Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

6,174 toradh in 1,722 doiciméad

  1. #1016449

    (c) fáltas as toradh feirme, toradh garraí agus aon toradh eile, scartach agus stóir a dhíol,

    ( c ) the proceeds arising from the sale of farm, garden and other produce, offals and stores,

    Uimhir 47 de 1947: AN tACHT SEIRBHÍSÍ SLÁINTE (FORÁLA AIRGEADAIS), 1947

  2. #494701

    ciallaíonn ‘toradhtoradh de chineál dá dtagraítear in alt 531AF;

    ‘return’ means such a return as is referred to in section 531AF;

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  3. #634959

    Nuair a dhéantar giar amháin a thástáil is ionann an toradh deiridh agus an toradh idirmheánach.

    When one gear is tested, the final result shall be equal to the intermediate result.

    Seasamh (AE) Uimh. 3/2014 ón gComhairle ar an gcéad léamh chun go nglacfar le Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le leibhéal fuaime mhótarfheithiclí agus córais tostaigh athchurtha, ag leasú na Treorach 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE Glactha ag an gComhairle an 20 Feabhra 2014

  4. #644044

    Nuair a dhéantar giar amháin a thástáil is ionann an toradh deiridh agus an toradh idirmheánach.

    When one gear is tested, the final result shall be equal to the intermediate result.

    Rialachán (AE) Uimh. 540/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le leibhéal na fuaime ó mhótarfheithiclí agus ó chórais tosta athsholáthair, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  5. #1551034

    Na hAchtanna Toradh Talmhaíochta (Feoil Úr), 1930 go 1988 An tAcht Toradh Talmhaíochta (Feoil)

    Agricultural Produce (Fresh Meat) Acts, 1930 to 1988

    Uimhir 29 de 1998: AN tACHT UM ÚDARÁS SÁBHÁILTEACHTA BIA NA hÉIREANN, 1998

  6. #2634892

    Tá an toradh seo cosúil le toradh 2020.

    This result is similar to that of 2020.

    REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COURT OF AUDITORS Annual Management and Performance Report for the EU Budget - Financial Year 2021

  7. #3210395

    Toradh ar Chothromas – Toradh ar Chothromas = (Tuilleamh roimh Ús agus Cáin - Cáin - Ús a Íocadh)/(Meánchothromas)

    Return on Equity (RoE) – RoE=(EBIT-Tax-Interest Paid)/(Average Equity)

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/358 ón gCoimisiún an 29 Meán Fómhair 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/1503 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear ceanglais maidir le scóráil creidmheasa le haghaidh tionscadail sluachistiúcháin, praghsáil tairiscintí sluachistiúcháin, agus beartais agus nósanna imeachta bainistithe riosca

  8. #3210396

    Toradh ar Shócmhainní – Toradh ar Shócmhainní = (Tuilleamh roimh Ús agus Cáin - Cáin)/(Meán Iomlán na Sócmhainní)

    Return on Assets (RoA) – RoA=(EBIT-Tax)/(Average Total Assets)

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/358 ón gCoimisiún an 29 Meán Fómhair 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/1503 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear ceanglais maidir le scóráil creidmheasa le haghaidh tionscadail sluachistiúcháin, praghsáil tairiscintí sluachistiúcháin, agus beartais agus nósanna imeachta bainistithe riosca

  9. #3210402

    An Toradh Fiachais – Toradh Fiachais = EBITDA/Méid na hIasachta

    Debt Yield (DY) – DY = EBITDA/Loan Amount

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/358 ón gCoimisiún an 29 Meán Fómhair 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/1503 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear ceanglais maidir le scóráil creidmheasa le haghaidh tionscadail sluachistiúcháin, praghsáil tairiscintí sluachistiúcháin, agus beartais agus nósanna imeachta bainistithe riosca

  10. #492700

    267T.—Beidh feidhm ag Cuid 38, a mhéid a bhaineann sé le híocaíochtaí úis a thuairisciú, maidir le toradh taisce, toradh creidmheasa nó toradh infheistíochta amhail is dá mba íocaíocht úis an toradh sin.

    267T.—Part 38 in so far as it relates to the reporting of interest payments shall apply to a deposit return, a credit return or an investment return as if that return were an interest payment.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  11. #964558

    (2) Má thárlann, ar aon chéad-athchóimhreamh do dhéanamh fén riail seo, gurb ionann toradh an athchóimhrimh sin agus toradh an chóimhrimh bhunaidh, ní bheidh ar an gceann cóimhrimh áitiúil aon athchóimhreamh eile do dhéanamh, ach má thárlann, ar an gcéad-athchóimhreamh san do dhéanamh, nach ionann toradh an athchóimhrimh sin agus toradh an chóimhrimh bhunaidh, leanfaidh an ceann cóimhrimh áitiúil den athchóimhreamh go dtí gurb ionann torthaí dhá athchóimhreamh den tsórt san as a chéile.

