#1699929
Díol, tabhairt suas seilbhe ag morgáisteoir, nó fuascailt; atíolacadh, nó tabhairt suas seilbhe ag morgáistí.
Sale, delivery of possession by a mortgagor, or redemption; reconveyance, or delivery of possession by a mortgagee.
Díol, tabhairt suas seilbhe ag morgáisteoir, nó fuascailt; atíolacadh, nó tabhairt suas seilbhe ag morgáistí.
Sale, delivery of possession by a mortgagor, or redemption; reconveyance, or delivery of possession by a mortgagee.
Toiliú don tabhairt suas
Consent to surrender
Tabhairt suas atá curtha ar athló nó atá coinníollach
Postponed or conditional surrender
Tabhairt suas nó eiseachadadh ina dhiaidh sin
Surrender or subsequent extradition
Foirm bailíocht taifead agus tabhairt suas deimhnithe.
Form, validity record and surrender of certificates.
Foirm, bailíocht, taifeadadh agus tabhairt suas deimhnithe.
Form, validity, record and surrender of certificates.
Toiliú le tabhairt suas
Consent to surrender
DUINE DO THOILIÚ LENA THABHAIRT/ LENA TABHAIRT SUAS
CONSENT TO BE SURRENDERED
Tabhairt suas.
Surrender.
Coinníollacha don tabhairt suas
Conditions for surrender
Tréimhse don tabhairt suas
Deadline for surrender
Tiocfaidh an dá údarás ar comhaontú maidir le dáta nua don tabhairt suas.
The two authorities shall agree on a new surrender date.
Tabhairt suas.
Surrender.
TABHAIRT SUAS, CÚLGHAIRM AGUS NEAMHBHAILÍOCHT
SURRENDER, REVOCATION AND INVALIDITY
Tabhairt suas
Surrender
Oifigigh ag tabhairt suas.
Resignation of officers.
Tabhairt suas, scaoileadh agus cur i leataoibh maidir le léasanna agus ceadúnaisí.
Surrenders, releases and waivers in respect of leases and licences.
(d) trí ghlacadh le tabhairt suas léasa nó conartha tionóntachta eile air.”
( d ) accepting a surrender of a lease or other contract of tenancy of it.".
(b) maidir leis an mbinse idirnáisiúnta a iarrann an tabhairt suas, go sásaíonn sé an tAire—
(b) the international tribunal requesting the surrender satisfies the Minister—.
tabhairt suas
surrender
tabhairt suas ábhair
the surrender of materials
Bratacha a bhaineann le foláirimh maidir le gabháil chun críoch tabhairt suas
Flagging related to alerts for arrest for surrender purposes
Sonraí breise faoi dhaoine a bhfuiltear sa tóir orthu lena ngabháil chun críoch tabhairt suas
Additional data on persons wanted for arrest for surrender purposes
Faisnéis fhorlíontach faoi dhaoine a bhfuiltear sa tóir orthu lena ngabháil chun críoch tabhairt suas
Supplementary information on persons wanted for arrest for surrender purposes
Bratacha a bhaineann le foláirimh maidir le gabháil chun críoch tabhairt suas
Flagging related to alerts for arrest for surrender purposes
Sonraí breise faoi dhaoine a bhfuiltear sa tóir orthu lena ngabháil chun críoch tabhairt suas
Additional data on persons wanted for arrest for surrender purposes
Faisnéis fhorlíontach faoi dhaoine a bhfuiltear sa tóir orthu lena ngabháil chun críocha tabhairt suas
Supplementary information on persons wanted for arrest for surrender purposes
TABHAIRT SUAS
SURRENDER
Tosóidh an atriail nó an t-achomharc laistigh d'am trátha tar éis an tabhairt suas.
The retrial or appeal shall begin within due time after the surrender.
