Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

44 toradh in 23 doiciméad

  1. #1891254

    : sosanna, scíth, saoire bhliantúil nó saoire bhreoiteachta,”;

    : breaks, rest, annual leave or sick leave;’;

    Rialachán (AE) 2020/1054 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2020 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 a mhéid a bhaineann le riachtanais íosta maidir le huastréimhsí tiomána laethúla agus seachtainiúla, íos-sosanna agus tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla, agus Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 a mhéid a bhaineann suíomh le tacagraif

  2. #1963091

    sosanna, scíth, saoire bhliantúil nó saoire bhreoiteachta, agus

    breaks, rest, annual leave or sick leave, and

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  3. #2424098

    Ní féidir saoire bhreoiteachta dul thar thréimhse iasachta an duine lena mbaineann.

    Sick leave may not extend beyond the duration of the secondment of the person concerned.

    Cinneadh (AE) 2022/2410 ón gComhairle an 5 Nollaig 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh, thar ceann an Aontais Eorpaigh, i gCoiste Stiúrtha Réigiúnach an Chomhphobail Iompair a mhéid a bhaineann le hathruithe áirithe ar rialacha riaracháin agus foirne agus a mhéid a bhaineann le tabhairt isteach liúntais oideachais agus rialacha maidir le hiasacht agus saineolaithe fostaithe go háitiúil

  4. #2974922

    saoire bhliantúil íoctha agus saoire bhreoiteachta íoctha;

    paid annual leave and paid sick leave;

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #2975020

    Féadfar saoire bhreoiteachta gan úsáid a thabhairt ar aghaidh ar feadh 1 bhliain féilire amháin.

    Unused sick leave may be carried forward for one calendar year.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2975017

    Is dócha, mar shampla, nach mbeidh oibleagáid i leith saoire bhreoiteachta ábhartha ach sa chás ina bhfuil tuiscint fhoirmiúil nó neamhfhoirmiúil ann go bhféadfar saoire bhreoiteachta íoctha gan úsáid a thógáil mar shaoire bhliantúil íoctha.

    For example, a sick leave obligation is likely to be material only if there is a formal or informal understanding that unused paid sick leave may be taken as paid annual leave.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #960024

    (e) ag rialáil i dtaobh saoire bhreoiteachta agus eile do dheonadh agus luach saothair d'íoc le linn saoire,

    ( e ) regulating the granting of sick and other leave and the payment of remuneration during leave,

    Uimhir 23 de 1941: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1941

  8. #1628370

    Na Rialacháin um Bainistíocht na Seirbhíse Poiblí (Saoire Bhreoiteachta) (Leasú), 2015 (I.R. Uimh. 384 de 2015).

    PUBLIC SERVICE MANAGEMENT (SICK LEAVE) (AMENDMENT) REGULATIONS 2015 (S.I. NO. 384 OF 2015).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  9. #2041500

    Coigeartófar an méid do chostais aonaid 3 agus 6 gach bliain féilire tríd an méid le haghaidh pá íosta Reachtach agus an ráta saoire bhreoiteachta bliantúil sa mhodh ríofa a ionadú.

    The amount for unit costs 3 and 6 shall be adjusted each calendar year by replacing the amount for Statutory minimum wage and the annual sickleave rate in the calculation method.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  10. #2041505

    athruithe ar an ráta saoire bhreoiteachta bhliantúil oifigiúil sa Chróit, arna fhoilsiú ar shuíomh gréasáin Chiste Árachas Sláinte na Cróite (http://www.hzzo.hr/o-zavodu/izvjesca/).

    changes to the official annual sick leave rate in Croatia, published on the website of Croatian Health Insurance Fund (http://www.hzzo.hr/o-zavodu/izvjesca/).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  11. #2041514

    Ráta saoire bhreoiteachta bliantúil (le difreáil ina dhiaidh: ar chostas an fhostóra agus ar chostas an Chiste Árachas Sláinte) don bhliain N-1

    Annual sick leave rate (with following differentiation: at the expense of the employer and at the expense of the Health Insurance Fund) for year N-1

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  12. #2041515

    Chun na méideanna do bhliain féilire áirithe a ríomh, cuirfear i bhfeidhm an ráta saoire bhreoiteachta bhliantúil arna ríomh don bhliain féilire roimhe sin.

