Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

112 toradh in 41 doiciméad

  1. #432065

    (a) díog, cainéal, gáitéar, píopa, tollán, caidhséar, sloc súite, limistéar síothlaithe nó trinse síothlaithe,

    (a) a ditch, channel, gutter, pipe, tunnel, culvert, soakpit, percolation area or percolation trench,

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  2. #1151367

    An breitheamh don chuaird ina bhfuil an t-uiscrian, an lintéar nó an tollán.

    The judge of the circuit where the aqueduct, culvert or tunnel is situate.

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  3. #1547174

    (a) an bóthar, an bealach rochtana, an droichead nó an tollán dúnta a athbhunú,

    (a) restore the closed road, approach, bridge or tunnel,

    Uimhir 24 de 1998: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998

  4. #1639091

    tollán faoin Laoi a thochailt i gCorcaigh

    the construction of the Lee Tunnel in Cork

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #1640926

    Tógfar Tollán na Laoi i gCorcaigh

    The Lee Tunnel will be constructed in Cork

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  6. #2000556

    Graz – Klagenfurt: Líne iarnróid agus tollán Koralm

    Graz – Klagenfurt: Koralm railway line and tunnel

    Treoir (AE) 2021/1187 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 maidir le bearta cuíchóirithe chun dul chun cinn a dhéanamh maidir leis an ngréasán tras-Eorpach iompair a chur i gcrích (TEN-T)

  7. #2100460

    Graz – Klagenfurt: Líne iarnróid agus tollán Koralm

    Graz – Klagenfurt: Koralm railway line and tunnel

    Rialachán (AE) 2021/1153 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear an tSaoráid um Chónascadh na hEorpa agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1316/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 283/2014 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2346822

    Oibreacha foirgníochta ginearálta a bhaineann le tógáil droichead agus tollán

    General construction works involving the construction of bridges and tunnels

    NoDG-2022-32022R0559_EN-GA-DWN

  9. #2618150

    Tollán caolúcháin

    Dilution tunnel

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  10. #2618154

    Le haghaidh sampláil astaíochtaí PM agus PN, úsáidfear tollán caolúcháin:

    For PM and PN emissions sampling, a dilution tunnel shall be used that:

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  11. #2618188

    Tollán caolúcháin óna sampláiltear cáithníneach agus, más infheidhme, cáithníní;

    A dilution tunnel from which particulate and, if applicable, particles are sampled;

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  12. #2620177

    i gcás ina ligtear gáis sceite amach lasmuigh den tollán;

    where exhaust gases are vented outside tunnel;

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  13. #2620178

    i gcás ina gcuirtear gáis sceite ar ais sa tollán;

    where exhaust gases are returned to the tunnel;

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  14. #2620185

    i gcás ina ligtear na gáis sceite amach lasmuigh den tollán;

    in the case that the exhaust gases are vented outside the tunnel;

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  15. #2620186

    i gcás ina gcuirtear na gáis sceite ar ais sa tollán;

    in the case that the exhaust gases are returned to the tunnel;

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  16. #2708181

    Tógáil droichead agus tollán

    Construction of bridges and tunnels

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/137 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1893/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear aicmiú staidrimh gníomhaíochtaí eacnamaíocha NACE Athbhreithniú 2 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2942475

    coinníollacha rochtana le haghaidh tollán

    access conditions for tunnels

    Treoir (AE) 2023/2661 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Samhain 2023 lena leasaítear Treoir 2010/40/AE maidir le creat chun Córais Chliste Iompair a chur chun úsáide i réimse an iompair de bhóthar agus le haghaidh comhéadain le modhanna eile iompair

  18. #2949425

    1.2.1.0.5.1 — tollán riain pointe oibríochtúil

    1.2.1.0.5.1 – operational point track tunnel

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1693 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 2019/773 maidir le sonraíochtaí teicniúla don idir-inoibritheacht a bhaineann le fochóras oibriúcháin agus bainistíochta tráchta an chórais iarnróid laistigh den Aontas Eorpach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2950910

    (3) Maidir le tollán nó struchtúr faoi thalamh atá ann cheana a bheartaítear a oibriú ar luasanna níos mó ná 200 km/u nó cothrom leis sin, ní mór dóibh a fhoráil nach sáróidh an t-athrú uasta brú sin, de bharr traen a bheith ag rith ag an uasluas ceadaithe sa tollán, 10 kPa le linn an ama a ghlacfaidh sé ar an traein dul tríd an tollán.