    (2) If, on any first recount under this rule, the result of such recount is the same as the result of the original count, the local returning officer shall not be obliged to make any further recount, but if, on such first recount, the result of such recount is different from the result of the original count, the local returning officer shall repeat the recount until the results of two consecutive such recounts are identical.

    Uimhir 8 de 1942: ACHT AN REIFRINN, 1942

  12. #3212071

    le haghaidh gach dáta Dt, a bhfuil breathnú ina leith san amshraith a leanann as pointe (a), gan an breathnú deiridh a chur san áireamh, cinnfidh siad an toradh comhfhreagrach 10 lá gnó tríd an toradh a chinneadh le haghaidh an fhachtóra priacal neamh-insamhaltaithe le linn na tréimhse idir dáta Dt an bhreathnaithe agus an dáta lena n-íoslaghdaítear an luach v i gcomhréir le pointe (c), agus é a athscálú ina dhiaidh sin chun toradh a fháil i gcaitheamh tréimhse 10 lá gnó ach an toradh a iolrú faoi .

    for each date Dt, for which there is an observation in the time series resulting from point (a) excluding the last observation, they shall determine the corresponding 10 business days return by determining the return for the non-modellable risk factor over the period between the date Dt of the observation and the date minimising the value v in accordance with point (c), and subsequently rescaling it to obtain a return over a 10 business days period by multiplying the return with .

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/397 ón gCoimisiún an 20 Deireadh Fómhair 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála i ndáil leis an mbeart priacail maidir le cás struis a ríomh

  13. #2733504

    Go háirithe, d’áitigh Giant gur cheart don Choimisiún, i gcomhthéacs an imscrúdaithe frith-fhóirdheontais athoscailte, aghaidh a thabhairt freisin ar na hearráidí a rinne sé maidir leis an measúnú ar fhóirdheontais agus go sonrach an méid seo a leanas: (i) an toradh ón gCoimisiún gur deonaíodh fóirdheontas nuair a cheannaigh GEV innill agus ceallraí; (ii) méid an fhóirdheontais a ríomh trína ndearna an Coimisiún sochair a áireamh go héagórach, sochair nach raibh bainteach le rothair leictreacha a scaoileadh i saorchúrsaíocht san Aontas; (iii) an toradh ón gCoimisiún gurb éard atá in úsáid nótaí glacachta bainc ranníocaíocht airgeadais de réir bhrí Airteagal 3(1) den bhun-Rialachán frith-fhóirdheontais; (iv) an toradh uaidh maidir leis an sochar a líomhnaítear gur tugadh é trí nótaí glacachta bainc a úsáid; (v) an toradh uaidh maidir le sainiúlacht an fhóirdheontais a líomhnaítear gur deonaíodh é trí nótaí glacachta bainc, agus (vi) an toradh uaidh go bhfuair GEV tairbhe trí chearta úsáide talún a fháil.

    In particular, Giant argued that in the context of the reopened anti-subsidy investigation, the Commission should also address the errors it made with respect to the assessment of subsidies and more specifically: (i) its finding that a subsidy was granted through the GEV’s purchase of engines and batteries; (ii) its calculation of the subsidy amount whereby the Commission wrongfully included benefits which were unrelated to e-bikes released for free circulation in the EU; (iii) its finding that the use of bank acceptance notes constitutes a financial contribution within the meaning of Article 3(1) of the basic anti-subsidy Regulation; (iv) its finding relating to the benefit allegedly conferred by the use of bank acceptance notes; (v) its finding relating to the specificity of the alleged subsidy granted through bank acceptance notes, and (vi) its finding that GEV obtained a benefit through the acquisition of land use rights.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/610 ón gCoimisiún an 17 Márta 2023 lena n-ath-fhorchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí rothar leictreach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne a mhéid a bhaineann le Giant Electric Vehicle (Kunshan) Co., Ltd tar éis an bhreithiúnais ón gCúirt Ghinearálta i gcás T-243/19

  14. #285286

    (n) Ciallóidh "aistreach" an t-airí faoinar ionann an toradh a fhaightear le comparáid dhíreach idir aon dá Bhallstát agus toradh comparáide neamhdhírí via aon Bhallstát eile.

    (n) "Transitive" shall mean the property whereby a direct comparison between any two Member States yields the same result as an indirect comparison via any other Member State.

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  15. #285560

    | Torthaí agus táirgí toradh-bhunacha reoite, leasaithe nó próiseáilte

    | Frozen, preserved or processed fruit and fruit-based products

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  16. #287167

    - toradh caithne (Arbutus unedo L.),

    - fruit of arbutus (Arbutus unedo L.),

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  17. #292838

    An mórphléascadh an toradh?

    Is the result a mass explosion?

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  18. #145524

    Ba chóir a léiriú ar an tuairisc dheiridh gur ríomhadh an toradh ó thrí leibhéal.

