Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

44 toradh in 6 dhoiciméad

  1. #469003

    tá le "stóras cánach" an bhrí a shanntar dó le halt 103 den Acht Airgeadais, 1992;

    "tax warehouse" has the meaning assigned to it by section 103 of the Finance Act, 1992;

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  2. #493318

    ciallaíonn ‘stóras cánach’, de réir mar is gá sa chás—

    ‘tax warehouse’ means, as the case requires, either—

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  3. #493350

    (a) iad a fháil isteach i stóras cánach eile sa Stát,

    (a) received into another tax warehouse in the State,

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  4. #493458

    (a) ó stóras cánach, i gcás gur coimeádaí údaraithe stórais an coinsíneoir, nó

    (a) a tax warehouse, where the consignor is an authorised warehousekeeper, or

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  5. #493461

    (a) go dtí stóras cánach, i gcás gur coimeádaí údaraithe stórais an coinsíní ainmnithe,

    (a) a tax warehouse, where the designated consignee is an authorised warehousekeeper,

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  6. #493498

    (a) ar stóras cánach, i gcás gur coimeádaí údaraithe stórais an coinsíní ainmnithe,

    (a) a tax warehouse, where the designated consignee is an authorised

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  7. #1825989

    ó stóras cánach go dtí:

    from a tax warehouse to:

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  8. #1825990

    stóras cánach eile;

    another tax warehouse;

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  9. #3204185

    ‘Ceann scríbe – Stóras cánach

    "Destination – Tax warehouse"

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  10. #3204195

    1 - Ceann scríbe – Stóras cánach

    1 - Destination - Tax warehouse

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  11. #3204197

    Tagairt do Stóras Cánach (Uimhir Mháil) (5)

    Tax Warehouse Reference (Excise Number) (5)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  12. #3204437

    13 = Cathair stóras cánach an tseolta

    13 = City of tax warehouse of dispatch

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  13. #3204447

    23 = Uimhir mháil stóras cánach an tseolta

    23 = Excise number of the tax warehouse of dispatch

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  14. #3204458

    34 = Ainm stóras cánach an tseolta

    34 = Name of tax warehouse of dispatch

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  15. #3204466

    42 = Cód poist stóras cánach an tseolta

    42 = Postal code of tax warehouse of dispatch

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  16. #3204581

    Tagairt do Stóras Cánach

    Tax Warehouse Reference

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  17. #3204586

    Más ionann agus ‘Tionscnamh - Stóras Cánach’= nó ‘Tionscnamh - Dleacht Íoctha’

    IF is ‘Origin – Tax warehouse’ or ‘Origin – Duty Paid’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  18. #3204589

    ‘Ceann scríbe - Stóras cánach

    ‘Destination – Tax warehouse’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  19. #3204600

    1 - Ceann scríbe – Stóras cánach

    1 – Destination – Tax warehouse

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  20. #3205037

    ‘Ceann scríbe - Stóras cánach

    ‘Destination - Tax warehouse’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  21. #1825749

    Ba cheart gluaiseacht den sórt sin a cheadú ó stóras cánach go dtí cinn scríbe éagsúla, go háirithe chuig stóras cánach eile ach freisin chuig áiteanna is coibhéiseach chun críocha na Treorach seo.

    Such movement should be allowed from a tax warehouse to various destinations, in particular another tax warehouse but also to places equivalent for the purposes of this Directive.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  22. #1825848

    ciallaíonn "stóras cánach" áit a ndéanann coimeádaí údaraithe stórais, agus an duine sin i mbun gnó, earraí máil a tháirgeadh, a phróiseáil, a choinneáil ina sheilbh, a fháil nó a sheoladh faoi shocruithe fionraí dleachta, faoi réir coinníollacha áirithe arna leagan síos ag údaráis inniúla an Bhallstáit ina bhfuil an stóras cánach suite;

    ‘tax warehouse’ means a place where excise goods are produced, processed, held, stored, received or dispatched under duty suspension arrangements by an authorised warehousekeeper in the course of the business of that person, subject to certain conditions laid down by the competent authorities of the Member State where the tax warehouse is located;

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  23. #469032

    (b) ar aon ola mhianra ar ar íocadh cáin ola mianra agus ar cheadaigh na Coimisinéirí ina dhiaidh sin í a chur i stóras cánach;

    (b) any mineral oil on which mineral oil tax was paid and which was subsequently allowed by the Commissioners to be put in a tax warehouse;

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  24. #469106

    (o) a cheangal go ndéanfar gásailín eitlíochta a thaisceadh i stóras cánach sula seachadfar í le haghaidh úsáide baile;

    (o) require that aviation gasoline shall be deposited in a tax warehouse prior to its delivery for home use;

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  25. #493346

    99.—(1) Dlífear ar choimeádaí údaraithe stórais dleacht mháil a íoc ar tháirgí inmháil a scaoileann an coimeádaí údaraithe stórais sin as stóras cánach

    99.—(1) An authorised warehousekeeper is liable for payment of the excise duty on excisable products released from a tax warehouse by such authorised warehousekeeper—

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  26. #493362

    (8) I gcás go dtáirgtear táirgí inmháil, ar shlí seachas faoi shocrú fionraí i stóras cánach, is é nó is í an duine a dhlífidh an dleacht mháil a íoc——

    (8) Where excisable products are produced, otherwise than under a suspension arrangement in a tax warehouse, the person liable for payment of the excise duty is—

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  27. #1825790

    Ag an am céanna, ba cheart go mbeadh stóras cánach nó coinsíní cláraithe in ann gníomhú mar choinsíní deimhnithe do na hearraí máil sin.

