#432065
(a) díog, cainéal, gáitéar, píopa, tollán, caidhséar, sloc súite, limistéar síothlaithe nó trinse síothlaithe,
(a) a ditch, channel, gutter, pipe, tunnel, culvert, soakpit, percolation area or percolation trench,
(a) díog, cainéal, gáitéar, píopa, tollán, caidhséar, sloc súite, limistéar síothlaithe nó trinse síothlaithe,
(a) a ditch, channel, gutter, pipe, tunnel, culvert, soakpit, percolation area or percolation trench,
An breitheamh don chuaird ina bhfuil an t-uiscrian, an lintéar nó an tollán.
The judge of the circuit where the aqueduct, culvert or tunnel is situate.
(a) an bóthar, an bealach rochtana, an droichead nó an tollán dúnta a athbhunú,
(a) restore the closed road, approach, bridge or tunnel,
tollán faoin Laoi a thochailt i gCorcaigh
the construction of the Lee Tunnel in Cork
Tógfar Tollán na Laoi i gCorcaigh
The Lee Tunnel will be constructed in Cork
Graz – Klagenfurt: Líne iarnróid agus tollán Koralm
Graz – Klagenfurt: Koralm railway line and tunnel
Graz – Klagenfurt: Líne iarnróid agus tollán Koralm
Graz – Klagenfurt: Koralm railway line and tunnel
Oibreacha foirgníochta ginearálta a bhaineann le tógáil droichead agus tollán
General construction works involving the construction of bridges and tunnels
Tollán caolúcháin
Dilution tunnel
Le haghaidh sampláil astaíochtaí PM agus PN, úsáidfear tollán caolúcháin:
For PM and PN emissions sampling, a dilution tunnel shall be used that:
Tollán caolúcháin óna sampláiltear cáithníneach agus, más infheidhme, cáithníní;
A dilution tunnel from which particulate and, if applicable, particles are sampled;
i gcás ina ligtear gáis sceite amach lasmuigh den tollán;
where exhaust gases are vented outside tunnel;
i gcás ina gcuirtear gáis sceite ar ais sa tollán;
where exhaust gases are returned to the tunnel;
i gcás ina ligtear na gáis sceite amach lasmuigh den tollán;
in the case that the exhaust gases are vented outside the tunnel;
i gcás ina gcuirtear na gáis sceite ar ais sa tollán;
in the case that the exhaust gases are returned to the tunnel;
Tógáil droichead agus tollán
Construction of bridges and tunnels
coinníollacha rochtana le haghaidh tollán
access conditions for tunnels
1.2.1.0.5.1 — tollán riain pointe oibríochtúil
1.2.1.0.5.1 – operational point track tunnel
(3) Maidir le tollán nó struchtúr faoi thalamh atá ann cheana a bheartaítear a oibriú ar luasanna níos mó ná 200 km/u nó cothrom leis sin, ní mór dóibh a fhoráil nach sáróidh an t-athrú uasta brú sin, de bharr traen a bheith ag rith ag an uasluas ceadaithe sa tollán, 10 kPa le linn an ama a ghlacfaidh sé ar an traein dul tríd an tollán.
(3) In the case of upgrading or renewal of the infrastructure subsystem, existing tunnel or underground structure intended to be operated at speeds greater than or equal to 200 km/h has to provide that maximum pressure variation, caused by the passage of a train running at the maximum allowed speed in the tunnel, do not exceed 10 kPa during the time taken for the train to pass through the tunnel.
I gcás nach gcomhlíontar na ceanglais, eisiafar tollán Mhuir nIocht ón limistéar úsáide.
Non-compliance with the requirements shall exclude the Channel tunnel from the area of use.