    The fact that the result has been calculated from three levels should be noted on the final report.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #145535

    10% de luach an toradh is airde i gcás cionta is mó ná 50 mg/cg.

    10% of the higher result value for contents greater than 50 mg/kg.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  20. #149101

    Toradh:

    Fruit:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  21. #152230

    (i) Toradh díolachán gléasra, innealra, trealaimh agus feithiclí.

    (i) Value of sales of plant. machinery. equipment and vehicles.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  22. #152231

    (ii) Toradh díolachán foirgneamh.

    (ii) Value of sales of buildings.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  23. #152232

    (iii) Toradh díolachán na sócmhainní caipitiúla dochta eile go léir (lena n-áirítear talamh).

    (iii) Value of sales of all other fixed capital assets (including land).

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #152274

    (i) Toradh díolachán feithiclí.

    (i) Value of sales of vehicles.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #152275

    (ii) Toradh díolachán gléasra, innealra agus trealaimh.

    (ii ) Value of sales of plant, machinery and equipment.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  26. #152276

    (iii) Toradh díolachán foirgneamh.

    (iii) Value of sales of buildings.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #152277

    (iv) Toradh díolachán talún.

    (iv) Value of sales of land.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #152278

    (v) Toradh díolachán sócmhainní caipitiúla dochta eile.

    (v) Value of sales of other fixed capital assets.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #160258

    Iasc Stánaithe Toradh gach cineál Gloine fuinneoige Plátghloine ...

    Fish Tinned Fruits all kinds Glass, Window Glass Plate

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  30. #161270

    Déantar gach toradh sa sampla a bheidh le hanailísiú, a ghearradh ina dhá leath.

    All the fruit in the sample for analysis is cut in half.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #161875

    Meitil Chorcarghorm (Ní úsáidfear ach i marcáil toradh ciotrach agus feoil amh neamhphróiseáilte).

    Methyl Violet (restricted for use only in marking citrus fruit and raw and unprocessed meat)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  32. #164310

    (i) Toradh díolachán gléasra, innealra agus trealaimh.

    (i) Value of sales of plant, machinery and equipment.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  33. #164311

    (ii) Toradh díolachán feithiclí.

    (ii) Value of sales of vehicles.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  34. #164312

    (iii) Toradh díolachán foirgneamh.

    (iii) Value of sales of buildings.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  35. #164313

    (iv) Toradh díolachán talún.

    (iv) Value of sales of land.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  36. #164314

    (v) Toradh díolachán sócmhainní caipitil dochta eile.

    (v) Value of sales of other fixed capital assets.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  37. #164905

    Toradh:

    Fruit:

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  38. #167153

    (i) Toradh díolachán gléasra, innealra, trealaimh agus feithiclí,

    (i) Value of sales of plant, machinery, equipment and vehicles.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  39. #167154

    (ii) Toradh díolachán foirgneamh.

    (ii) Value of sales of buildings.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  40. #167155

    (iii) Toradh díolachán na sócmhainní caipitiúla dochta eile go léir (lena n-áirítear talamh).

    (iii) Value of sales of all other fixed capital assets (including land).

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  41. #167930

    (n) más rud é, i dtuairim an tréidlia a rinne an tástáil, nár thug aon cheann de na hainmhithe a tástáladh toradh dearfach ach gur toradh neamhchinnte an toradh ar an tástáil maidir le haon ainmhí nó ainmhithe, déanfaidh an tréidlia-

    ( n ) where, in the opinion of the veterinary surgeon who carried out the test, none of the animals tested has given a positive result but the result of the test has as regards any animal or animals been inconclusive, the veterinary surgeon shall—

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  42. #167939

    (1) Más rud é gur thug ainmhí toradh dearfach ar thástáil-

    (1) Where an animal has given a positive result to a test—

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  43. #167952

    (c) go dtugann an t-ainmhí toradh dearfach ar thástáil,

    ( c ) an animal gives a positive result to a test,

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  44. #167957

    (b) go dtástálfar ainmhí agus go dtabharfaidh sé toradh dearfach

    ( b ) an animal is tested and gives a positive result

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  45. #171056

    Toradh:

    Fruit:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  46. #172232

    toradh

    fruit

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  47. #175380

    Toradh, gach cineál

    Fruits all kinds

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  48. #176699

    (i) Toradh díolachán gléasra, innealra, trealaimh agus feithiclí.

    (i) Value of sales of plant, machinery, equipment and vehicles.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  49. #176700

    (ii) Toradh díolachán foirgneamh.

    (ii) Value of sales of buildings.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  50. #176701

    (iii) Toradh díolachán na sócmhainní caipitiúla dochta eile go léir (lena n-áirítear talamh).

    (iii) Value of sales of all other fixed capital assets (including land).

    Ionstraimí Reachtúla: 1981