    To calculate the amounts for a given calendar year, the annual sick leave rate calculated for the previous calendar year will be applied.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  13. #2041518

    athruithe ar an ráta saoire bhreoiteachta bhliantúil oifigiúil sa Chróit, arna fhoilsiú ar shuíomh gréasáin Chiste Árachas Sláinte na Cróite (http://www.hzzo.hr/o-zavodu/izvjesca/)

    changes to the official annual sick leave rate in Croatia, published on the website of Croatian Health Insurance Fund (http://www.hzzo.hr/o-zavodu/izvjesca/)

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  14. #2424099

    Beidh na rialacha atá i bhfeidhm ag Rúnaíocht TCT maidir le saoire bhliantúil, saoire speisialta, saoire bhreoiteachta, saoire mhéala infheidhme maidir le saineolaithe ar iasacht.

    The rules in force at the TCT Secretariat on annual, special, sick, bereavement leave shall apply to secondees.

    Cinneadh (AE) 2022/2410 ón gComhairle an 5 Nollaig 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh, thar ceann an Aontais Eorpaigh, i gCoiste Stiúrtha Réigiúnach an Chomhphobail Iompair a mhéid a bhaineann le hathruithe áirithe ar rialacha riaracháin agus foirne agus a mhéid a bhaineann le tabhairt isteach liúntais oideachais agus rialacha maidir le hiasacht agus saineolaithe fostaithe go háitiúil

  15. #2975006

    14 Féadfaidh eintiteas fostaithe a íoc as neamhláithreacht ar chúiseanna éagsúla, amhail laethanta saoire, saoire bhreoiteachta agus míchumas gearrthéarmach, saoire mháithreachais nó atharthachta, seirbhís ghiúiré agus seirbhís mhíleata.

    14 An entity may pay employees for absence for various reasons including holidays, sickness and short-term disability, maternity or paternity, jury service and military service.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #2975021

    Tógtar saoire bhreoiteachta as teidlíocht na bliana reatha ar dtús agus ansin as aon iarmhéid a thugtar ar aghaidh ón mbliain roimhe sin (bonn LIFO).

    Sick leave is taken first out of the current year’s entitlement and then out of any balance brought forward from the previous year (a LIFO basis).

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #3051948

    I gcás saoire bhreoiteachta, tuairiscíodh gur ceanglaíodh deimhniú éagumais chun oibre arna eisiúint ag dochtúir ginearálta sular íocadh na sochair.

    In case of sick leave, it was reported that a certificate of incapacity to work issued by GP was required before the benefits were paid out.

    TUARASCÁIL ÓN GCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA HEORPA, CHUIG AN GCOMHAIRLE, CHUIG AN GCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS AIRGEADAIS AGUS CHUIG AN GCOISTE FOSTAÍOCHTA Tuarascáíl maidir leis an ionstraim Eorpach le haghaidh Tacaíocht Shealadach chun Rioscaí Dífhostaíochta a mhaolú i gcás Éigeandála (SURE) ag eascairt as ráig COVID-19 de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle SURE i ndiaidh a éagtha: tuarascáil leathbhliantúil deiridh

  18. #152249

    (a) An líon daoine a bhí iarbhír ag obair nó ar laethanta saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá i rith na seachtaine pá dár críoch 15 Meán Fómhair, 1979, nó an dáta ionadaitheach is gaire dó sin, ag idirdhealú idir na haicmí seo a leanas agus ag taispeáint líon na bhfireannach agus na mbaineannach ar leithligh:-

    (a) Number of persons actually at work or on holidays or on sick leave with pay during the pay-week ended 15 September, 1979 or nearest representative date. distinguishing the following categories and showing numbers of males and females separately:-

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #152306

    (a) An líon daoine a bhí iarbhír ag obair nó ar laethanta saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá i rith na seachtaine pá dár chríoch 15 Meán Fómhair, 1979, nó an dáta ionadaitheach is gaire dó sin, ag idirdhealú idir na haicmí seo a leanas agus ag taispeáint líon na bhfireannach agus na mbaineannach ar leithligh:-

    (a) Number of persons actually at work or on holidays or on sick leave with pay during the pay week ended 15 September, 1979 or nearest representative date, distinguishing the following categories and showing numbers of males and females separately:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  20. #164343

