Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,258 toradh in 287 doiciméad

  1. #2637670

    An triail REMAP-CAP, an triail EU-SolidAct agus an triail ECRAID-Prime.

    REMAP-CAP trial, EU SolidAct trial and ECRAID-Prime trial.

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN Freagairt an Aontais Eorpaigh ar COVID-19: ullmhúchán a dhéanamh i gcomhair an fhómhair agus an gheimhridh 2023

  2. #824850

    (3) An chomhacht a bronntar leis an alt so chun triail do chur ar athló beidh sí i dteanta agus ní hin ionad aon chomhachta eile a bheidh ann do réir dlí de thurus na huaire chun triail do chur ar athló, agus ní dhéanfidh triail do chur ar athló uair no dhó fén alt so cosc do chur leis an triail sin do chur ar athló ina dhiaidh sin fé aon chomhacht eile den tsórt san chun triail do chur ar athló, ná ní dhéanfidh triail do chur ar athló uair no dhó fé aon cheann de sna comhachta deiridh sin a luaidhtear cosc do chur leis an triail sin do chur ar athló ina dhiaidh sin fén alt so.

    (3) The power of adjourning a trial conferred by this section shall be in addition to and not in substitution for any other power of adjournment for the time being existing by law and one or two adjournments of a trial under this section shall not prevent a subsequent adjournment of such trial under any such other power of adjournment nor shall one or more adjournments of a trial under any of such last-mentioned powers prevent a subsequent adjournment of such trial under this section.

    Uimhir 33 de 1929: ACHT NA nGIÚIRITHE (COSAINT), 1929

  3. #641357

    an triail chliniciúil idirghabhála ísle í an triail chliniciúil;

    whether the clinical trial is a low-intervention clinical trial;

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  4. #1402380

    (c) (i) gur triail i gcúis bháis nó i gcúis dúnmharaithe an triail, nó

    [GA] (i) the trial is on a capital charge or a charge of murder, or

    Uimhir 19 de 1983: AN tACHT UM ACHOMHAIRC ARMCHÚIRTEANNA, 1983

  5. #642098

    Faisnéis ghinearálta faoin triail chliniciúil (lena n-áirítear cá stiúradh an triail, cathain a rinneadh an triail chliniciúil, príomhchuspóirí na trialach agus míniú ar na cúiseanna le hé a stiúradh);

    General information about the clinical trial (including where and when the trial was conducted, the main objectives of the trial and an explanation of the reasons for conducting it);

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  6. #824846

    —(1) Pé uair agus gach uair (ach ní níos mó ná dhá uair maidir le haon triail áirithe) is deimhin le Breitheamh i gceannas na Príomh-Chúirte Coiriúla no le Breitheamh den Chúirt Chuarda ina shuidhe chun ceisteanna coiriúla do thriail nár mhaith an rud, mar gheall ar eagla do bheith á cur no iarracht do bheith á tabhairt ar eagla do chur ar choisteoirí no ar fhínnithe maidir le triail cheisteanna coiriúla i gcoitinne no le triail aon tsaghas áirithe ceisteanna coiriúla no maidir le triail duine áirithe no mar gheall ar eagla do bheith á cur no iarracht do bheith á tabhairt ar eagla do chur ar choisteoirí no ar fhínnithe áirithe, nár mhaith an rud triail no trialacha duine no daoine cúisithe a bheidh ag feitheamh le n-a dtriail ina láthair do bheith ann ag an suidhe a bheidh ar siúl an uair sin ag an bPríomh-Chúirt Choiriúil no ag an gCúirt Chuarda (pe'ca aca é) féadfidh an Breitheamh san triail no trialacha an duine no na ndaoine cúisithe sin do chur ar athló go dtí an chéad shuidhe eile a bheidh ag an gCúirt sin no, i gcás na Cúirte Cuarda, go dtí an chéad shuidhe eile a bheidh ag an gCúirt sin chun ceisteanna coiriúla sa chontae no sa chontae-bhuirg sin do thriail.

    —(1) Whenever and as often (but not more than twice in respect of any one trial) as a Judge presiding in the Central Criminal Court or a Judge of the Circuit Court sitting for the trial of criminal issues is satisfied that, by reason of intimidation or attempted intimidation of jurors or witnesses either in relation to the trial of criminal issues generally or of any class of criminal issues or in relation to the trial of a particular person or the intimidation or attempted intimidation of particular jurors or witnesses it is not desirable that the trial or trials of one or more accused persons awaiting trial before him should be had at the sittings of the Central Criminal Court or the Circuit Court (as the case may be) then in progress, such Judge may adjourn the trial or trials of such accused person or persons until the next following sittings of such Court or, in the case of the Circuit Court, to the next following sittings of such Court for the trial of criminal issues in that county or county borough.

    Uimhir 33 de 1929: ACHT NA nGIÚIRITHE (COSAINT), 1929

  7. #2617415

    Mura sásaíonn aon triail aonair na dálaí tástála ainéimiméadrachta ar bord, diúltófar don phéire sin, i.e. an triail sin agus an triail chomhfhreagrach sa treo malartach.