    (3) In the case of upgrading or renewal of the infrastructure subsystem, existing tunnel or underground structure intended to be operated at speeds greater than or equal to 200 km/h has to provide that maximum pressure variation, caused by the passage of a train running at the maximum allowed speed in the tunnel, do not exceed 10 kPa during the time taken for the train to pass through the tunnel.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #2953534

    I gcás nach gcomhlíontar na ceanglais, eisiafar tollán Mhuir nIocht ón limistéar úsáide.

    Non-compliance with the requirements shall exclude the Channel tunnel from the area of use.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  21. #2954993

    (a) Cás sonrach - Tollán Mhuir nIocht

    (a) Specific case Channel Tunnel

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #2955368

    Tollán

    Tunnel

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  23. #2955386

    Tá an doiciméad ar fáil ón IM agus tuairisc bheacht ann ar an tollán

    Document available from the IM with precise description of the tunnel

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #2955670

    Dearbhú CE maidir le fíorú maidir le tollán a bhaineann le comhlíonadh na gceanglas ó STInna is infheidhme maidir le tollán iarnróid

    EC declaration of verification for tunnel relating to compliance with the requirements from TSIs applicable to railway tunnel

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #2955671

    Dearbhú taispeána EI (mar a shainítear i Moladh 2014/881/AE) maidir le tollán a bhaineann le comhlíonadh na gceanglas ó STInna is infheidhme maidir le tollán iarnróid

    EI declaration of demonstration (as defined Recommendation 2014/881/EU) for tunnel relating to compliance with the requirements from TSIs applicable to railway tunnel

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2955675

    Léiriú an bhfuil cead díosal nó tarraingt theirmeach eile a úsáid sa tollán

    Indication whether it is allowed to use diesel or other thermal traction in the tunnel

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #3031852

    I gcás droichead agus tollán, ní áirítear leis an ngníomhaíocht eacnamaíoch ach cothabháil an bhóthair atá ar an droichead nó a théann tríd an tollán.

    For bridges and tunnels, the economic activity only includes the maintenance of the road that runs on the bridge or through the tunnel.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2486 ón gCoimisiún an 27 Meitheamh 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/852 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí na critéir scagtha theicniúla a bhunú chun na coinníollacha a chinneadh faoina bhfuil gníomhaíocht eacnamaíoch cáilithe mar rannchuidiú substaintiúil le húsáid inbhuanaithe agus cosaint uisce agus acmhainní muirí, leis an aistriú chuig geilleagar ciorclach, le cosc agus rialú ar thruailliú nó leis an mbithéagsúlacht agus éiceachórais a chosaint agus a athbhunú, agus chun a chinneadh cé acu a dhéantar nó nach ndéantar dochar suntasach leis an ngníomhaíocht eacnamaíoch sin d’aon cheann de na cuspóirí comhshaoil eile agus lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/2178 a mhéid a bhaineann le nochtadh poiblí sonrach maidir leis na gníomhaíochtaí eacnamaíocha sin

  28. #999712

    —(1) Más dóigh le húdarás bóthar é a bheith fóirstineach, chun cumarsáidí bóthar idir áiteanna laistigh dá líomatáiste feidhmiúcháin nó idir áiteanna laistigh den líomatáiste sin agus áiteanna lasmuigh dhe a fheabhsú nó chun cumarsáidí bóthar tríd an líomatáiste sin a fheabhsú, droichead is cuid de bhóthar nó tarbhealach is cuid de bhóthar nó tollán a ngabhann bóthar tríd nó a bhfuil beartaithe bóthar do ghabháil tríd (lena n-áirítear aon droichead nó tarbhealach nó tollán den tsórt sin atá i bpáirt nó go hiomlán lasmuigh dá líomatáiste feidhmiúcháin) a fhoirgniú nó a athfhoirgniú, féadfaid ordú a iarraidh ar an Aire á shocrú an foirgniú nó an t-athfhoirgniú sin (pé acu é) a dhéanamh.