    At the same time a tax warehouse or a registered consignee should be able to act as a certified consignee for those excise goods.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  28. #1825972

    Is i stóras cánach a dhéanfar táirgeadh, próiseáil, coinneáil i seilbh agus stóráil earraí máil i gcás nár íocadh an dleacht mháil.

    The production, processing, holding and storage of excise goods, where the excise duty has not been paid, shall take place in a tax warehouse.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  29. #1825975

    Beidh oscailt agus oibriú stórais cánach ag coimeádaí údaraithe stórais faoi réir údarú ag údaráis inniúla an Bhallstáit ina bhfuil an stóras cánach suite.

    The opening and operation of a tax warehouse by an authorised warehousekeeper shall be subject to authorisation by the competent authorities of the Member State where the tax warehouse is situated.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  30. #1825979

    na ceanglais a chomhlíonadh arna leagan síos ag an mBallstát a bhfuil an stóras cánach suite ar a chríoch;

    comply with the requirements laid down by the Member State within whose territory the tax warehouse is situated;

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  31. #1825983

    Is iad údaráis inniúla an Bhallstáit ina bhfuil an stóras cánach údaraithe a leagfaidh síos na coinníollacha maidir leis an ráthaíocht dá dtagraítear i bpointe (a) den chéad fhomhír.

    The conditions for the guarantee referred to in point (a) of the first subparagraph shall be set by the competent authorities of the Member State in which the tax warehouse is authorised.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  32. #1826027

    sna cásanna dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 16(1), nuair a fhágann na hearraí máil an stóras cánach seolta;

    in the cases referred to in point (a) of Article 16(1), when the excise goods leave the tax warehouse of dispatch;

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  33. #3204577

    Más ionann agus ‘Tionscnamh - Stóras Cánach’ nó ‘Tionscnamh - Dleacht Íoctha’

    IF is ‘Origin – Tax warehouse’ or ‘Origin – Duty Paid’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  34. #3204622

    MÁS ionann agus ‘Ceann Scríbe - stóras Cánach’ nó ‘Ceann Scríbe - Coinsíní Deimhnithe’ nó ‘Ceann Scríbe - Coinsíní atá deimhnithe go sealadach’

    IF is ‘Destination - Tax warehouse’ or ‘Destination – Certified consignee’ or ‘Destination - Temporary certified consignee’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  35. #493283

    (b) duine i mBallstát eile, atá údaraithe ag na húdaráis inniúla sa Bhallstát sin chun coinsíneachtaí táirgí inmháil a sheoladh chuig stóras cánach agus a fháil ón gcéanna, i gcúrsa gnó, faoi shocrú fionraí;

    (b) a person in another Member State, authorised by the competent authorities of that Member State to dispatch and receive consignments of excisable products to and from a tax warehouse, in the course of business, under a suspension arrangement;

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  36. #493399

    (c) Déanfaidh aon choimeádaí údaraithe stórais a sheolann táirgí inmháil ó stóras cánach faoi shocrú fionraí, roimh aon seoladh den sórt sin, urrús atá bailí ar fud an Aontais Eorpaigh a sholáthar i leith na dleachta máil ar na táirgí sin de réir leibhéil a shonrófar sa doiciméad údarúcháin.”,

    (c) Any authorised warehousekeeper who dispatches excisable products from a tax warehouse under a suspension arrangement shall, before any such dispatch, provide security, valid throughout the European Union, at a level specified in the authorisation document, for the excise duty on such products.”,

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  37. #1825731

    I gcás farasbarr neamhbheartaithe earraí a aimsítear le linn gluaiseacht faoi ghluaiseacht fionraí dleachta, ba cheart do na Ballstáit a bheith in ann a cheadú go dtabharfaí na hearraí farasbairr isteach i stóras cánach faoi fhionraí dleachta.

    In case of unintentional excess of goods discovered during a movement under a duty suspension movement, Member States should be able to permit the excess goods to be introduced in a tax warehouse under duty suspension.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  38. #1825789

    Chun an clárú atá ann cheana féin i ndáil leis na hoibreoirí eacnamaíocha a bhíonn ag déileáil leis na socruithe fionraí dleachta a éascú, ní mór an deis a thabhairt do stóras cánach agus do choinsíneoir cláraithe, tar éis dóibh fógra a thabhairt d'údaráis inniúla an Bhallstáit seolta, gníomhú mar choinsíneoir deimhnithe d'earraí máil a scaoiltear lena dtomhailt i gcríoch Ballstáit amháin agus a ghluaistear go críoch Ballstáit eile chun iad a sheachadadh ansin chun críoch tráchtála.