(a) Cás sonrach - Tollán Mhuir nIocht
(a) Specific case Channel Tunnel
Tollán
Tunnel
Tá an doiciméad ar fáil ón IM agus tuairisc bheacht ann ar an tollán
Document available from the IM with precise description of the tunnel
Dearbhú CE maidir le fíorú maidir le tollán a bhaineann le comhlíonadh na gceanglas ó STInna is infheidhme maidir le tollán iarnróid
EC declaration of verification for tunnel relating to compliance with the requirements from TSIs applicable to railway tunnel
Dearbhú taispeána EI (mar a shainítear i Moladh 2014/881/AE) maidir le tollán a bhaineann le comhlíonadh na gceanglas ó STInna is infheidhme maidir le tollán iarnróid
EI declaration of demonstration (as defined Recommendation 2014/881/EU) for tunnel relating to compliance with the requirements from TSIs applicable to railway tunnel
Léiriú an bhfuil cead díosal nó tarraingt theirmeach eile a úsáid sa tollán
Indication whether it is allowed to use diesel or other thermal traction in the tunnel
I gcás droichead agus tollán, ní áirítear leis an ngníomhaíocht eacnamaíoch ach cothabháil an bhóthair atá ar an droichead nó a théann tríd an tollán.
For bridges and tunnels, the economic activity only includes the maintenance of the road that runs on the bridge or through the tunnel.
—(1) Más dóigh le húdarás bóthar é a bheith fóirstineach, chun cumarsáidí bóthar idir áiteanna laistigh dá líomatáiste feidhmiúcháin nó idir áiteanna laistigh den líomatáiste sin agus áiteanna lasmuigh dhe a fheabhsú nó chun cumarsáidí bóthar tríd an líomatáiste sin a fheabhsú, droichead is cuid de bhóthar nó tarbhealach is cuid de bhóthar nó tollán a ngabhann bóthar tríd nó a bhfuil beartaithe bóthar do ghabháil tríd (lena n-áirítear aon droichead nó tarbhealach nó tollán den tsórt sin atá i bpáirt nó go hiomlán lasmuigh dá líomatáiste feidhmiúcháin) a fhoirgniú nó a athfhoirgniú, féadfaid ordú a iarraidh ar an Aire á shocrú an foirgniú nó an t-athfhoirgniú sin (pé acu é) a dhéanamh.
— (1) Where a road authority are of opinion that the construction or reconstruction of a bridge forming part of a road, viaduct forming part of a road or tunnel through which a road passes or is intended to pass (including any such bridge, viaduct or tunnel wholly or partly outside their functional area) is expedient for the purpose of improving road communications between places within their functional, area or between places within and places outside that area or for the purpose of improving road communications through that area, they may apply to the Minister for an order providing for such construction or reconstruction (as the case may be)
(a) bóthar, bealach rochtana, droichead nó tollán sealadach a thógáil agus a chothabháil (cibé acu ar thalamh is leis an gcuideachta nó nach ea) i ngarchomharsanacht an bhóthair phoiblí, an bhealaigh rochtana, an droichid nó an tolláin sin nó in ionad caoithiúil éigin eile atá in ann, ar feadh ré an dúnta sin, trácht de cibé méid agus de cibé gné a d'úsáidfeadh an bóthar poiblí, an bealach rochtana, an droichead nó an tollán sin de ghnáth a iompar, nó
(a) construct and maintain a temporary road, approach, bridge or tunnel (whether on land owned by the company or not) in the immediate vicinity of such public road, approach, bridge or tunnel or at some other convenient location capable of carrying, for the duration of such closure, traffic of such volume and character as would normally use the said public road, approach, bridge or tunnel, or
(b) bóthar, bealach rochtana, droichead nó tollán nua buan a thógáil san ionad céanna nó in ionad caoithiúil éigin eile a bheidh in ann trácht a iompar de cibé méid agus de cibé gné a bhí an bóthar poiblí, an bealach rochtana, an droichead nó an tollán sin, sular dúnadh é, in ann a iompar agus nach lú a chaoithiúlacht, maidir le grádán agus cuar, go feadh méid shuntasaigh, ná caoithiúlacht an bhóthair, an bhealaigh rochtana, an droichid nó an tolláin dhúnta sin maidir leis na nithe sin, nó
(b) construct a new permanent road, approach, bridge or tunnel in the same or some other convenient location capable of carrying traffic of such volume and character as the said public road, approach, bridge or tunnel was, before its closure, capable of carrying and not substantially less convenient in gradient and curve than such closed road, approach, bridge or tunnel, or
(4) I gcás ina ndéanfaidh an chuideachta bóthar, bealach rochtana, droichead nó tollán buan a thógáil ar mó go mór an buntáiste a thugann sé d'úsáideoirí ná an bóthar poiblí, an bealach rochtana, an droichead nó an tollán bunaidh, déanfaidh cibé údarás bóithre nó údaráis bhóithre a ordóidh an tAire Comhshaoil agus Rialtais Áitiúil cibé cuid de chostas tógála an bhóthair, an bhealaigh rochtana, an droichid nó an tolláin sin a iompar agus a íoc leis an gcuideachta, agus i gcás dhá údarás bóithre nó níos mó den sórt sin, de réir cibé comhréireanna a ordóidh an tAire sin tar éis dul i gcomhairle leis an gcuideachta.