    — (1) Where a road authority are of opinion that the construction or reconstruction of a bridge forming part of a road, viaduct forming part of a road or tunnel through which a road passes or is intended to pass (including any such bridge, viaduct or tunnel wholly or partly outside their functional area) is expedient for the purpose of improving road communications between places within their functional, area or between places within and places outside that area or for the purpose of improving road communications through that area, they may apply to the Minister for an order providing for such construction or reconstruction (as the case may be)

    Uimhir 24 de 1946: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1946

  29. #1547168

    (a) bóthar, bealach rochtana, droichead nó tollán sealadach a thógáil agus a chothabháil (cibé acu ar thalamh is leis an gcuideachta nó nach ea) i ngarchomharsanacht an bhóthair phoiblí, an bhealaigh rochtana, an droichid nó an tolláin sin nó in ionad caoithiúil éigin eile atá in ann, ar feadh ré an dúnta sin, trácht de cibé méid agus de cibé gné a d'úsáidfeadh an bóthar poiblí, an bealach rochtana, an droichead nó an tollán sin de ghnáth a iompar, nó

    (a) construct and maintain a temporary road, approach, bridge or tunnel (whether on land owned by the company or not) in the immediate vicinity of such public road, approach, bridge or tunnel or at some other convenient location capable of carrying, for the duration of such closure, traffic of such volume and character as would normally use the said public road, approach, bridge or tunnel, or

    Uimhir 24 de 1998: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998

  30. #1547176

    (b) bóthar, bealach rochtana, droichead nó tollán nua buan a thógáil san ionad céanna nó in ionad caoithiúil éigin eile a bheidh in ann trácht a iompar de cibé méid agus de cibé gné a bhí an bóthar poiblí, an bealach rochtana, an droichead nó an tollán sin, sular dúnadh é, in ann a iompar agus nach lú a chaoithiúlacht, maidir le grádán agus cuar, go feadh méid shuntasaigh, ná caoithiúlacht an bhóthair, an bhealaigh rochtana, an droichid nó an tolláin dhúnta sin maidir leis na nithe sin, nó

    (b) construct a new permanent road, approach, bridge or tunnel in the same or some other convenient location capable of carrying traffic of such volume and character as the said public road, approach, bridge or tunnel was, before its closure, capable of carrying and not substantially less convenient in gradient and curve than such closed road, approach, bridge or tunnel, or

    Uimhir 24 de 1998: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998

  31. #1547180

    (4) I gcás ina ndéanfaidh an chuideachta bóthar, bealach rochtana, droichead nó tollán buan a thógáil ar mó go mór an buntáiste a thugann sé d'úsáideoirí ná an bóthar poiblí, an bealach rochtana, an droichead nó an tollán bunaidh, déanfaidh cibé údarás bóithre nó údaráis bhóithre a ordóidh an tAire Comhshaoil agus Rialtais Áitiúil cibé cuid de chostas tógála an bhóthair, an bhealaigh rochtana, an droichid nó an tolláin sin a iompar agus a íoc leis an gcuideachta, agus i gcás dhá údarás bóithre nó níos mó den sórt sin, de réir cibé comhréireanna a ordóidh an tAire sin tar éis dul i gcomhairle leis an gcuideachta.

    (4) Where the company constructs a permanent road, approach, bridge or tunnel conferring substantially greater advantage on users than the original public road, approach, bridge or tunnel, such road authority or road authorities as the Minister for the Environment and Local Government shall direct shall bear and pay to the company such portion of the cost of the construction of such road, approach, bridge or tunnel and, in the case of two or more such road authorities, in such proportions as the said Minister, after consultation with the company, shall direct.

    Uimhir 24 de 1998: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998

  32. #2420731

    An iarraidh ó Phoblacht na hIodáile gan pointe 4.2.1.5.2, (b)(1) den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1303/2014 a chur i bhfeidhm maidir le tollán Miglionico, glactar léi go dtí an chéad uasghrádú nó athnuachan eile ar an tollán ar choinníoll go gcuirfear i bhfeidhm an beart malartach atá molta ag Poblacht na hIodáile.

    The request of the Italian Republic not to apply point 4.2.1.5.2, (b)(1) of the Annex to Regulation (EU) No 1303/2014 to the Miglionico tunnel is accepted until the next upgrade or renewal of the tunnel on condition that the alternative measure proposed by the Italian Republic is applied.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2277 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2022 lena nglactar le hiarraidh arna cur isteach ag Poblacht na hIodáile de bhun Airteagal 7(4) de Threoir (AE) 2016/797 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle gan pointe 4.2.1.5.2, (b) (1) den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1303/2014 ón gCoimisiún a chur i bhfeidhm (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 8068) (Is é an téacs Iodáilise amháin atá barántúil)

  33. #2950908

    (1) Maidir le haon aon tolláin nua nó le haon struchtúr faoi thalamh a thagann faoi na catagóirí ar a dtugtar tuairisc sa tsonraíocht dá dtagraítear in Augisín T, Innéacs [14], ní mór dóibh a fhoráil nach sáróidh an t-athrú uasta brú sin, de bharr traen a bheith ag rith ag an uasluas ceadaithe sa tollán, 10 kPa le linn an ama a ghlacfaidh sé ar an traein dul tríd an tollán.

