#1958772
saoirse comhlachais agus aitheantas éifeachtach don cheart chun margála comhchoitinne;
freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining;
saoirse comhlachais agus aitheantas éifeachtach don cheart chun margála comhchoitinne;
freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining;
Saoirse Comhlachais agus an Ceart chun Cómhargála:
Freedom of Association and Right to Collective Bargaining:
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, Uimh. 87 (1948)
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, No 87 (1948)
Croíchaighdeáin saothair an ILO, coinbhinsiúin maidir le saoirse comhlachais agus cómhargáil, díothú an tsaothair éigeantaigh, díothú an idirdhealaithe maidir le fostaíocht agus saothar agus díothú an tsaothair leanaí.
The ILO core labour standards, conventions on freedom of association and collective bargaining, elimination of forced and compulsory labour, elimination of discrimination in respect of employment and occupation and the abolition of child labour.
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, Uimh. 87 (1948)
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, No 87 (1948)
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, Uimh. 87 (1948)
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, No 87 (1948)
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe iad sin a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh an tSín roinnt coinbhinsiún bunriachtanach de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (“EIS”), go háirithe na coinbhinsiúin sin maidir le saoirse comhlachais agus le cómhargáil.
China has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh an tSín roinnt coinbhinsiún bunriachtanach de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (“EIS”), go háirithe na coinbhinsiúin sin maidir le saoirse comhlachais agus le cómhargáil.
China has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe iad sin a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh an tSín roinnt coinbhinsiún bunriachtanach de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (“EIS”), go háirithe na coinbhinsiúin sin maidir le saoirse comhlachais agus le cómhargáil.
China has not ratified a number of fundamental conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe iad sin a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe iad sin a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe iad sin a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
saoirse comhlachais, lena n-áirítear an timpeallacht oibre don tsochaí shibhialta agus do chomhpháirtithe sóisialta, amhail ceardchumainn agus comhlachais trádála;
freedom of association including the working environment for civil society and social partners, such as trade unions and chambers of commerce;
Níor dhaingnigh an tSín roinnt coinbhinsiún bunriachtanach de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (‘EIS’), go háirithe na coinbhinsiúin sin maidir le saoirse comhlachais agus le cómhargáil.
China has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh an tSín roinnt coinbhinsiún bunriachtanach de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (‘EIS’), go háirithe na coinbhinsiúin sin maidir le saoirse comhlachais agus le cómhargáil.
China has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe iad sin a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe na cinn a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, 1948 (Uimh. 87)
Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 (No 87)
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin bhunriachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (EIS), go háirithe iad sin a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (ILO), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh an tSín roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe na cinn a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh an tSín roinnt coinbhinsiún bunriachtanach de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (‘EIS’), go háirithe na coinbhinsiúin sin maidir le saoirse comhlachais agus le cómhargáil.
China has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne líon de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe na cinn a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation, in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Áirithítear le hAirteagal 12 de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’) an ceart chun saoirse comhlachais agus an ceart chun saoirse comhthionóil.
Article 12 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’) ensures the right of freedom of association and the right to freedom of assembly.
Níor dhaingnigh an tSín líon de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe na cinn a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation, in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Níor dhaingnigh Daon-Phoblacht na Síne roinnt de choinbhinsiúin riachtanacha na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair, go háirithe iad sin a bhaineann le saoirse comhlachais agus cómhargáil.
The PRC has not ratified a number of essential conventions of the International Labour Organisation (‘ILO’), in particular those on freedom of association and on collective bargaining.
Ní chuireann an Cinneadh seo cosc ar aon Stát a chuid rialacha bunreachtúla a chur i bhfeidhm maidir le próiseas cuí, le saoirse comhlachais, le saoirse an phreasa, le saoirse friotail i meáin eile ná le trodaithe saoirse,
This Agreement does not prevent a State from applying its constitutional rules relating to due process, freedom of association, freedom of the press, freedom of expression in other media and freedom fighters,
cur chun cinn saoirse comhlachais agus tionóla, gluaiseacht neamhbhactha daoine, saoirse tuairimíochta agus cainte, lena n-áirítear léiriú polaitiúil, ealaíonta agus cultúrtha, rochtain gan bhac ar fhaisnéis, preas saor agus meáin neamhspleácha iolraíocha, idir thraidisiúnta agus bunaithe ar TFC, saoirse idirlín agus bearta chun dul i ngleic le bacainní riaracháin maidir le feidhmiú na saoirsí sin, lena n-áirítear an comhrac i gcoinne na cinsireachta, go háirithe trí reachtaíocht ábhartha a ghlacadh agus a chur chun feidhme;
promoting freedom of association and assembly, unhindered movement of persons, freedom of opinion and expression, including political, artistic and cultural expression, unimpeded access to information, a free press and independent pluralistic media, both traditional and ICT-based, internet freedom and measures to combat administrative obstacles to the exercise of these freedoms, including the fight against censorship, particularly through the adoption and implementation of relevant legislation;
Deir Airteagal 11 agus Airteagal 12 den Chairt gur cearta bunúsacha atá ag gach saoránach den Aontas iad an ceart chun saoirse comhlachais ar gach leibhéal, mar shampla in ábhair pholaitiúla agus shibhialta, agus an ceart chun saoirse nochtaithe tuairime, lena n-áirítear saoirse chun tuairimí a bheith ag an duine agus faisnéis agus barúlacha a fháil agus a thabhairt gan cur isteach ó údarás poiblí agus ar neamhaird ar theorainneacha.
Articles 11 and 12 of the Charter state that the right to freedom of association at all levels, for example in political and civic matters, and the right to freedom of expression, which includes the freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers, are fundamental rights of every citizen of the Union.
Tá ag gach duine an ceart chun saoirse comhthionóil shíochánta agus chun saoirse comhlachais ar gach leibhéal, go háirithe in ábhair pholaitiúla, ceardchumainn agus sibhialta, rud a thugann le tuiscint go bhfuil ag gach duine an ceart chun ceardchumainn a chur ar bun agus an ceart chun bheith mar bhall de cheardchumainn chun a leasanna a chosaint.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association at all levels, in particular in political, trade union and civic matters, which implies the right of everyone to form and to join trade unions for the protection of his or her interests.
saoirse comhlachais, agus cleamhnacht agus ballraíocht in eagraíocht a dhéanann ionadaíocht d’oibrithe nó d’fhostóirí nó in aon eagraíocht a bhfuil a comhaltaí rannpháirteach i slí bheatha shonrach, lena n-áirítear na cearta agus na tairbhí a thugann na heagraíochtaí sin, gan dochar do na forálacha náisiúnta maidir le beartas poiblí agus slándáil phoiblí;
freedom of association and affiliation and membership of an organisation representing workers or employers or of any organisation whose members are engaged in a specific occupation, including the rights and benefits conferred by such organisations, without prejudice to the national provisions on public policy and public security;
A mhéid a bhaineann le cearta an duine go sonrach, tabharfar aghaidh leis an idirphlé rialta ar na nithe seo a leanas, i measc nithe eile: an tsaoirse chun tuairimí a nochtadh i ngach foirm; saoirse comhlachais, lena n-áirítear an timpeallacht oibre don tsochaí shibhialta agus do chomhpháirtithe sóisialta, amhail ceardchumainn agus comhlachais trádála; cearta na mban agus cumhachtú na mban sa saol polaitiúil, eacnamaíoch agus poiblí, agus cearta an linbh.
As regards human rights specifically, regular dialogue will address amongst others: freedom of expression in all its forms; freedom of association including the working environment for civil society and social partners, such as trade unions and chambers of commerce; women's rights and women's empowerment in political, economic and public life, and the rights of the child.
Tá Coinbhinsiún Uimh. 87 EIS maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin (1948) agus Coinbhinsiún Uimh. 98 EIS maidir leis an gCeart Eagrúcháin agus leis an gCómhargáil (1949) daingnithe ag na Ballstáit.
Member States have ratified ILO Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention No 87 (1948) and ILO Right to Organise and Collective Bargaining Convention No 98 (1949).
dálaí oibre, lena n-áirítear fostaíocht shlán, am oibre, pá leormhaith, idirphlé sóisialta, saoirse comhlachais, comhairlí oibreacha a bheith ann, cómhargáil, lena n-áirítear cion na n-oibrithe a chumhdaítear le comhaontuithe comhchoiteanna, cearta faisnéise, comhairliúcháin agus rannpháirtíochta na n-oibrithe, cothromaíocht oibre is saoil, agus sláinte agus sábháilteacht;
working conditions, including secure employment, working time, adequate wages, social dialogue, freedom of association, existence of works councils, collective bargaining, including the proportion of workers covered by collective agreements, the information, consultation and participation rights of workers, work-life balance, and health and safety;
Áirítear leis sin go háirithe saothar éignithe agus saothar leanaí a dhíothú, saoirse comhlachais, aitheantas éifeachtach a thabhairt do cheart na n-oibrithe chun cómhargála, deireadh a chur le hidirdhealú i ndáil le fostaíocht agus slí bheatha chomh maith le timpeallacht oibre shábháilte agus shláintiúil agus dálaí cuibhiúla maireachtála agus oibre ar bord shoithí iascaireachta de chuid an Aontais.