(4) Where the company constructs a permanent road, approach, bridge or tunnel conferring substantially greater advantage on users than the original public road, approach, bridge or tunnel, such road authority or road authorities as the Minister for the Environment and Local Government shall direct shall bear and pay to the company such portion of the cost of the construction of such road, approach, bridge or tunnel and, in the case of two or more such road authorities, in such proportions as the said Minister, after consultation with the company, shall direct.
An iarraidh ó Phoblacht na hIodáile gan pointe 4.2.1.5.2, (b)(1) den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1303/2014 a chur i bhfeidhm maidir le tollán Miglionico, glactar léi go dtí an chéad uasghrádú nó athnuachan eile ar an tollán ar choinníoll go gcuirfear i bhfeidhm an beart malartach atá molta ag Poblacht na hIodáile.
The request of the Italian Republic not to apply point 4.2.1.5.2, (b)(1) of the Annex to Regulation (EU) No 1303/2014 to the Miglionico tunnel is accepted until the next upgrade or renewal of the tunnel on condition that the alternative measure proposed by the Italian Republic is applied.
(1) Maidir le haon aon tolláin nua nó le haon struchtúr faoi thalamh a thagann faoi na catagóirí ar a dtugtar tuairisc sa tsonraíocht dá dtagraítear in Augisín T, Innéacs [14], ní mór dóibh a fhoráil nach sáróidh an t-athrú uasta brú sin, de bharr traen a bheith ag rith ag an uasluas ceadaithe sa tollán, 10 kPa le linn an ama a ghlacfaidh sé ar an traein dul tríd an tollán.
(1) Any new tunnel or underground structure falling in the categories described in the specification referenced in Appendix T, Index [14], has to provide that maximum pressure variation, caused by the passage of a train running at the maximum allowed speed in the tunnel, do not exceed 10 kPa during the time taken for the train to pass through the tunnel.
(1) Déanfar an measúnú ar an athrú brú uasta sa tollán (critéar 10 kPa) i gcomhréir leis an tsonraíocht dá dtagraítear in Aguisín T, Innéacs [14] le traenacha a chomhlíonann LOC&PAS STI agus ar féidir leo rith ar uasluas líne sa tollán sonrach atá le measúnú.
(1) The assessment of the maximum pressure variation in the tunnel (10 kPa criterion) shall be done in accordance with the specification referenced in Appendix T, Index [14] with trains complying with the TSI LOC&PAS and that are able to run at maximum line speed in the specific tunnel to be assessed.
Treoir 2004/54/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le ceanglais íosta sábháilteachta le haghaidh tollán sa Líonra Bóithre Tras-Eorpach.
Directive 2004/54/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on minimum safety requirements for tunnels in the Trans-European Road Network.