    (a) An líon daoine a bhí iarbhír ag obair nó ar laethanta saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá i rith na seachtaine pá dár chríoch 17 Meán Fómhair, nó an dáta ionadaitheach is gaire dó sin, ag idirhealú idir na haicmí seo a leanas agus ag taispeáint líon na bhfireannach agus na mbaineannach ar leithligh:-

    ( a ) Number of persons actually at work or on holidays or on sick leave with pay during the pay week ended 17 September, 1977, or nearest representative date, distinguishing the following categories and showing numbers of males and females separately:—

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  21. #167168

    (a) An líon daoine a bhí iarbhír ag obair nó ar laethanta saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá i rith na seachtaine pá dár críoch 17 Meán Fómhair, 1977, nó an dáta ionadaitheach is gaire dó sin, ag idirdhealú idir na haicmí seo a leanas agus ag taispeáint líon na bhfireannach agus na mbaineannach ar leithligh:

    ( a ) Number of persons actually at work or on holidays or on sick leave with pay during the pay-week ended 17 September, 1977 or nearest representative date, distinguishing the following categories and showing numbers of males and females separately:

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  22. #167181

    (b) An líon daoine a bhí iarbhír ag obair nó ar laethanta saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá i rith na seachtaine pá dár chríoch 17 Meán Fómhair, 1977, nó an dáta ionadaitheach is gaire dó sin, ag idirdhealú idir na haicmí seo a leanas:-

    ( b ) Number of persons actually at work or on holidays or on sick leave with pay during the pay-week ended 17 September, 1977, or nearest representative date, distinguishing the following categories:

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  23. #167188

    (d) An líon iomlán d'oibrithe tionscail (aicme (i) in Uimh. 8B (b)) a bhí iarbhír ag obair nó ar saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá agus méid iomlán na n-uaire a d'oibrigh siad iarbhír i rith seachtainí sonraithe áirithe i 1977.

    ( d ) Total number of industrial workers (category (i) in No. 8 B (b)) actually at work or on holidays or on sick leave with pay and the aggregate hours actually worked by them during certain specified weeks in 1977.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  24. #167202

    An líon daoine a bhí iarbhír ag obair nó ar laethanta saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá sa bhunachas i rith na seachtaine pá dár chríoch 17 Meán Fómhair, 1977, nó an dáta ionadaitheach is gaire dó sin, ag idirdhealú idir na haicmí seo a leanas agus ag taispeáint líon na bhfireannach agus na mbaineannach ar leithligh :

    Number of persons actually at work or on holidays or on sick leave with pay in the establishment during the pay-week ended 17 September, 1977, or nearest representative date, distinguishing the following categories and showing numbers of males and females separately:

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  25. #176716

    (a) An líon daoine a bhí iarbhír ag obair nó ar laethanta saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá i rith na seachtaine pá dár chríoch 20 Meán Fómhair, 1980, nó an dáta ionadaitheach is gaire dó sin, ag idirdhealú idir na haicmí seo a leanas agus ag taispeáint líon na bhfireannach agus na mbaineannach ar leithligh:-

    (a) Number of persons actually at work or on holidays or on sick leave with pay during the pay-week ended 20 September, 1980, or nearest representative date, distinguishing the following cat¬egories and showing numbers of males and females separately:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  26. #176769

    (a) An líon daoine a bhí iarbhír ag obair nó ar laethanta saoire nó ar saoire bhreoiteachta ar a bpá i rith na seachtaine pá dár chríoch 20 Meán Fómhair, 1980. nó an dáta ionadaitheach is gaire dó sin, ag idirdhealú idir na haicmí seo a leanas agus ag taispeáint líon na bhfireannach agus na mbaineannach ar leithligh:-

    (a) Number of persons actually at work or on holidays or on sick leave with pay during the pay week ended 20 September, 1980, or nearest representative date, distinguishing the following cat¬egories and showing numbers of males and females separately:-

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  27. #576482

    uaireanta íoctha ach nach ndéantar aon obair lena linn, amhail saoire bhliantúil le pá, saoire phoiblí le pá, saoire bhreoiteachta le pá, saoire do thuismitheoirí, stailceanna, "saoire ghearr" do choinne dochtúra etc., cúrsaí oibre stoptha i ngeall ar dhoineann;

    hours paid for but not worked, such as paid annual leave, paid public holidays, paid sick leave, parental leave, strikes, "short leave" for medical visits etc., bad weather shutdowns;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  28. #601544

    Ní thosóidh an tréimhse fógra, áfach, le linn an toirchis má dheimhnítear le teastas liachta é, le linn saoire máithreachais nó le linn saoire breoiteachta, ar choinníoll nach faide ná trí mhí saoire bhreoiteachta den sórt sin.

