the bottom of the water column.
comhlíonfaidh sé na ceanglais seo a leanas, i gcásanna, cé is moite d'iascach dhírithe ar an séacla Artach, a dtéann meáchan speicis atá faoi réir theorainneacha foghabhála thar an teorainn is mó dá sonraítear in Airteagal 7(3) in aon dol amháin:
complies with the following requirements, where, with the exception of directed fishery for Northern prawn, the weight of any species subject to the by-catch limits exceeds the greater of the limits specified in Article 7(3) in any one haul:
I gcás iascaireachta dírithe ar an séacla Artach, beidh an t-aistriú dá dtagraítear i bpointí (i) agus (ii) de phointe (b) de mhír 1 infheidhme, i gcás aon dol amháin, má théann cainníocht iomlán stoic an éisc ghrinnill a gabhadh a liostaítear i ndeiseanna iascaireachta atá i bhfeidhm thar 5 % i Roinn 3M nó 2.5 % i Roinn 3L.
In a directed fishery for Northern prawn, the move referred to in points (i) and (ii) of point (b) of paragraph 1 shall apply when, for any one haul, the total quantity caught of the groundfish stocks listed in fishing opportunities in force exceeds 5 % in Division 3M or 2,5 % in Division 3L.
Ní dhéanfaidh aon soitheach iascaireacht ar an séacla Artach i Roinn 3M idir 00:01 Am Uilíoch Lárnach (AUL) an 1 Meitheamh agus 24:00 AUL an 31 Nollaig sa limistéar faoi mar a thuairiscítear i dTábla 2 agus mar a léirítear i bhFíor 1(2) de CEM dá dtagraítear i bpointe 7 den Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.
No vessel shall fish for Northern prawn in Division 3M between 00:01 Coordinated Universal Time (UTC) on 1 June and 24:00 UTC on 31 December in the area as described in the Table 2 and depicted in Figure 1(2) of the CEM referred to in point 7 of the Annex to this Regulation.
Gach soitheach a rinne iascaireacht ar an séacla Artach sa Roinn 3L, nó na hionadaithe thar a cheann, tabharfaidh siad fógra don údarás inniúil 24 uair ar a laghad roimh ré maidir leis an am a mheasfar a bhainfidh sé an calafort amach mar aon le cainníochtaí measta an séacla Artaigh atá ar bord de réir Roinne.
Each vessel that has fished for Northern prawn in Division 3L, or its representatives on its behalf, shall provide the competent port authority with at least 24 hours prior notice of its estimated time of arrival and the estimated quantities on board of Northern prawn by Division.
Dá bhrí sin, chun leasuithe ar CEM a dhéanfar amach anseo a ionchorprú go tapa i ndlí an Aontais roimh thús an tséasúir iascaireachta, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) a tharmligean chuig an gCoimisiún i dtaca le: rialáil maidir le mogallmhéideanna, greillí nó grátaí sórtála agus slabhraí scoránaithe in iascaireacht ar an séacla Artach agus i dtaca le srianta limistéar maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta grinnill.
Therefore, in order to swiftly incorporate into Union law future amendments to the CEM before the start of fishing season, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of the regulation of mesh sizes, sorting grids or grates and toggle chains in Northern prawn fishing and in respect of area restrictions for the bottom fishing activities.
sonraíochtaí teicniúla maidir le greillí sórtála, grátaí sórtála agus slabhraí scoránaithe in iascaireacht ar an séacla Artach a leagtar amach in Airteagal 14(2) mar aon le sonraí teicniúla maidir leis na greillí sórtála nó na socrúcháin a leagtar amach in Airteagal 14(3) nó (3a);
technical specifications for sorting grids, grates and toggle chains in the Northern prawn fishery set out in Article 14(2) as well as technical specifications for sorting grids or attachments set out in Article 14(3) or (3a);
I dTaifead Comhaontaithe na gComhairliúchán idir an tAontas agus an Iorua an 6 Meán Fómhair 2018 maidir le bearta teicniúla in Skagerrak leagtar síos na nósanna imeachta agus an mhodheolaíocht samplála maidir le glacadh iaimh fíor-ama le haghaidh an tséacla Artaigh (Pandalus borealis) (“séacla Artach”) in Skagerrak (“an Taifead Comhaontaithe”).