Treoir 2004/54/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le ceanglais íosta sábháilteachta le haghaidh tollán sa Líonra Bóithre Tras-Eorpach [74]
Directive 2004/54/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on minimum safety requirements for tunnels in the Trans-European Road Network [74]
(b) aon droichead, tarbhealach, íosbhealach, fobhealach, tollán, uasbhealach, tardhroichead, uasród, carrbhealach (singil nó iolrach), pábháil nó cosán,
(b) any bridge, viaduct, underpass, subway, tunnel, overpass, overbridge, flyover, carriageway (whether single or multiple), pavement or footway,
an droichead. ciallaíonn an abairt “an droichead” an droichead, an tarbhealach nó an tollán lena mbaineann an t-Ordú droichid; [EN]
the expression "the bridge" means the bridge, viaduct or tunnel to which the bridge order relates;
(a) ar a chostas féin, an talamh, lena n-áirítear gach líne iarnróid, bóthar, droichead, tarbhealach, tollán, silteán, áitreabh, obair agus déanmhas, pé sórt é, a chothabháil;
( a ) at its own expense maintain the land, including all railway lines, roads, bridges, viaducts, tunnels, drains, premises, works and structures of whatsoever kind;
“(c) i gcás baint a bheith ag an ordú droichid le droichead nó tarbhealach thar iarnród nó le tollán faoi iarnród don Aire Cumarsáide, agus
"( c ) in case the bridge order relates to a bridge or viaduct over or a tunnel under a railway, the Minister for Communications, and
(a) i ndáil le droichead nó tarbhealach thar iarnród nó le tollán faoi iarnród, ach amháin le toiliú an Aire Cumarsáide;
( a ) a railway, save with the consent of the Minister for Communications;
(a) droichead nó tarbhealach thar iarnród, nó tollán faoi iarnród, mura ndéanfaidh siad amhlaidh faoin gCuid seo den Acht seo nó le toiliú an Aire Cumarsáide,
( a ) a railway, unless they do so under this Part of this Act or with the consent of the Minister for Communications,
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Ceanglais Íosta Sábháilteachta le haghaidh Tollán sa Líonra Bóithre Tras-Eorpach) 2006 (I.R. Uimh. 213 de 2006).
EUROPEAN COMMUNITIES (MINIMUM SAFETY REQUIREMENTS FOR TUNNELS IN THE TRANS -EUROPEAN ROAD NETWORK) REGULATIONS 2006 (S.I. NO. 213 OF 2006).
I gcás earnálacha na mianadóireachta faoi thalamh agus na tógála tollán, áfach, ba cheart idirthréimhse 5 bliana a thabhairt isteach, de bhreis ar an tréimhse trasuite, sula mbeadh feidhm ag an teorainnluach.
However, for the sectors of underground mining and tunnel construction, a five year transitional period, in addition to the transposition period, should be introduced before the limit value should apply.
Beidh feidhm ag an teorainnluach ón 21 Feabhra 2026 i gcás mianadóireacht faoi thalamh agus tógáil tollán.
For underground mining and tunnel construction the limit value shall apply from 21 February 2026.
ciallaíonn “fearann SDLE” bóthar, gréasán bóithre, struchtúr, amhail droichead nó tollán, nó bád farantóireachta, ina mbailítear dolaí trí úsáid a bhaint as córas leictreonach dolaí bóthair;
‘EETS domain’ means a road, a road network, a structure, such as a bridge or a tunnel, or a ferry, where tolls are collected using an electronic road toll system;
ciallaíonn “dola” an táille nach mór don úsáideoir bóthair a íoc le taisteal ar bhóthar áirithe, ar ghréasán bóithre, ar struchtúr, amhail droichead nó tollán, nó ar bhád farantóireachta;
‘toll’ or ‘road fee’ means the fee which must be paid by the road user for circulating on a given road, a road network, a structure, such as a bridge or a tunnel, or a ferry;
D’fhonn ábhair imní maidir le slándáil a chomhlíonadh, úsáidfear an sásra s/MIME mar leathnú ar an bhfeidhmiúlacht SMTP chun tollán ceart slán ó cheann go ceann a bhunú ar an líonra.
In fulfilment of security concerns, the mechanism s/MIME as extension to the SMTP functionality will be used to establish a true end-to-end secure tunnel over the network.
Tá tollán seirbhíse gaolmhar aige agus limistéir chríochfoirt ag an dá thaobh chun teacht isteach sna tolláin agus dul amach as na tolláin a rialú.
It has an associated service tunnel and terminal areas at either end for control of access to, and egress from, the tunnels.
Tá an tollán, a bhfuil ráille amháin ann, 6,6 km ar fad agus tá sé ann cheana féin.
The tunnel, single track, is 6,6 km long and already exists.