    (1) Any new tunnel or underground structure falling in the categories described in the specification referenced in Appendix T, Index [14], has to provide that maximum pressure variation, caused by the passage of a train running at the maximum allowed speed in the tunnel, do not exceed 10 kPa during the time taken for the train to pass through the tunnel.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #2950967

    (1) Déanfar an measúnú ar an athrú brú uasta sa tollán (critéar 10 kPa) i gcomhréir leis an tsonraíocht dá dtagraítear in Aguisín T, Innéacs [14] le traenacha a chomhlíonann LOC&PAS STI agus ar féidir leo rith ar uasluas líne sa tollán sonrach atá le measúnú.

    (1) The assessment of the maximum pressure variation in the tunnel (10 kPa criterion) shall be done in accordance with the specification referenced in Appendix T, Index [14] with trains complying with the TSI LOC&PAS and that are able to run at maximum line speed in the specific tunnel to be assessed.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #348035

    Treoir 2004/54/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le ceanglais íosta sábháilteachta le haghaidh tollán sa Líonra Bóithre Tras-Eorpach.

    Directive 2004/54/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on minimum safety requirements for tunnels in the Trans-European Road Network.

    Rialachán (CE) Uimh. 596/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2009 lena n-oiriúnaítear ionstraimí áirithe, atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle, maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú — Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú — Cuid a Ceathair

  36. #348099

    Treoir 2004/54/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le ceanglais íosta sábháilteachta le haghaidh tollán sa Líonra Bóithre Tras-Eorpach [74]

    Directive 2004/54/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on minimum safety requirements for tunnels in the Trans-European Road Network [74]

    Rialachán (CE) Uimh. 596/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2009 lena n-oiriúnaítear ionstraimí áirithe, atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle, maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú — Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú — Cuid a Ceathair

  37. #431118

    (b) aon droichead, tarbhealach, íosbhealach, fobhealach, tollán, uasbhealach, tardhroichead, uasród, carrbhealach (singil nó iolrach), pábháil nó cosán,

    (b) any bridge, viaduct, underpass, subway, tunnel, overpass, overbridge, flyover, carriageway (whether single or multiple), pavement or footway,

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  38. #999692

    an droichead. ciallaíonn an abairt “an droichead” an droichead, an tarbhealach nó an tollán lena mbaineann an t-Ordú droichid; [EN]

    the expression "the bridge" means the bridge, viaduct or tunnel to which the bridge order relates;

    Uimhir 24 de 1946: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1946

  39. #1052266

    (a) ar a chostas féin, an talamh, lena n-áirítear gach líne iarnróid, bóthar, droichead, tarbhealach, tollán, silteán, áitreabh, obair agus déanmhas, pé sórt é, a chothabháil;

    ( a ) at its own expense maintain the land, including all railway lines, roads, bridges, viaducts, tunnels, drains, premises, works and structures of whatsoever kind;

    Uimhir 17 de 1953: ACHT MHÓR-IARNRÓD AN TUAISCIRT, 1953

  40. #1426437

    “(c) i gcás baint a bheith ag an ordú droichid le droichead nó tarbhealach thar iarnród nó le tollán faoi iarnród don Aire Cumarsáide, agus

    "( c ) in case the bridge order relates to a bridge or viaduct over or a tunnel under a railway, the Minister for Communications, and

    Uimhir 3 de 1986: ACHT NA gCANÁLACHA, 1986

  41. #1426447

    (a) i ndáil le droichead nó tarbhealach thar iarnród nó le tollán faoi iarnród, ach amháin le toiliú an Aire Cumarsáide;

    ( a ) a railway, save with the consent of the Minister for Communications;

    Uimhir 3 de 1986: ACHT NA gCANÁLACHA, 1986

  42. #1426470

    (a) droichead nó tarbhealach thar iarnród, nó tollán faoi iarnród, mura ndéanfaidh siad amhlaidh faoin gCuid seo den Acht seo nó le toiliú an Aire Cumarsáide,

    ( a ) a railway, unless they do so under this Part of this Act or with the consent of the Minister for Communications,

    Uimhir 3 de 1986: ACHT NA gCANÁLACHA, 1986

  43. #1607941

    Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Ceanglais Íosta Sábháilteachta le haghaidh Tollán sa Líonra Bóithre Tras-Eorpach) 2006 (I.R. Uimh. 213 de 2006).