Toiliú don tabhairt suas
Consent to surrender
Teorainneacha ama maidir le tabhairt suas an duine
Time limits for surrender of the person
Tabhairt suas curtha ar athló nó coinníollach
Postponed or conditional surrender
Tabhairt suas nó eiseachadadh ina dhiaidh sin
Surrender or subsequent extradition
Tabhairt suas an cheada
Permit surrender
Aistriú, tabhairt suas agus cur ar ceal lamháltas
Transfer, surrender and cancellation of allowances
Tabhairt suas
Surrendering
Tabhairt suas
Surrendering
Astaíochtaí CH4 faoi réir ceanglais maidir le tabhairt suas
emissions subject to surrender requirements
Astaíochtaí N2O faoi réir ceanglais maidir le tabhairt suas
N2O emissions subject to surrender requirements
Astaíochtaí gás ceaptha teasa iomlána faoi réir ceanglais maidir le tabhairt suas
Total greenhouse gas emissions subject to surrender requirements
3. Má choisceann imthosca nach bhfuil neart ag aon cheann de na Stáit orthu tabhairt suas an duine iarrtha laistigh den tréimhse atá leagtha síos i mír 2, rachaidh an t-údarás breithiúnach forghníomhaitheach agus an t-údarás breithiúnach eisitheach i dteagmháil le chéile láithreach agus comhaontóidh siad dáta nua don tabhairt suas.
3. If the surrender of the requested person within the period laid down in paragraph 2 is prevented by circumstances beyond the control of any of the States, the executing and issuing judicial authorities shall immediately contact each other and agree on a new surrender date.
1. Féadfaidh an Iorua agus an Íoslainn, de pháirt amháin, agus Aontas na hEorpa, thar ceann aon Bhallstáit dá Bhallstáit, den pháirt eile, fógra a thabhairt dá chéile go bhfuil sé toimhdithe, i gcaidreamh Stáit le Stáit eile a bhfuil feidhm ag an bhfógra céanna maidir leo, go bhfuil toiliú tugtha maidir le hionchúiseamh, pianbhreith nó coinneáil d'fhonn pianbhreith choimeádta nó ordú coinneála a chur i gcrích i leith ciona arna dhéanamh roimh an tabhairt suas seachas an cion ar tugadh suas é nó í mar gheall air, ach amháin go ndéanann an t-údarás breithiúnach forghníomhaitheach a mhalairt a shonrú ina bhreith maidir leis an tabhairt suas i gcás faoi leith.
1. Norway and Iceland, on the one hand, and the European Union, on behalf of any of its Member States, on the other hand, may notify each other that, for relations of States with other States to which the same notification applies, consent is presumed to have been given for the prosecution, sentencing or detention with a view to the carrying out of a custodial sentence or detention order for an offence committed prior to his or her surrender, other than that for which he or she was surrendered, unless in a particular case the executing judicial authority states otherwise in its decision on surrender.
(f) nach ndéanann an duine, tar éis a thabhairt suas nó a tabhairt suas a theideal nó a teideal do riail na speisialtachta a thréigean go sainráite i dtaca le cionta sonracha roimh a thabhairt suas nó a tabhairt suas.
(f) when the person, after his/her surrender, has expressly renounced entitlement to the speciality rule with regard to specific offences preceding his/her surrender.
1. Féadfaidh an Iorua agus an Íoslainn, de pháirt amháin, agus Aontas na hEorpa, thar ceann aon Bhallstáit dá Bhallstáit, den pháirt eile, a chur in iúl dá chéile go bhfuil sé toimhdithe, i gcaidreamh Stát le Stáit eile a bhfuil feidhm ag an bhfógra céanna maidir leo, go ndearnadh an toiliú duine a thabhairt suas do Stát eile seachas an Stát forghníomhaitheach de bhun barántais ghabhála arna eisiúint i leith ciona a rinneadh roimh an tabhairt suas, ach amháin i gcás ar leith go ndéanann an t-údarás breithiúnach forghníomhaitheach a mhalairt a shonrú ina bhreith maidir leis an tabhairt suas.
1. Norway and Iceland, on the one hand, and the European Union, on behalf of any of its Member States, on the other hand, may notify each other that, for relations of States with other States to which the same notification applies, the consent for the surrender of a person to a State other than the executing State pursuant to an arrest warrant issued for an offence committed prior to his or her surrender is presumed to have been given, unless in a particular case the executing judicial authority states otherwise in its decision on surrender.
