Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

29 toradh in 15 doiciméad

  1. #438342

    128.—(1) Faoi réir alt 130, is é is tréimhse cláraithe comhlachta chreidiúnaithe 5 bliana ó dháta an chláraithe.

    128.—(1) Subject to section 130, the period of registration of an accredited body is 5 years from the date of registration.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  2. #510770

    Ba cheart, dá bhrí sin go mbeadh éifeacht chúlghabhálach ag na leasuithe sin ó thús na tréimhse cláraithe reatha 2007 go 2013.

    Those amendments should, therefore, have retroactive effect from the beginning of the current programming period 2007 to 2013.

    Rialachán (AE) Uimh. 1310/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle maidir le cúnamh inaisíoctha, innealtóireacht airgeadais agus forálacha áirithe a bhaineann leis an ráiteas caiteachais

  3. #514913

    Chuige seo, foráiltear sa togra go dtabharfaí isteach Conradh Comhpháirtíochta, ciseal breise i gcomparáid leis an tréimhse cláraithe reatha.

    For this the proposal envisages the introduction of a Partnership Contract, an additional layer compared to the current programming period.

    Tuairim Uimh. 7/2011 maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  4. #514998

    Maidir le gach ais tosaíochta, déanfaidh na húdaráis bhainistíochta meastóireacht amháin ar a laghad ar éifeachtaí agus éifeachtúlacht na n-idirghabhálacha i rith na tréimhse cláraithe.

    For each priority axis, managing authorities shall carry out at least one evaluation on the effects and effectiveness of interventions during the programming period.

    Tuairim Uimh. 7/2011 maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  5. #515024

    Molann an Coimisiún go ndéanfar a n-úsáid a spreagadh agus a mhéadú sa chéad tréimhse cláraithe eile mar rogha mhalartach ar dheontais neamh-inaisíoctha.

    The Commission proposes to encourage and enhance their use in the next programming period as an alternative to non-reimbursable grants.

    Tuairim Uimh. 7/2011 maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  6. #522254

    Chuige seo, foráiltear sa togra go dtabharfaí isteach Conradh Comhpháirtíochta, ciseal breise i gcomparáid leis an tréimhse cláraithe reatha.

    For this the proposal envisages the introduction of a Partnership Contract, an additional layer compared to the current programming period.

    Tuairim Uimh. 7/2011 (arna thíolacadh de bhun an dara fomhír d'Airteagal 287(4) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh) maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  7. #522339

    Maidir le gach ais tosaíochta, déanfaidh na húdaráis bhainistíochta meastóireacht amháin ar a laghad ar éifeachtaí agus éifeachtúlacht na n-idirghabhálacha i rith na tréimhse cláraithe.

    For each priority axis, managing authorities shall carry out at least one evaluation on the effects and effectiveness of interventions during the programming period.

    Tuairim Uimh. 7/2011 (arna thíolacadh de bhun an dara fomhír d'Airteagal 287(4) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh) maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  8. #522365

    Molann an Coimisiún go ndéanfar a n-úsáid a spreagadh agus a mhéadú sa chéad tréimhse cláraithe eile mar rogha mhalartach ar dheontais neamh-inaisíoctha.

    The Commission proposes to encourage and enhance their use in the next programming period as an alternative to non-reimbursable grants.

    Tuairim Uimh. 7/2011 (arna thíolacadh de bhun an dara fomhír d'Airteagal 287(4) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh) maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  9. #647925

    Uair amháin ar a laghad le linn na tréimhse cláraithe, déanfar measúnú trí bhíthin meastóireachta ar an gcaoi ar rannchuidigh tacaíocht ó Chistí SEI leis na cuspóirí le haghaidh gach tosaíochta.

    At least once during the programming period, an evaluation shall assess how support from the ESI Funds has contributed to the objectives for each priority.

    Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle

  10. #651555

    Cuirfear san áireamh sa mheasúnú ex ante agus i measúnú le linn na tréimhse cur chun feidhme na torthaí ó rialuithe sa tréimhse cláraithe roimhe agus sa chlárthréimhse reatha.