    EUROPEAN COMMUNITIES (MINIMUM SAFETY REQUIREMENTS FOR TUNNELS IN THE TRANS -EUROPEAN ROAD NETWORK) REGULATIONS 2006 (S.I. NO. 213 OF 2006).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  44. #1732388

    I gcás earnálacha na mianadóireachta faoi thalamh agus na tógála tollán, áfach, ba cheart idirthréimhse 5 bliana a thabhairt isteach, de bhreis ar an tréimhse trasuite, sula mbeadh feidhm ag an teorainnluach.

    However, for the sectors of underground mining and tunnel construction, a five year transitional period, in addition to the transposition period, should be introduced before the limit value should apply.

    Treoir (AE) 2019/130 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Eanáir 2019 lena leasaítear Treoir 2004/37/CE maidir le hoibrithe a chosaint ar na rioscaí a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  45. #1732516

    Beidh feidhm ag an teorainnluach ón 21 Feabhra 2026 i gcás mianadóireacht faoi thalamh agus tógáil tollán.

    For underground mining and tunnel construction the limit value shall apply from 21 February 2026.

    Treoir (AE) 2019/130 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Eanáir 2019 lena leasaítear Treoir 2004/37/CE maidir le hoibrithe a chosaint ar na rioscaí a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  46. #1772880

    ciallaíonn “fearann SDLE” bóthar, gréasán bóithre, struchtúr, amhail droichead nó tollán, nó bád farantóireachta, ina mbailítear dolaí trí úsáid a bhaint as córas leictreonach dolaí bóthair;

    ‘EETS domain’ means a road, a road network, a structure, such as a bridge or a tunnel, or a ferry, where tolls are collected using an electronic road toll system;

    Treoir (AE) 2019/520 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le hidir-inoibritheacht na gcóras leictreonach dolaí bóthair agus lena n-éascaítear malartú trasteorann faisnéise faoi mhainneachtain dolaí a íoc san Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  47. #1772893

    ciallaíonn “dola” an táille nach mór don úsáideoir bóthair a íoc le taisteal ar bhóthar áirithe, ar ghréasán bóithre, ar struchtúr, amhail droichead nó tollán, nó ar bhád farantóireachta;

    ‘toll’ or ‘road fee’ means the fee which must be paid by the road user for circulating on a given road, a road network, a structure, such as a bridge or a tunnel, or a ferry;

    Treoir (AE) 2019/520 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le hidir-inoibritheacht na gcóras leictreonach dolaí bóthair agus lena n-éascaítear malartú trasteorann faisnéise faoi mhainneachtain dolaí a íoc san Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  48. #1964218

    D’fhonn ábhair imní maidir le slándáil a chomhlíonadh, úsáidfear an sásra s/MIME mar leathnú ar an bhfeidhmiúlacht SMTP chun tollán ceart slán ó cheann go ceann a bhunú ar an líonra.

    In fulfilment of security concerns, the mechanism s/MIME as extension to the SMTP functionality will be used to establish a true end-to-end secure tunnel over the network.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  49. #2268841

    tollán seirbhíse gaolmhar aige agus limistéir chríochfoirt ag an dá thaobh chun teacht isteach sna tolláin agus dul amach as na tolláin a rialú.

    It has an associated service tunnel and terminal areas at either end for control of access to, and egress from, the tunnels.

    Treoir (AE) 2022/543 ón gComhairle an 5 Aibreán 2022 lena leasaítear Treoracha 2008/118/CE agus (AE) 2020/262 a mhéid a bhaineann le siopaí saor ó cháin atá suite i gcríochfort na Fraince de Thollán Mhuir nIocht

  50. #2420709

    Tá an tollán, a bhfuil ráille amháin ann, 6,6 km ar fad agus tá sé ann cheana féin.

    The tunnel, single track, is 6,6 km long and already exists.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2277 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2022 lena nglactar le hiarraidh arna cur isteach ag Poblacht na hIodáile de bhun Airteagal 7(4) de Threoir (AE) 2016/797 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle gan pointe 4.2.1.5.2, (b) (1) den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1303/2014 ón gCoimisiún a chur i bhfeidhm (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 8068) (Is é an téacs Iodáilise amháin atá barántúil)