    The period of notice shall not, however, start to run during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months.

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  29. #601552

    Ní thosóidh an tréimhse fógra, áfach, le linn an toirchis má dheimhnítear le teastas liachta é, le linn saoire máithreachais nó saoire breoiteachta, ar choinníoll nach faide ná trí mhí saoire bhreoiteachta den sórt sin.

    The period of notice shall not, however, commence to run during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months.

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  30. #988776

    —Chun críocha ailt 10 d'Acht 1927 agus ailt 5 den Acht seo, is tuigthe oifigeach a bheith ar lonnaíocht i gceathrúna do lucht pósta, nó ag fáil liúntais lóistín, tin-abhair agus solais do réir an ráta phósta, ar feadh aon tréimhse a bhí sé as láthair ó dhiúité ar saoire bhreoiteachta cuibhe-údaraithe, nó a bhí sé faoi chóireáil, mar a húdaraítear le Rialacháin Fórsaí Cosanta, in óspidéal míleata nó síbhialta, i sanatorium, i gceathrúna nó eile, d'ainneoin nár tugadh an liúntas sin dó nó ná raibh sé ar lonnaíocht i gceathrúna do lucht pósta ar feadh na tréimhse sin, más rud é go raibh an liúntas sin á fháil aige nó go raibh sé ar lonnaíocht i gceathrúna do lucht pósta roimh an tréimhse sin.

    —For the purposes of section 10 of the Act of 1927 and section 5 of this Act, an officer shall be deemed to have been in occupation of married quarters, or in receipt of lodging, fuel, and light allowance at the married rate, during any period when he was absent from duty while on duly authorised sick leave, or while undergoing treatment, as authorised by Defence Force Regulations, in a military or civil hospital, in a sanatorium, in quarters or otherwise, notwithstanding that such allowance was not issued to him, or that he was not in occupation of married quarters during such period, provided he was in receipt of such allowance or in occupation of married quarters prior to such period.

    Uimhir 3 de 1946: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1946

  31. #1149359

    (2) Chun críocha fho-alt (1) den alt seo measfar lá saor faoi phá a bheith lamháilte ag fostóir d'oibrí má lamhálann sé lá saoire iomlán (ar chúis eile seachas i leith saoire bhreoiteachta) don oibrí a ndéanfaidh sé pá lae iomláin mar a mhínítear i bhfo-alt (13) d'alt 9 den Acht seo a íoc leis an oibrí ina aghaidh.

    (2) For the purposes of subsection (1) of this section an employer shall be deemed to have allowed a worker a day off with pay if he allows to the worker a whole holiday (otherwise than in respect of sick leave) for which he pays the worker a full day's pay as defined in subsection (13) of section 9 of this Act.

    Uimhir 33 de 1961: AN tACHT UM LAETHANTA SAOIRE (FOSTAITHE), 1961

  32. #1377129

    (4) Ní dhéileálfar le tréimhse asláithreachta fostaí óna cuid oibre le linn di bheith ar shaoire mháithreachais nó ar shaoire mháithreachais bhreise mar chuid d'aon saoire eile (lena n-áirítear saoire bhreoiteachtasaoire bhliantúil) a bheidh fostaí lena mbaineann i dteideal a fháil.

    (4) A period of absence from her work while on maternity leave or additional maternity leave shall not be treated as part of any other leave (including sick leave or annual leave) to which an employee concerned is entitled.