    Ex ante assessment and assessment during the implementation period shall take into account the results of controls in the previous and current programming period.

    Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 maidir le tacaíocht d'fhorbairt tuaithe ón gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1698/2005

  11. #670769

    Ní rachaidh an tacaíocht sin thar uasmhéid de EUR 40000 do gach tairbhí le linn na tréimhse cláraithe.

    That support shall not exceed a maximum amount of EUR 40000 for each beneficiary during the programming period.

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  12. #670793

    Nuair is infheistíocht ar bord atá san oibríocht, ní dheonófar an tacaíocht don soitheach iascaireachta céanna níos mó ná uair amháin don chineál céanna infheistíochta le linn na tréimhse cláraithe.

    Where the operation consists of an investment on board, the support shall not be granted more than once during the programming period for the same type of investment and for the same fishing vessel.

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  13. #670794

    Más infheistíocht i dtrealamh sábháilteachta don duine aonair atá san oibríocht, ní dheonófar an tacaíocht don tairbhí céanna níos mó ná uair amháin don chineál trealaimh chéanna le linn na tréimhse cláraithe.

    Where the operation consists of an investment in individual equipment, the support shall not be granted more than once during the programming period for the same type of equipment and for the same beneficiary.

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  14. #670861

    Ní dheonófar tacaíocht don soitheach iascaireachta céanna de chuid an Aontais agus don chineál céanna trealaimh níos mó ná uair amháin le linn na tréimhse cláraithe.

    Support shall not be granted more than once during the programming period for the same type of equipment on the same Union fishing vessel.

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  15. #750721

    Ní dhéanfar athrú ar an trádmharc de chuid AE sa Chlár le linn na tréimhse cláraithe ná ar athnuachan na tréimhse sin.

    The EU trade mark shall not be altered in the Register during the period of registration or on renewal thereof.

    Rialachán (AE) 2017/1001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an trádmharc de chuid an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  16. #1601084

    COM (2005) 304 Togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle maidir le Treoirlínte Straitéiseacha Comhphobail le haghaidh Forbartha Tuaithe (Tréimhse cláraithe 2007-2013)

    COM (2005) 304 PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION ON COMMUNITY STRATEGIC GUIDELINES FOR RURAL DEVELOPMENT (PROGRAMMING PERIOD 2007-2013)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #279469

    (3) Ba chóir rialacha idirthréimhseacha agus rialacha cur chun feidhme a bhaineann leis an tréimhse cláraithe d'fhorbairt na tuaithe dar tús an 1 Eanáir 2007 a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 90(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1698/2005.

    (3) Transitional and implementing rules concerning the rural development programming period starting on 1 January 2007 should be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 90(2) of Regulation (EC) No 1698/2005.

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Ionstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine, a mhéad a bhaineann le forbairt na tuaithe

  18. #279598

    (1) Le Rialachán (CE) Uimh 1698/2005 ón gComhairle [1], tugadh isteach rialacha ginearálta lena rialaítear tacaíocht Chomhphobail don bheartas forbartha tuaithe don tréimhse cláraithe 2007 go 2013 agus bunaíodh tosaíochtaí agus bearta d'fhorbairt na tuaithe.

    (1) Council Regulation (EC) No 1698/2005 [1] introduced general rules governing Community support for rural development policy for the programming period 2007 to 2013 and established priorities and measures for rural development.

    Rialachán (CE) Uimh. 1463/2006 ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-nglactar Rialachán (CE) Uimh 1698/2005 maidir le tacaíocht d'fhorbairt na tuaithe ón gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT), de bharr aontachas na Bulgáire agus na Rómáine leis an Aontas Eorpach

  19. #309338

    (17) Chun go bhféadfaidh Ballstáit tairbhe a bhaint as na bearta simpliúcháin i rith na tréimhse cláraithe iomláine agus chun an chóir chomhionann a áirithiú, is gá leasuithe áirithe a chur i bhfeidhm go cúlghabhálach.