The Agreed Record of the Consultations between the European Union and Norway of 6 September 2018 on technical measures in the Skagerrak lays down the procedures and sampling methodology for the adoption of real-time closures for Northern prawn (Pandalus borealis) (‘Northern prawn’) in the Skagerrak (‘the Agreed Record’).
Is é a bheidh san fhoinse faisnéise lena ndéanfar faireacháin ar leibhéil gabhála spreagtha cigireachtaí ar muir a dhéanfaidh údaráis rialaithe inniúla ar shoithí iascaireachta a dhíríonn ar an séacla Artach (Pandalus borealis) le tráil ghrinnill ar 35 mm ar a laghad a mogallmhéid.”;
The source of information to monitor trigger catch levels shall be inspections at sea undertaken by competent control authorities on fishing vessels targeting Northern prawn (Pandalus borealis) with demersal trawls with a mesh size of at least 35mm.’;
Reáchtáil an tAontas agus an Iorua comhairliúcháin dhéthaobhacha maidir leis an méid seo a leanas: (i) stoic chomhroinnte agus stoic a bhainistítear go comhpháirteach sa Skagerrak, lena n-áirítear an séacla Artach (Pandalus borealis) agus an faoitín (Merlangius merlangus) i roinn 3a ICES, agus é mar aidhm teacht ar chomhaontú maidir le bainistiú na stoc sin lena n-áirítear na deiseanna iascaireachta; (ii) rochtain ar uiscí; agus (iii) malartuithe deiseanna iascaireachta.
The Union and Norway held bilateral consultations on: (i) shared and jointly managed stocks in the Skagerrak, including Northern prawn (Pandalus borealis) and whiting (Merlangius merlangus) in ICES division 3a, with the aim of agreeing on the management of those stocks including the fishing opportunities; (ii) access to waters; and (iii) exchanges of fishing opportunities.
Ós rud é go bhfuil forálacha áirithe de CEM á leasú níos minice ag Páirtithe Conarthacha NAFO agus go meastar go ndéanfaí iad a leasú a thuilleadh sa todhchaí, chun leasuithe sa todhchaí ar CEM a ionchorprú go tapa i ndlí an Aontais, ní mór an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) a tharmligean chuig an gCoimisiún maidir leis na gnéithe a leanas: liosta de ghníomhaíochtaí na soithí taighde; bearta a bhaineann le hiascaireacht ar an séacla Artach; doimhneachtaí iascaigh a athrú agus tagairtí do limistéir shrianta nó choiscthe; na nósanna imeachta maidir le soithí údaraithe a bhfuil beomheáchan sa bhreis ar 50 tona sa ghabháil iomlán atá ar bord acu, arna ghlacadh lasmuigh den Limistéar Rialála ach atá ag teacht isteach sa limistéar chun iascaireacht a dhéanamh le haghaidh haileabó Graonlannach agus réamhchoinníollacha maidir le dul i mbun iascaireachta ar haileabónna Graonlannach; tarchur leictreonach, liosta de na doiciméid bhailí atá le tabhairt ar bord na soithí agus ábhar na bpleananna acmhainneachta; an doiciméadúchán atá le tabhairt ar bord soithí a bhaineann le socruithe maidir le cairtfhostú; sonraí an chórais um fhaireachán soithí (VMS); forálacha maidir le tuairisciú leictreonach agus ar ábhar fógraí agus oibleagáidí mháistir an tsoithigh iascaireachta le linn cigireachta.
Taking into consideration that certain provisions of the CEM are being amended more frequently by NAFO Contracting Parties and are likely to be amended further in the future, in order to swiftly incorporate into Union law future amendments to the CEM, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission in respect of the following aspects: list of activities of research vessels; measures relating to Northern prawn fishing; change of fishery depths and references to restricted or closed areas; procedures concerning authorised vessels with more than 50 tonnes live weight total catch on board taken outside the Regulatory Area entering the area to fish for Greenland halibut and preconditions for beginning to fish for Greenland halibut; content of the electronic transmission, list of valid documents to be carried on board the vessels and the content of capacity plans; documentation to be carried on board vessels on chartering arrangements; the vessel monitoring system (VMS) data; provisions on electronic reporting and on the content of notifications; and obligations of the master of the vessel during inspection.