    Should an individual run fail to satisfy the required on-board anemometry test conditions, that pair, i.e. that run and the corresponding run in the opposite direction, shall be rejected.

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  8. #824826

    (b) dul ar aghaidh le triail an duine sin, agus sa chás san fuilingeoidh an duine sin príosúntacht do réir an daortha san o dheire agus i dteanta pé pionós eile (más ann do) chun ar daoradh é ag an triail sin no, más rud é, ar aon réasún, nár daoradh é chun aon phionóis eile den tsórt san ag an triail sin, o dheire na trialach san, ach mara dtánathas ar aon bhreith-fhocal ag an triail sin ní chuirfidh an daora san cosc leis an duine sin do thriail arís, tar éis na príosúntachta san, sa chúis inar thárla an teip sin ar theacht ar bhreithfhocal ina taobh.

    ( b ) proceed with the trial of such person, in which case such person shall suffer imprisonment in accordance with such sentence as from the conclusion of and in addition to such other punishment (if any) as he may have been sentenced to at such trial or, where for any reason he was not sentenced to any such other punishment at such trial, as from the conclusion of such trial but where no verdict was found at such trial such sentence shall not prevent such person after he has suffered such imprisonment being again tried on the charge in respect of which such failure to find a verdict occurred.

    Uimhir 33 de 1929: ACHT NA nGIÚIRITHE (COSAINT), 1929

  9. #156927

    (D) triail géire éistitheachta

    ( d ) auditory acuity test

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #160925

    An cúisí sin a dúradh fanfaidh sé/sí i gcoimeád go dtí go dtosóidh an triail sin/ceadaítear Bannaí dó/di go dtí go dtosóidh an triail sin,

    the accused to remain in custody until the com- mencement of the said trial/is allowed Bail until the commencement of the said trial

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  11. #162265

    (D) triail géire éistitheachta...

    (D) auditory acuity test

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  12. #183558

    (D) triail géire éistitheachta...

    (D) auditory acuity test

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #227088

    Triail achomair ar phléadáil ciontach —an S.I.P. ag toiliú

    Summary disposal on a plea of guilty — D. P. P. consenting

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  14. #227090

    Triail achomair le toiliú an S.I.P.

    Summary trial with consent of D. P. P

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  15. #229673

    Seo a leanas liosta de na finnéithe a bheartaítear a ghlaoch ag an triail:-

    The following is a list of the witnesses whom it is proposed to call at the trial:-

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  16. #229986

    AGUS DE BHRÍ gur thoiligh an Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí le triail achomair;

    AND WHEREAS the Director of Public Prosecutions has consented to summary trial;

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  17. #230083

    Beidh an triail sin ar siúl i

    The said trial will take place at

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  18. #230554

    AGUS DE BHRÍ gur thoiligh an Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí le triail achomair;

    AND WHEREAS the Director of Public Prosecutions consented to summary trial;

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  19. #230560

    (cúisí ag pléadáil ciontach agus an Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí ag toiliú le triail achomair)

    (accused pleading guilty and the Director of Public Prosecutions consenting to summary trial)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  20. #230562

    (mionchion ar gá toiliú an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí le triail achomair ina leith)

    (minor offence requiring consent of the Director of Public Prosecutions to summary trial)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  21. #230574

    DUINE AG FEITHEAMH LE TRIAIL A CHUR Á CHIMIÚ/Á CIMIÚ CHUN IONAID CHOINNEÁLA

    COMMITMENT TO PLACE OF DETENTION PENDING TRIAL

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  22. #236110

    A thoiliú/a toiliú le triail achomair, O.24, r.2, 3

    Consent of, to summary trial, O.24, rr.2, 3.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  23. #236919

    Triail achomair, ar phléadáil ciontach, O.24, r.2

    Summary disposal of, on plea of guilty, O.24, r.2

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  24. #236921

    Triail achomair, le toiliú an S.I.P., O.24, r.3

    Summary trial of, with consent of the DPP, O.24, r.3

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  25. #236925

    Triail, O.23

    Trial of, O.23

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  26. #237415

    TRIAIL

    TRAIL

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  27. #253171

    TRIAIL

    TRIAL

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  28. #254632

    TRIAIL A AISTRIÚ GO DTÍ CÚIRT CHUARDA BHAILE ÁTHA CLIATH

    TRANSFER OF TRIAL TO THE DUBLIN CIRCUIT COURT

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  29. #259144

    Triail, O.33

    Of trial, O.33

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  30. #444120

    tá le “deimhniú um chúnamh dlíthiúil (triail ar dhíotáil)” an bhrí atá leis in Acht 1962;

    “legal aid (trial on indictment) certificate” has the meaning it has in the Act of 1962;

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  31. #444531

    sula dtosóidh an triail.

    before the trial begins.

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  32. #444539

    (c) go dteastaíonn ón gcosaint go mbeidh an mhaoin ar fáil mar fhoilseán ag an triail.

    (c) that the defence requires the property to be available as an exhibit at the trial.