    (17) In order to allow Member States to benefit from the simplification measures during the whole programming period and to ensure equal treatment, it is necessary to apply certain amendments retroactively.

    Rialachán (AE) Uimh. 539/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meitheamh 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe i dtaca le ceanglais áirithe a shimpliú agus i dtaca le forálacha áirithe a bhaineann le bainistiú airgeadais

  20. #309342

    Ba cheart go mbeadh feidhm ag an gcosaint sin maidir le gach iarratas mórthionscadail arna thíolacadh ó thús na tréimhse cláraithe agus ba cheart go mbeadh feidhm chúlghabhálach aici, go háirithe i bhfianaise na géarchéime reatha airgeadais.

    Such protection should apply to all major project applications submitted from the beginning of the programming period and should apply retroactively, especially in view of the current financial crisis.

    Rialachán (AE) Uimh. 539/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meitheamh 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe i dtaca le ceanglais áirithe a shimpliú agus i dtaca le forálacha áirithe a bhaineann le bainistiú airgeadais

  21. #309375

    I rith na tréimhse cláraithe, déanfaidh na Ballstáit meastóireachtaí a bheidh nasctha le faireachán ar chláir oibríochta, go háirithe i gcás ina léirítear san fhaireachán sin go bhfuiltear ag imeacht go suntasach ó na spriocanna a bhí leagtha síos ar dtús.

    During the programming period, Member States shall carry out evaluations linked to the monitoring of operational programmes in particular where that monitoring reveals a significant departure from the goals initially set.

    Rialachán (AE) Uimh. 539/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meitheamh 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe i dtaca le ceanglais áirithe a shimpliú agus i dtaca le forálacha áirithe a bhaineann le bainistiú airgeadais

  22. #510754

    Eispéiris dhearfacha a bhí ag Ballstáit le scéimeanna cúnaimh inaisíoctha ar leibhéal na n-oibríochtaí le linn na tréimhse cláraithe 2000-2006 agus dá bhrí sin lean siad le scéimeanna den sórt sin nó thosaigh siad ag cur scéimeanna cúnaimh inaisíoctha chun feidhme sa tréimhse chláraithe reatha 2007-2013.

    Member States have had positive experiences with repayable assistance schemes at the level of operations during the programming period 2000 to 2006 and have therefore continued such schemes or have started to implement repayable assistance schemes in the current programming period 2007 to 2013.

    Rialachán (AE) Uimh. 1310/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle maidir le cúnamh inaisíoctha, innealtóireacht airgeadais agus forálacha áirithe a bhaineann leis an ráiteas caiteachais

  23. #651378

    Beidh clásal um athbhreithniú in oibríochtaí arna ngabháil ar láimh de bhun Airteagail 28, 29, 33 agus 34 a shíneann thar an gclárthréimhse reatha chun iad a oiriúnú do chreat dlí na tréimhse cláraithe dar gcionn.

    Operations undertaken pursuant to Articles 28, 29, 33 and 34 which extend beyond the current programming period shall contain a revision clause in order to allow for their adjustment to the legal framework of the following programming period.

    Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 maidir le tacaíocht d'fhorbairt tuaithe ón gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1698/2005

  24. #652374

    Ós rud é go mbeidh an tréimhse cláraithe le haghaidh clár forbartha tuaithe a mhaoinítear ar bhonn an Rialacháin seo ar siúl ón 1 Eanáir 2014, ba cheart go mbeadh feidhm ag an Rialachán seo amhail ón dáta sin.

    As the programming period for the rural development programmes financed on the basis of this Regulation runs from 1 January 2014, this Regulation should be applicable as from that date.

    Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 352/78, (CE) Uimh. 165/94, (CE) Uimh. 2799/98, (CE) Uimh. 814/2000, (CE) Uimh. 1290/2005 agus (CE) Uimh. 485/2008 ón gComhairle

  25. #664480

    Ba cheart a bheith na meastóireachtaí sin a bhunú ar shonraí ábhartha. Maidir le meastóireachtaí ex-post ba cheart iad a fhorlíonadh, i gcás inarb ábhartha, le suirbhéanna ar na daoine is díothaí a thairbhigh den chlár oibríochtúil, agus, más gá, le meastóireachtaí le linn na tréimhse cláraithe.