Más ceadúnas cláraithe atá ann, ní chuirfear an tabhairt suas isteach sa Chlár ach amháin i gcás go gcruthaíonn dílseánach an trádmhairc de chuid AE go bhfuil an ceadúnaí curtha ar an eolas aige nó aici maidir lena rún chun tabhairt suas.
If a licence has been registered, surrender shall be entered in the Register only if the proprietor of the EU trade mark proves that he has informed the licensee of his intention to surrender.
Déanfar iontráil an tabhairt suas tar éis na tréimhse trí mhí i ndiaidh an dáta a shásóidh an dílseánach an Oifig gur chuir sé nó sí a rún maidir le tabhairt suas in iúl don cheadúnaí, nó roimh dhul in éag na tréimhse sin, a luaithe a chruthóidh sé nó sí go bhfuil toiliú tugtha ag an gceadúnaí chuige sin.”;
The entry of the surrender shall be made on expiry of the three-month period after the date on which the proprietor satisfies the Office that he has informed the licensee of his intention to surrender, or before the expiry of that period, as soon as he proves that the licensee has given his consent.’;
Más ceadúnas cláraithe atá ann, ní chuirfear an tabhairt suas isteach sa Chlár ach amháin i gcás go gcruthaíonn dílseánach an trádmhairc de chuid AE go bhfuil an ceadúnaí curtha ar an eolas aige nó aici maidir lena rún chun tabhairt suas.
If a licence has been registered, surrender shall be entered in the Register only if the proprietor of the EU trade mark proves that he has informed the licensee of his intention to surrender.
Déanfar iontráil an tabhairt suas tar éis na tréimhse trí mhí i ndiaidh an dáta a shásóidh an dílseánach an Oifig gur chuir sé nó sí a rún maidir le tabhairt suas in iúl don cheadúnaí, nó roimh dhul in éag na tréimhse sin, a luaithe a chruthóidh sé nó sí go bhfuil toiliú tugtha ag an gceadúnaí chuige sin.
The entry of the surrender shall be made on expiry of the three-month period after the date on which the proprietor satisfies the Office that he has informed the licensee of his intention to surrender, or before the expiry of that period, as soon as he proves that the licensee has given his consent.
(d) mura gcealaítear nó mura leasaítear é go cuí, leanfaidh tabhairt suas coda de liúntas de bheith bailí fiú má tharlaíonn, de thoradh athruithe ina dhiaidh sin ar mhéid an aoisliúntais nó an liúntais chúitimh nó an liúntais scoir nó, ar a mhéid measta, nach mbeidh an méid atá le tabhairt suas den liúntas idir na tóranta a foráltar san Acht seo,
( d ) a surrender shall remain valid, unless duly cancelled or amended, notwithstanding that as the result of a subsequent alteration of the amount, or estimated amount, of the superannuation allowance compensation allowance or retiring allowance, the amount of allowance to be surrendered is not within the limits provided for in this Act,
An tOrdú um an Acht Airgeadais 2004 (Alt 91) (Tabhairt Suas don Phríomh-Chiste a Iarchur) 2005. Rith Dáil Éireann an Rún seo istigh ag an gCruinniú de Dháil Éireann a bhí ann an 15ú lá seo d’Fheabhra, 2005 Go gceadaíonn Dáil Éireann an tOrdú seo a leanas ina Dhréacht: An tOrdú um an Acht Airgeadais 2004 (Alt 91) (Tabhairt Suas don Phríomh-Chiste a Iarchur) 2005, ar leagadh cóipeanna de ina ndréacht faoi bhráid Dháil Éireann an 9 Feabhra, 2005.
FINANCE ACT 2004 (SECTION 91) (DEFERRED SURRENDER TO CENTRAL FUND) ORDER 2005. THE WITHIN RESOLUTION WAS PASSED BY DÁIL ÉIREANN AT ITS MEETING ON THIS 15TH DAY OF FEBRUARY, 2005 THAT DÁIL ÉIREANN APPROVES THE FOLLOWING ORDER IN DRAFT: FINANCE ACT 2004 (SECTION 91) (DEFERRED SURRENDER TO CENTRAL FUND) ORDER 2005, COPIES OF WHICH HAVE BEEN LAID IN DRAFT FORM BEFORE DÁIL ÉIREANN ON 9TH FEBRUARY, 2005.