    Uimhir 2 de 1981: N tACHT UM CHOSAINT MHÁITHREACHAIS D'FHOSTAITHE, 1981

  33. #1551577

    (2) Ní dhéileálfar le hasláithreacht fhostaí ó fhostaíocht, le linn dó nó di a bheith ar shaoire do thuismitheoirí, mar chuid d'aon saoire eile ón bhfostaíocht (lena n-áirítear saoire bhreoiteachta, saoire bhliantúil, saoire uchtaíoch, saoire mháithreachais agus saoire force majeure) a mbeidh an fostaí lena mbaineann ina teideal.

    (2) Absence from employment while on parental leave shall not be treated as part of any other leave from employment (including sick leave, annual leave, adoptive leave, maternity leave and force majeure leave) to which the employee concerned is entitled.

    Uimhir 30 de 1998: AN tACHT UM SHAOIRE DO THUISMITHEOIRÍ, 1998

  34. #1551589

    (5) Ní dhéileálfar le hasláithreacht fhostaí ó fhostaíocht, le linn dó nó di a bheith ar shaoire force majeure, mar chuid d'aon saoire eile ón bhfostaíocht (lena n-áirítear saoire bhreoiteachta, saoire bhliantúil, saoire uchtaíoch, saoire mháithreachais agus saoire do thusimitheoirí) a mbeidh an fostaí lena mbaineann ina teideal.

    (5) Absence from employment while on force majeure leave shall not be treated as part of any other leave from the employment (including sick leave, annual leave, adoptive leave, maternity leave and parental leave) to which the employee concerned is entitled.

    Uimhir 30 de 1998: AN tACHT UM SHAOIRE DO THUISMITHEOIRÍ, 1998

  35. #2036381

    I gcás inarb iomchuí, le haghaidh ghníomhaíochtaí oiliúna agus soghluaisteachta MSCA agus deontais soghluaisteachta, tabharfar aird chuí i ranníocaíocht an Aontais ar aon chostas breise ar an tairbhí, ar costais iad a bhaineann le saoire mháithreachais, saoire tuismitheora, saoire bhreoiteachta, saoire speisialta nó le hathrú ar eagraíocht óstach earcaíochta nó athrú ar stádas teaghlaigh taighdeora le linn ré an chomhaontaithe deontais.

    Where appropriate, for MSCA training and mobility actions, the Union contribution shall take due account of any additional costs of the beneficiary related to maternity leave, parental leave, sick leave, special leave or to a change of recruiting host organisation or a change in the family status of researcher during the duration of the grant agreement.

    Rialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Fís Eorpach – an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, lena leagtar síos a rialacha maidir le rannpháirtíocht agus scaipeadh, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1290/2013 agus (AE) Uimh. 1291/2013 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #2041502

    athruithe ar an ráta saoire bhreoiteachta bhliantúil oifigiúil sa Chróit, arna fhoilsiú ar shuíomh gréasáin Chiste Árachas Sláinte na Cróite (http://www.hzzo.hr/o-zavodu/izvjesca/). Anuas air sin, d’fhéadfadh aon athrú ar an modh ríofa beartaithe a bheith i gceist mar gheall ar aon athrú ar fhorálacha an Achta um Chur Chun Cinn na Fostaíochta lena rialaítear sásraí chun cúnamh airgeadais agus íocaíochtaí árachais éigeantaigh a chinneadh le haghaidh Gairmoiliúna agus/nó aon athrú ar fhorálacha an Achta um Ranníocaíochtaí (NN 84/08, 152/08, 94/09, 18/11, 22/12, 144/12, 148/13, 41/14, 143/14, 115/16, 106/18) lena rialaítear ríomhanna le haghaidh ranníocaíochtaí éigeantacha.

    changes to the official annual sick leave rate in Croatia, published on the website of Croatian Health Insurance Fund (http://www.hzzo.hr/o-zavodu/izvjesca/).In addition any changes of the Act on Contributions (NN 84/08, 152/08, 94/09, 18/11, 22/12, 144/12, 148/13, 41/14, 143/14, 115/16, 106/18) provisions regulating calculations for compulsory contributions may entail changes to the proposed calculation method.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  37. #2041503

    Coigeartófar na méideanna do chostais aonaid 5 gach bliain féilire tríd an méid le haghaidh fóirdheontas pá in aghaidh na catagóire oibre agus an ráta saoire bhreoiteachta oifigiúil bhliantúil sa mhodh ríofa a ionadú.