    In order to facilitate the existing registration of economic operators dealing with the duty suspension arrangements, it is necessary to give a tax warehouse and a registered consignor the possibility, after having notified the competent authorities of the Member State of dispatch, to act as a certified consignor for excise goods which are released for consumption in the territory of one Member State and are moved to the territory of another Member State in order to be delivered there for commercial purposes.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  39. #1825838

    ciallaíonn "coimeádaí údaraithe stórais" duine nádúrtha nó dlítheanach arna údarú ag údaráis inniúla Ballstáit, agus an duine sin i mbun gnó, chun earraí máil a tháirgeadh, a phróiseáil, a choinneáil ina sheilbh, a stóráil, a fháil nó a sheoladh faoi shocrú fionraí dleachta i stóras cánach;

    ‘authorised warehousekeeper’ means a natural or legal person authorised by the competent authorities of a Member State, in the course of the business of that person, to produce, process, hold, store, receive or dispatch excise goods under a duty suspension arrangement in a tax warehouse;

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  40. #1825910

    an coimeádaí údaraithe stórais, an coinsíní cláraithe nó aon duine eile a scaoilfidh na hearraí máil nó a scaoilfear na hearraí máil ar a shon ón socrú fionraí dleachta agus, i gcás imeacht neamhrialta ón stóras cánach, aon duine eile a mbeidh baint aige leis an imeacht sin;

    the authorised warehousekeeper, the registered consignee or any other person releasing the excise goods or on whose behalf the excise goods are released from the duty suspension arrangement and, in the case of irregular departure from the tax warehouse, any other person involved in that departure;

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  41. #1825981

    dul isteach ina stóras cánach agus na hearraí máil go léir a ghluaiseann faoi shocrú fionraí dleachta a iontráil ina chuntas nó ina cuntas ag deireadh a ngluaiseachta, ach amháin i gcás ina mbeidh feidhm ag Airteagal 16(4);

    enter into his or her tax warehouse and enter in his or her accounts at the end of their movement all excise goods moving under a duty suspension arrangement, except where Article 16(4) applies;

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  42. #1825997

    Ach amháin i gcás ina ndéantar allmhairiú laistigh de stóras cánach, ní fhéadfar earraí máil a ghluaiseacht ón áit allmhairiúcháin faoi shocrú fionraí dleachta ach amháin má sholáthraíonn an dearbhóir nó aon duine a bhfuil baint aige go díreach nó go hindíreach le foirmiúlachtaí custaim a chur i gcrích i gcomhréir le hAirteagal 15 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 an méid seo a leanas d'údaráis inniúla an Bhallstáit allmhairiúcháin:

    Save where importation takes place inside a tax warehouse, excise goods may be moved from the place of importation under a duty suspension arrangement only if the following is provided by the declarant or any person directly or indirectly involved in the accomplishment of customs formalities in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 952/2013 to the competent authorities of the Member State of importation:

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  43. #1829520

    i gcás coimeádaithe údaraithe stórais, an stóras cánach nó an liosta de na stórais cánach a bhfuil feidhm ag a n-údarú maidir leis agus, más infheidhme faoin reachtaíocht náisiúnta, léiriú go bhfuil údarú acu sonraí an choinsíní a fhágáil ar lár tráth an tseolta i gcomhréir le hAirteagal 22 de Threoir (AE) 2020/262, go bhfuil údarú acu gluaiseacht a roinnt i gcomhréir le hAirteagal 23 den Treoir sin nó go bhfuil údarú acu earraí máil a ghluaiseacht go áit seachadta dhírigh i gcomhréir le hAirteagal 16(4) den Treoir sin, agus léiriú go bhfuil sé nó sí ag gníomhú mar choinsíneoir deimhnithe nó mar choinsíní deimhnithe i gcomhréir le hAirteagal 35(6) agus (7) den Treoir sin;

    for authorised warehousekeepers, the tax warehouse or the list of tax warehouses to which his authorisation applies and, if applicable under national legislation, an indication that he is authorised to omit the details of the consignee at the time of dispatch in accordance with Article 22 of Directive (EU) 2020/262, that he is authorised to split a movement in accordance with Article 23 of that Directive or that he is authorised to have excise goods moved to a place of direct delivery in accordance with Article 16(4) of that Directive, and an indication that he is acting as a certified consignor or a certified consignee in accordance with Article 35(6) and (7) of that Directive;

    Rialachán (AE) 2020/261 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 maidir le comhar riaracháin i réimse na ndleachtanna máil a mhéid a bhaineann le hábhar na gclár leictreonach

  44. #3198747

    Tagann gluaiseacht faoi fhionraí dleachta máil díreach tar éis an scaoilte i saorchúrsaíocht arna thionscnamh ag coinsíneoir cláraithe ag an áit allmhairiúcháin, i gcomhréir le hAirteagal 16(1), pointe (b) de Threoir (AE) 2020/262, chuig stóras cánach sa Bhallstát céanna.

    The release for free circulation is immediately followed by a movement under excise duty suspension initiated by a registered consignor at the place of importation, in accordance with Article 16(1), point (b) of Directive (EU) 2020/262, to a tax warehouse in the same Member State.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim