#301414
seoladh poist, teileafón, facs, seoladh ríomhphoist agus seoladh ábhartha URL
postal address, telephone, telefax, e-mail address and the relevant URL address
seoladh poist, teileafón, facs, seoladh ríomhphoist agus seoladh ábhartha URL
postal address, telephone, telefax, e-mail address and the relevant URL address
Sloinne, céadainm, seoladh (murab ionann agus seoladh an iarratasóra), uimhir theileafóin, seoladh ríomhphoist, agus náisiúntacht
Surname, first name, address (if different from applicant's), telephone no., e-mail address, and nationality
seoladh poist, teileafón, facs, seoladh ríomhphoist agus seoladh ábhartha URL
postal address, telephone, telefax, e-mail address and the relevant URL address
(b) ainm, seoladh, uimhreacha teileafóin agus facs agus seoladh ríomhphoist an údaráis bhreithiúnaigh eisithigh;
(b) the name, address, telephone and fax numbers and e-mail address of the issuing judicial authority;
(3) Seoladh iomlán poist a bheidh sa seoladh teileagraim thar oíche.
(3) The address of an overnight telegram shall be a full postal address.
6.Seoladh Giorraithe nó Seoladh Roghnach a chlárú
Registration of Abbreviated or arbitrary Address
Seoladh baile agus seoladh ríomhphoist an iarratasóra
Applicant’s home address and e-mail address
Sloinne, céadainm, seoladh, teileafón, facs, agus seoladh ríomhphoist an teagmhálaí sa chuideachta nó san eagraíocht:
Surname, first name, address, telephone, telefax, and e-mail address of contact person in company/organisation
(c) seoladh gnó an iarratasóra agus, i gcás comhlachta chorpraithe, más rud é go bhfuil an seoladh sin éagsúil le seoladh a oifige cláraithe, seoladh a oifige cláraithe,
(c) the business address of the applicant and, in the case of a body corporate, where that address differs from the address of its registered office, the address of its registered office,
(a) i gcás nár seoladh an chomhdháil idirghabhála, ráiteas faoi na fáthanna nár seoladh í, nó
(a) where the mediation conference did not take place, a statement of the reasons as to why it did not take place, or
(b) seoladh gnó an duine agus, i gcás comhlachta chorpraithe ar cuideachta é, má tá an seoladh sin éagsúil le seoladh oifig chláraithe na cuideachta, seoladh oifig chláraithe na cuideachta,
(b) the business address of the person and, in the case of a body corporate that is a company, where that address differs from the address of its registered office, the address of its registered office,
Ainm, seoladh ríomhphoist agus seoladh geografach an tomhaltóra;
The name and e-mail and geographical address of the consumer;
Ainm agus seoladh ríomhphoist, láithreán gréasáin agus seoladh geografach an trádálaí;
The name and e-mail, website and geographical address of the trader;
Ainm agus seoladh ríomhphoist agus seoladh geografach ionadaí an ghearánaigh, i gcás inarb infheidhme;
The name and email and geographical address of the complainant party’s representative, if applicable;
Ainm agus seoladh an mhonaróra agus, más infheidhme, ainm agus seoladh a ionadaí údaraithe.
Name and address of the manufacturer and, where applicable, his authorised representative.
ainm, seoladh poist nó seoladh ríomhphoist an chleachtóra dócmhainneachta, más ann dó, a ceapadh sna himeachtaí;
the name, postal address or e-mail address of the insolvency practitioner, if any, appointed in the proceedings;
Ainm agus seoladh an mhonaróra agus, más infheidhme, ainm agus seoladh a ionadaí údaraithe:
Name and address of the manufacturer and, where applicable, his authorised representative:
Ainm agus seoladh an mhonaróra agus, más infheidhme, ainm agus seoladh a ionadaí údaraithe:
Name and address of the manufacturer and, where applicable, his authorised representative:
ainm agus seoladh agus, i gcás ina bhfuil sé ar fáil, seoladh ríomhphoist an úinéara;
the name and address and, where available, the e-mail address of the owner;
an seoladh, lena n-áirítear an seoladh leictreonach;
the address, including electronic address;
ainm agus seoladh an mhonaróra agus, más infheidhme, ainm agus seoladh an ionadaí údaraithe;
name and address of the manufacturer and, if applicable, of the authorised representative;
ainm agus seoladh an mhonaróra, mar aon le hainm agus seoladh gach láithreán monaraíochta,
the name and address of the manufacturer, and of all manufacturing sites,
ainm agus seoladh an mhonaróra agus, más infheidhme, ainm agus seoladh an ionadaí údaraithe;
name and address of the manufacturer and, if applicable, of the authorised representative;
seoladh billeála nó seoladh poist an rannpháirtí;