Those include, in particular, the elimination of forced and child labour, freedom of association, the effective recognition of the right to collective bargaining, the elimination of discrimination in respect of employment and occupation, a safe and healthy working environment, and decent living and working conditions on board Union fishing vessels.
Ní féidir le heagraíochtaí na sochaí sibhialta a bheith rannpháirteach go héifeachtach agus go cuimsitheach i bpróisis ceaptha beartas poiblí ach amháin nuair is féidir le heagraíochtaí na sochaí sibhialta oibriú i dtimpeallacht shábháilte chumasúcháin ina gcloítear lena gcearta bunúsacha agus cearta a mball, lena n-áirítear cearta na saoirse comhlachais agus na saoirse comhthionóil agus na gceart chun tuairimí a nochtadh agus rochtain a fháil ar fhaisnéis, chomh maith leis na cearta chun saoirse agus slándála, chun urraim a fháil don saol príobháideach agus do shaol an teaghlaigh, chun sonraí pearsanta a chosaint, chun cearta maoine agus chun neamh-idirdhealaithe, i gcóras daonlathach lena n-urramaítear an smacht reachta.
An effective and inclusive participation in public policy-making processes is only possible when civil society organisations can work in a safe and enabling environment where their fundamental rights and those of their members are upheld, includingthose of freedom of association and assembly and of expression and access to information, as well as the rights to liberty and security, respect for private and family life, protection of personal data, property and non-discrimination, in a democratic system that respects the rule of law.
Tá sé de dhualgas ar údaráis phoiblí saoirse comhlachais, an tsaoirse chun tuairimí a nochtadh agus sábháilteacht eagraíochtaí na sochaí sibhialta a chosaint trí thimpeallacht dhlíthiúil iomchuí a sholáthar, trí fhaireachán a dhéanamh ar bhagairtí i gcoinne eagraíochtaí na sochaí sibhialta agus trí fhéachaint le haghaidh a thabhairt orthu go héifeachtach, trí rochtain a thabhairt ar sheirbhísí tacaíochta leordhóthanacha, agus trí chistiú agus acmhainní eile a chuireann ar a gcumas dóibh a gcuid oibre a dhéanamh.
Public authorities have a duty to protect freedom of association and of expression and civil society organisations’ safety by providing an appropriate legal environment, monitoring and seeking to effectively address threats against civil society organisations, providing access to adequate support services, and funding and other resources that enables them to carry out their work.
Is é is cuspóir don tionscnamh, mar a chuir na heagraithe in iúl é, a iarraidh ar an gCoimisiún reachtaíocht a mholadh a chuirfeadh de cheangal ar ghnóthais atá gníomhach in earnáil an éadaigh agus an choisbhirt dícheall cuí a dhéanamh i ndáil le pá maireachtála ina slabhra soláthair chun na cuspóirí seo a leanas a bhaint amach: (a) cur le “Creat an Aontais um Rialachas Corparáideach Inbhuanaithe” agus “Treoir an Aontais maidir le Pá Íosta Leordhóthanach” agus iad a chomhlánú; (b) é a cheangal ar ghnóthais drochthionchair ar an gceart daonna chun pá maireachtála, chun saoirse comhlachais agus chun ceart cómhargála a shainaithint, agus na drochthionchair sin a chosc agus a mhaolú; (c) bochtaineacht san Aontas agus ar fud an domhain a laghdú agus aird ar leith á tabhairt ar chúinsí na mban, na n-imirceach agus na n-oibrithe a bhfuil conarthaí forbhásacha acu, agus ar an ngá le saothar leanaí a chomhraic; (d) cleachtais éagóracha trádála a thoirmeasc ar cleachtais iad a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le dochair iarbhír agus fhéideartha d’oibrithe in earnáil an éadaigh agus an choisbhirt, sin nó a d’fhéadfadh cur leis na dochair sin, agus cleachtais chóra cheannaigh a chur chun cinn; (e) an ceart chun faisnéise a thabhairt do thomhaltóirí maidir le gnóthais in earnáil an éadaigh agus an choisbhirt; (f) feabhas a chur ar thrédhearcacht agus ar chuntasacht na ngnóthas in earnáil an éadaigh agus an choisbhirt.