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  33. #444565

    (iii) liosta de na finnéithe a bheartaíonn an t-ionchúisitheoir a ghlaoch ag an triail;

    (iii) a list of the witnesses the prosecutor proposes to call at the trial;

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  34. #456161

    (c) déanfar na tagairtí in alt 3 don triail a fhorléiriú mar thagairtí don armchúirt;

    (c) the references in section 3 to the trial shall be construed as references to the court-martial;

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL, 1993

  35. #457922

    (ii) aon teistíocht a tógadh in aon imeachtaí roimh an triail, agus

    (ii) any depositions taken in any proceedings before the trial, and

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  36. #457927

    (a) aon doiciméad arna ghlacadh i bhfianaise sa triail,

    (a) any document admitted in evidence at the trial,

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  37. #566165

    TRIAIL I gCIONTA

    TRIAL OF OFFENCES

    BUNREACHT NA hÉIREANN 1937

  38. #640688

    Más stopadh sealadach den triail chliniciúil atá i mbearta den sórt sin, ba cheart don urraitheoir iarratas a dhéanamh ar mhodhnú substaintiúil sula ndéanfar an triail chliniciúil a atosú.

    If such measures constitute a temporary halt of the clinical trial, the sponsor should apply for a substantial modification before restarting the clinical trial.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  39. #640720

    Ba cheart an chumhacht a thabhairt don Bhallstát lena mbaineann an t-údarú do thriail chliniciúil a chúlghairm, triail chliniciúil a fhionraí nó a cheangal ar an urraitheoir triail chliniciúil a mhodhnú.

    The Member State concerned should be given the power to revoke the authorisation of a clinical trial, suspend a clinical trial or require the sponsor to modify a clinical trial.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  40. #640793

    Ciallaíonn “triail chliniciúil” staidéar cliniciúil a chomhlíonann aon cheann de na coinníollacha seo a leanas:

    ‘Clinical trial’ means a clinical study which fulfils any of the following conditions:

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  41. #640804

    Ciallaíonn “staidéar neamh-idirghabhálach” staidéar cliniciúil seachas triail chliniciúil;

    ‘Non-interventional study’ means a clinical study other than a clinical trial;

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  42. #640815

    Ciallaíonn “imscrúdaitheoir” duine aonair atá freagrach as triail chliniciúil a stiúradh ag láithreán trialach cliniciúla;

    ‘Investigator’ means an individual responsible for the conduct of a clinical trial at a clinical trial site;

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  43. #640821

    Ciallaíonn “toiliú feasach” nochtadh saor agus deonach an duine is ábhar, gur toil leis nó léi páirt a ghlacadh sa triail chliniciúil, tar éis dó a bheith curtha ar an eolas faoi gach gné den triail atá ábhartha maidir le cinneadh an duine is ábhar a bheith rannpháirteach nó, i gcás mionaoiseach agus daoine is ábhar atá éagumasaithe, údarú nó comhaontú óna n-ionadaí arna ainmniú de réir dlí go bhféadfar iad a áireamh sa triail chliniciúil;

    ‘Informed consent’ means a subject's free and voluntary expression of his or her willingness to participate in a particular clinical trial, after having been informed of all aspects of the clinical trial that are relevant to the subject's decision to participate or, in case of minors and of incapacitated subjects, an authorisation or agreement from their legally designated representative to include them in the clinical trial;

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  44. #640840

    Ní fhéadfar triail chliniciúil a stiúradh ach amháin más rud é:

    A clinical trial may be conducted only if:

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  45. #640842

    go mbeidh an triail chliniciúil ceaptha ar shlí a ghinfidh sonraí atá iontaofa agus stóinseach.

    it is designed to generate reliable and robust data.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  46. #640847

    Beidh triail chliniciúil faoi réir athbhreithniú eolaíoch agus eiticiúil agus déanfar an triail a údarú i gcomhréir leis an Rialachán seo.

    A clinical trial shall be subject to scientific and ethical review and shall be authorised in accordance with this Regulation.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  47. #640875

    Cibé an triail chliniciúil idirghabhála ísle í an triail chliniciúil, i gcás ina maíonn an t-urraitheoir amhlaidh.

    Whether the clinical trial is a low-intervention clinical trial, where claimed by the sponsor;

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  48. #640933

    Cinneadh maidir leis an triail chliniciúil

    Decision on the clinical trial

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  49. #641117

    réasúnú leis an triail chliniciúil a bheith ina triail chliniciúil idirghabhála ísle, nuair a mhaíonn an t-urraitheoir amhlaidh.

    justification as to why the clinical trial is a low-intervention clinical trial, in cases where this is claimed by the sponsor.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  50. #641127

    I gcás ina ndearnadh an triail chliniciúil dá dtagraítear i mír 4 a stiúradh lasmuigh den Aontas, beidh an triail sin stiúrtha i gcomhréir le prionsabail atá coibhéiseach le prionsabail an Rialacháin seo maidir le cearta agus sábháilteacht na ndaoine is ábhar agus iontaofacht agus stóinseacht na sonraí a gineadh sa triail chliniciúil.

    Where the clinical trial referred to in paragraph 4 has been conducted outside the Union, it shall have been conducted in accordance with principles equivalent to those of this Regulation as regards the rights and safety of the subject and the reliability and robustness of the data generated in the clinical trial.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)