    Those evaluations should be based upon relevant data and supplemented, where relevant, by surveys on the most deprived persons who have benefited from the operational programme and, if necessary, by evaluations during the programming period.

    Rialachán (AE) Uimh. 223/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 maidir leis an gCiste um Chabhair Eorpach do na Daoine is Díothaí

  26. #671747

    mórghníomhaíocht faisnéise amháin dhá uair ar a laghad le linn na tréimhse cláraithe ina gcuirtear chun cinn na deiseanna cistiúcháin agus na straitéisí a shaothraítear agus ina gcuirtear i láthair mórghníomhartha an chláir oibríochtúil;

    at least twice during the programming period major information activity which promotes the funding opportunities and the strategies pursued and presents the achievements of the operational programme;

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  27. #1613837

    Tithe an Oireachtais. An Comhchoiste um Thalmhaíocht agus Bia. Tuarascáil Iniúchta AE Uimh. [11]: COM (2005) 304 - Togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle maidir le Treoirlínte Straitéiseacha Comhphobail le haghaidh Forbartha Tuaithe (Tréimhse cláraithe 2007-2013). Samhain, 2005.

    HOUSES OF THE OIREACHTAS. JOINT COMMITTEE ON AGRICULTURE AND FOOD. EU SCRUTINY REPORT NO. [11]: COM (2005) 304 - PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION ON COMMUNITY STRATEGIC GUIDELINES FOR RURAL DEVELOPMENT (PROGRAMMING PERIOD 2007-2013). NOVEMBER, 2005.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #1626638

    Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le treoirlínte straitéiseacha Comhphobail le haghaidh Forbartha Tuaithe (Tréimhse cláraithe 2007 – 2013) mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2005) 304.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON COMMUNITY STRATEGIC GUIDELINES FOR RURAL DEVELOPMENT (PROGRAMMING PERIOD 2007 – 2013) TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2005) 304.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  29. #510861

    Chun bainistíocht chistiú Aontais a éascú, le gur féidir infheistíochtaí i mBallstáit agus i réigiúin a luathú agus chun feabhas a chur ar infhaighteacht chistithe chun an beartas comhtháthaithe a chur chun feidhme, is gá, i gcásanna ina bhfuil údar cuí leo, go gceadófaí méadú a dhéanamh ar íocaíochtaí eatramhacha agus ar íocaíochtaí an iarmhéid deiridh ó na Cistí Struchtúracha agus ón gCiste Comhtháthaithe chomh maith, agus é sin ar bhonn sealadach agus gan dochar don tréimhse cláraithe ó 2014 go dtí 2020, de réir suime a chomhfhreagraíonn do dheich bpointe céatadáin os cionn an ráta chómhaoinithe is infheidhme i leith gach aise tosaíochta, i gcás Ballstát a bhfuil deacrachtaí tromchúiseacha i ndán dóibh i ndáil lena gcobhsaíocht airgeadais, agus ar Ballstáit iad a d'iarr leas a bhaint as an mbeart sin.

    In order to facilitate the management of Union funding, to help accelerate investments in Member States and regions and to improve the availability of funding to implement the cohesion policy it is necessary to allow, in justified cases, temporarily and without prejudice to the 2014 to 2020 programming period, an increase of interim payments and payments of the final balance from the Structural Funds as well as from the Cohesion Fund, by an amount corresponding to ten percentage points above the co-financing rate applicable for each priority axis, for Member States which are facing serious difficulties with respect to their financial stability, and have requested to benefit from this measure.

    Rialachán (AE) Uimh. 1311/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle, maidir le forálacha áirithe a bhaineann le bainistíocht airgeadais i gcomhair Ballstát áirithe a bhfuil deacrachtaí tromchúiseacha acu nó a bhfuil deacrachtaí tromchúiseacha ag bagairt orthu i ndáil lena gcobhsaíocht airgeadais