the billing address or the postal address of the subscriber;
(c) trína chur leis an bpost i litir chláraithe réamhíoctha arna seoladh chuige ag seoladh a ghnátháite cónaithe nó, i gcás seoladh le haghaidh seirbheála a bheith tugtha, ag an seoladh sin;
( c ) by sending it by post in a prepaid registered letter addressed to him at the address at which he ordinarily resides or, in a case in which an address for service has been furnished, at that address;
ainm, seoladh ríomhphoist, seoladh poist, uimhir theileafóin ghnólachta nó eagraíochta;
the name, email address, mailing address, phone number of a firm or organisation;
Ainm, seoladh, uimhir ghutháin, agus seoladh ríomhphoist an údaráis ceadaithe
Name, address, phone number and e-mail-address of the approval authority
(f)ainm, seoladh ríomhphoist, seoladh poist, uimhir theileafóin ghnólachta nó eagraíochta;
(f)the name, e-mail address, mailing address, phone number of a firm or organization;
Seoladh baile agus seoladh ríomhphoist an iarratasóra
Applicant's home address and e-mail address
Ainm agus seoladh an mhonaróra agus, más infheidhme, ainm agus seoladh a ionadaí údaraithe:
Name and address of the manufacturer and, where applicable, its authorised representative:
Seoladh baile agus seoladh ríomhphoist an iarratasóra:
Applicant's home address and e-mail address:
Sloinne, céadainm, seoladh, uimhir theileafóin, agus seoladh ríomhphoist an teagmhálaithe sa chuideachta nó san eagraíocht:
Surname, first name, address, telephone no., and e-mail address of contact person in company/organisation:
Seoladh na bunaíochta / seoladh cónaithe
Address of establishment / address of residence
Seoladh na bunaíochta/seoladh cónaithe
Address of establishment/address of residence
Tabhair ainm, seoladh, uimhir theileafóin, uimhir facs agus seoladh ríomhphost (is féidir iad a réamhphriontáil).
Give name, address, telephone number, fax number and e-mail (can be pre-printed).
Seoladh poist (murab ionann é agus an seoladh a luaitear in 2)
Postal address (if different from 2)
F11 An seoladh cónaithe/gnó/lóistín sealadach/cuntasóra/eile e an seoladh luaite?
F11 Is the stated address residential/business/temporary accommodation/accountant/other?
ainm, seoladh, uimhreacha teileafóin agus facs agus seoladh ríomhphoist an údaráis bhreithiúnaigh eisiúna;
the name, address, telephone and fax numbers and e-mail address of the issuing judicial authority;
mura bhfuil an seoladh ar eolas, sonraigh an seoladh deiridh atá ar eolas:
if address not known, state the last known address:
ainm, seoladh, uimhir theileafóin, seoladh ríomhphoist an údaráis inniúil;
name, address, telephone number, email address of the competent authority;
Ainm, seoladh agus seoladh ríomhphoist an phóraitheora
Name, address and email address of breeder
Ainm, seoladh agus seoladh ríomhphoist an úinéara
Name, address and email address of owner
ainm dlíthiúil an iompróra mar aon lena shonraí teagmhála (seoladh ríomhphoist, uimhir theileafóin agus seoladh poist);
the legal name of the carrier as well as its contact details (email address, telephone number and postal address);
ainm dlíthiúil an iompróra mar aon lena shonraí teagmhála (seoladh ríomhphoist, uimhir theileafóin agus seoladh poist);
the legal name of the carrier as well as its contact details (email address, telephone number and postal address);
[Soláthair ainm, seoladh, uimhir theileafóin agus seoladh ríomhphoist an iarratasóra atá ag moladh an leasaithe.
[Provide name, address, telephone and email address of the applicant proposing the amendment.
[Soláthair ainm, seoladh, uimhir theileafóin agus seoladh ríomhphoist an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh nó ainm, seoladh, uimhir theileafóin agus seoladh ríomhphoist na soláthraithe a bhfuil an cealú á iarraidh acu.
[Provide name, address, telephone and email address of the natural or legal person or of the producers requesting the cancellation.
Ainm agus seoladh an tsoláthraí nó, más infheidhme, ainm agus seoladh a ionadaí údaraithe;
Name and address of the provider or, where applicable, their authorised representative;
In Aibreán ocht seoladh, i mBealtaine 12 sheoladh agus i Meán Fómhair 10 seoladh
In April 8 sailings, in May 12 sailings and in September 10 sailings
(a seoladh; lena n-áirítear a seoladh leictreonach (ríomhphost), agus a réimsí freagrachta);
(their address; including their electronic address (email), and their areas of responsibility);
Ainm, seoladh, uimhir theileafóin agus seoladh ríomhphoist”;
Name, address, telephone number and email address’;