    The amounts for unit costs 5 shall be adjusted each calendar year by replacing the amount for wage subsidy per category of worker and the annual official sick leave rate in the calculation method.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  38. #2626577

    á chur in iúl gur geal léi gur glacadh an “beartas um fhilleadh chun oibre” in 2020, arb é is aidhm dó athimeascadh na foirne a éascú tar éis saoire bhreoiteachta ar feadh tréimhse fada, is cuma má tá an tsaoire bhreoiteachta nasctha leis an gcloíteacht nó nach bhfuil;

    Welcomes the adoption in 2020 of the ‘return to work policy’ aiming to facilitate the re-integration of staff after a long period sick leave, irrespective of whether or not the sick leave is linked to burnout;

    Rún (AE) 2022/1708 ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Bealtaine 2022 ina bhfuil barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2020, Roinn VIII — an Ombudsman Eorpach

  39. #2776929

    Cuirfear síneadh 3 mhí go huathoibríoch leis an spriocdháta chun pacáistí i leith measúnú cumais a sholáthar, mura féidir clabhsúr a chur orthu sin in am mar gheall ar iarmhairtí beart a bhaineann le paindéim COVID-19 nó teagmhas suaiteach comhchosúil, amhail srianta taistil, bearta coraintín, saoire bhreoiteachta agus ganntanais acmhainní a eascraíonn astu.

    The deadline for delivering capability assessment packages will be automatically extended by 3 months, if these cannot be completed in time due to repercussions of measures related to the COVID-19 pandemic or similar disruptive event, such as travel restrictions, quarantine measures, sick leaves and resource shortages arising thereof.

    Cinneadh Uimh. 2536/2023 ón gComhchoiste Earnála a bhunaítear faoi Airteagal 14 den Iarscríbhinn Earnála arna leasú idir na Stáit Aontaithe — an tAontas Eorpach le haghaidh dea-chleachtais monaraíochta íocshláinte (GMPanna) (‘an Iarscríbhinn’) maidir le háireamh táirgí tréidliachta sa chumhdach táirgí a liostaítear san Iarscríbhinn an 11 Bealtaine 2023 [2023/1044]

  40. #2856938

    ‘Ní áirítear leis na huaireanta a oibrítear iarbhír an t-am nár oibríodh le linn gníomhaíochtaí amhail: (a) Saoire bhliantúil, saoire phoiblí, saoire bhreoiteachta, saoire do thuismitheoirí nó saoire mháithreachais/atharthachta, saoire eile ar chúiseanna pearsanta nó teaghlaigh nó dualgas sibhialta; (b) Am comaitéireachta idir an obair agus an baile nuair nach ndéantar aon ghníomhaíocht tháirgiúil don phost; (c) Am a chaitear i mbun gníomhaíochtaí oideachasúla áirithe; (d) Sosanna níos faide a idirdhealú ó am scíthe gearr nuair nach ndéantar aon ghníomhaíocht tháirgiúil (amhail sosanna béile nó codladh beag le linn turais fhada)’.

    “Hours actually worked excludes time not worked during activities such as: (a) Annual leave, public holidays, sick leave, parental leave or maternity/paternity leave, other leave for personal or family reasons or civic duty; (b) Commuting time between work and home when no productive activity for the job is performed; (c) Time spent in certain educational activities; (d) Longer breaks distinguished from short resting time when no productive activity is performed (such as meal breaks or natural repose during long trips)”.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1404 ón gCoimisiún an 3 Iúil 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí ceaigeanna cruach dosmálta in-athlíonta de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  41. #2973822

    Mar shampla, i gcás ina gceartaíonn eintiteas earráid réamhthréimhse agus a dhliteanais á ríomh aige maidir le saoire bhreoiteachta charntha fostaithe i gcomhréir le IAS 19 Sochair Fostaithe, tugann sé neamhaird ar fhaisnéis maidir le séasúr fliú atá neamhghnách dian le linn na chéad tréimhse eile a bhí ar fáil tar éis na ráitis airgeadais le haghaidh na réamhthréimhse a bheith údaraithe lena n-eisiúint.