The objective of the initiative as expressed by the organisers is to invite the Commission to propose legislation requiring undertakings active in the garment and footwear sector to conduct due diligence in respect of living wages in their supply chain achieving the following objectives: (a) complement and build on the ‘EU’s Sustainable Corporate Governance framework’, and the ‘EU Adequate Minimum Wage Directive’; (b) require undertakings to identify, prevent and mitigate adverse impacts on the human right to a living wage and freedom of association and collective bargaining rights; (c) reduce poverty in the Union and worldwide, paying particular attention to the circumstances of women, migrants and workers with precarious contracts and the need to combat child labour; (d) prohibit unfair trading practices which cause, or contribute to, actual and potential harms to workers in the garment and footwear sector and promote fair purchasing practices; (e) provide a right to information for consumers regarding undertakings in the garment and footwear sector; (f) improve transparency and accountability of undertakings in the garment and footwear sector.
Chun cásanna den sórt sin a chosc, i gcomhréir le hAirteagail 30(3) agus 42(1) de Threoir 2014/23/AE, Airteagail 18(2) agus 71(1) de Threoir 2014/24/AE agus le hAirteagail 36(2) agus 88(1) de Threoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, tá údaráis chonarthacha agus eintitis chonarthacha an tsoláthair phoiblí le bearta iomchuí a dhéanamh, lena n-áirítear an fhéidearthacht coinníollacha feidhmíochta conartha a thabhairt isteach, agus a áirithiú go gcuirfidh oibreoirí eacnamaíocha an pá dá bhforáiltear i gcomhaontuithe comhchoiteanna don earnáil agus limistéar geografach ábhartha i bhfeidhm maidir lena n-oibrithe agus go n-urramóidh siad cearta oibrithe agus ceardchumann a eascraíonn as Coinbhinsiún Uimh. 87 EIS maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin (1948) agus Coinbhinsiún Uimh. 98 EIS maidir leis an gCeart Eagrúcháin agus leis an gCómhargáil (1949), dá dtagraítear sna Treoracha sin, chun cloí leis na hoibleagáidí is infheidhme i réimse dhlí an tsaothair.
To prevent such situations, in accordance with Articles 30(3) and 42(1) of Directive 2014/23/EU, Articles 18(2) and 71(1) of Directive 2014/24/EU and Articles 36(2) and 88(1) of Directive 2014/25/EU, of the European Parliament and the Council, public procurement contracting authorities and contracting entities are to take appropriate measures, including the possibility to introduce contract performance conditions, and ensure that economic operators apply to their workers the wages provided for in collective agreements for the relevant sector and geographical area and respect the rights of workers and trade unions arising from ILO Freedom of Association and the Protection of the Right to Organise Convention No 87 (1948) and ILO Right to Organise and Collective Bargaining Convention No 98 (1949), as referred to in those Directives, in order to abide by applicable obligations in the field of labour law.
I gcomhréir le Treoracha 2014/23/AE, 2014/24/AE agus 2014/25/AE, déanfaidh na Ballstáit bearta iomchuí chun a áirithiú go gcomhlíonfaidh oibreoirí eacnamaíochta agus a bhfochonraitheoirí na hoibleagáidí is infheidhme maidir le pá, an ceart eagrúcháin, agus cómhargáil maidir le socrú pá, i réimse dhlí an tsaothair arna bhunú le dlí an Aontais, leis an dlí náisiúnta, le comhaontuithe comhchoiteanna nó forálacha dlí idirnáisiúnta sóisialta agus saothair, lena n-áirítear Coinbhinsiún Uimh. 87 EIS maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin (1948) agus Coinbhinsiúin Uimh. 98 EIS maidir leis an gCeart Eagrúcháin agus leis an gCómhargáil (1949), agus an soláthar poiblí nó conarthaí lamháltais á mbronnadh agus á gcomhlíonadh acu.
In accordance with Directives 2014/23/EU, 2014/24/EU and 2014/25/EU, Member States shall take appropriate measures to ensure that, in the awarding and performance of public procurement or concession contracts, economic operators and their subcontractors comply with the applicable obligations regarding wages, the right to organise and collective bargaining on wage-setting, in the field of social and labour law established by Union law, national law, collective agreements or international social and labour law provisions, including ILO Freedom of Association and the Protection of the Right to Organise Convention No 87 (1948) and ILO Right to Organise and Collective Bargaining Convention No 98 (1949).