    For example, when an entity corrects a prior period error in calculating its liability for employees' accumulated sick leave in accordance with IAS 19 Employee Benefits, it disregards information about an unusually severe influenza season during the next period that became available after the financial statements for the prior period were authorised for issue.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2976185

    sochair ghearrthéarmacha fostaithe, amhail pá, tuarastail agus ranníocaíochtaí slándála sóisialta, saoire bhliantúil íoctha agus saoire bhreoiteachta íoctha, roinnt an bhrabúis agus bónais (más iníoctha laistigh de 12 mhí ag deireadh na tréimhse) agus sochair neamhairgeadaíochta (amhail cúram leighis, tithíocht, carranna agus earraí nó seirbhísí saor in aisce nó fóirdheonaithe) le haghaidh fostaithe reatha;

    short-term employee benefits, such as wages, salaries and social security contributions, paid annual leave and paid sick leave, profit-sharing and bonuses (if payable within twelve months of the end of the period) and non-monetary benefits (such as medical care, housing, cars and free or subsidised goods or services) for current employees;

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #3121792

    Dífhostaithe (cuir i gcás saoire bhreoiteachta bhuan, faoi mhíchumas nó éagumasaithe, ar shaoire teaghlaigh, ag déanamh obair tí, ag tabhairt aire do leanaí nó do dhaoine eile) (Téigh ar aghaidh chuig caibidil 6)

    Unemployed (including permanent sick leave, disabled or incapacitated, on family leave, doing housework, looking after children or other persons) (Skip to chapter 6)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2696 ón gCoimisiún an 4 Nollaig 2023 lena leagtar amach na nósanna imeachta atá le leanúint agus an teimpléad atá le húsáid chun na suirbhéanna ar thairbhithe den Chiste Eorpach um Choigeartú don Domhandú d’Oibrithe Iomarcacha a dhéanamh de bhun Rialachán (AE) 2021/691 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  44. #3046914

    á chur in iúl gur saoth léi nach bhfuil aon chóras i bhfeidhm chun a áirithiú gur féidir leis na Feisirí leanúint dá bpríomhdhualgais a chomhlíonadh, ag labhairt go príomha i ndíospóireachtaí agus i vótáil, nuair a bhíonn siad as láthair go sealadach ar chúis a bhfuil údar cuí léi, amhail saoire do thuismitheoirí, saoire bhreoiteachta fhadtéarmach nó saoire cúramóra; á mheas go bhfuil fadhb leis sin ós rud é go bhféadfadh tionchar diúltach a bheith aige ar ionadaíocht na saoránach sa Pharlaimint agus go háirithe ar ionadaíocht níos óige, go háirithe mná, Feisirí; ag tabhairt dá haire na hathruithe i Rialacha Nós Imeachta na Parlaiminte an 20 Nollaig 2020 lena gceadaítear cianvótáil ach amháin ar choinníoll go mbunaíonn an tUachtarán imthosca urghnácha; á athdhearbhú a hiarraidh, arna glacadh ar an leibhéal Iomlánach roinnt uaireanta, ar an mBiúró athbhreithniú ar na Rialacha Nós Imeachta a sheoladh chun a chur ar chumas na bhFeisirí a ndualgais a fheidhmiú le linn neamhláithreachtaí a bhfuil údar cuí leo, agus ar an gcaoi sin leas a bhaint as an iarracht mhór agus as an infheistíocht airgeadais atá déanta ag an bParlaimint i réitigh theicniúla chun cianvótáil a cheadú;

    Deplores the fact that there is no system in place to ensure that Members can continue to perform their core duties, mainly speaking in debates and voting, when they are temporarily absent for a justified reason, such as parental leave, long-term sick leave or carer’s leave; deems this problematic as it can negatively impact citizens’ representation in Parliament and particularly younger, in particular female, Members; takes note of the changes in Parliament’s Rules of Procedure on 20 December 2020 allowing for remote voting but only on the condition that the President establishes extraordinary circumstances; reiterates its request, adopted at Plenary level on several occasions, to the Bureau to launch a revision of the Rules of Procedure in order to enable Members to exercise their duties during justified absences, thus capitalising on the great effort and financial investment that Parliament has made in technical solutions to allow remote voting;

    Rún (AE) 2023/1814 ó Pharlaimint na hEorpa an 10 Bealtaine 2023 ina bhfuil barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2021, Roinn I – Parlaimint na hEorpa