Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

545 toradh in 256 doiciméad

  1. #320879

    Cuirfear ainmniúcháin ar aghaidh chuig an gcoiste freagrach agus féadfaidh an coiste sin a iarraidh éisteacht a thabhairt do na hainmnithigh.

    Nominations shall be forwarded to the committee responsible, which may ask to hear the nominees.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  2. #321603

    tabharfaidh sé éisteacht do dhuine den sórt sin má iarrann an duine sin amhlaidh.

    it shall hear such a person if that person so requests.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  3. #228686

    Éistfidh agus cinnfidh gach Cúirt Bhliantúil um Cheadúnú a dúradh

    Every such Annual Licensing Court shall hear and determine

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  4. #437513

    (j) duine eile a gcinnfidh an Bord, dá rogha féin, éisteacht a thabhairt dó nó di.

    (j) another person whom the Authority, in its discretion, decides to hear.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  5. #437594

    (iii) d’aon duine eile a gcinnfidh an tÚdarás, dá rogha féin, éisteacht a thabhairt dó nó di,

    (iii) any other person whom the Authority, in its discretion, decides to hear,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  6. #566755

    Tabharfaidh an Coimisiún éisteacht do pháirtithe leasmhara ar ócáidí eile má tá cúiseanna speisialta ann leis sin.

    The Commission shall hear interested parties on further occasions if there are special reasons therefor.

    Rialachán (AE) Uimh. 19/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe Trádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus an Cholóim agus Peiriú, den pháirt eile

  7. #566997

    Tabharfaidh an Coimisiún éisteacht do pháirtithe leasmhara ar ócáidí eile má tá cúiseanna speisialta ann leis sin.

    The Commission shall hear interested parties on further occasions if there are special reasons therefor.

    Rialachán (AE) Uimh. 20/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe lena mbunaítear Comhlachas idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus Meiriceá Láir ar an taobh eile

  8. #684571

    Féadfaidh an Coimisiún éisteacht a thabhairt do na páirtithe leasmhara.

    The Commission may hear the interested parties.

    Rialachán (AE) 2015/478 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí 

  9. #685014

    Féadfaidh an Coimisiún éisteacht a thabhairt do na páirtithe leasmhara.

    The Commission may hear the interested parties.

    Rialachán (AE) 2015/755 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí ó thríú tíortha áirithe 

  10. #686967

    Féadfaidh an Coimisiún éisteacht a thabhairt do na daoine nádúrtha agus dlítheanacha leasmhara.

    The Commission may hear the interested natural and legal persons.

    Rialachán (AE) 2015/936 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2015 maidir le rialacha comhchoiteanna i dtaca le hallmhairiú táirgí teicstíle ó thríú tíortha áirithe nach dtagann faoi chomhaontuithe déthaobhacha, prótacail ná comhshocraíochtaí eile, ná faoi rialacha sonracha eile an Aontais i dtaca le hallmhairiú

  11. #691128

    éisteacht le gearáin, agus an duine is ábhar do nasonraí a chur ar a n-eolas faoin toradh laistigh de thréimhse ama réasúnta ;

    hear and investigate complaints, and inform thedata subject of the outcome within a reasonable period;

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  12. #692284

    Féadfaidh an Coimisiún éisteacht a thabhairt do na páirtithe lena mbaineann.

    The Commission may hear the parties concerned.

    Rialachán (AE) 2015/1843 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Deireadh Fómhair 2015 lena leagtar síos nósanna imeachta an Aontais i réimse an chomhbheartais tráchtála d’fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (téacs códaithe)d’fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála

  13. #698568

    Tabharfaidh an Coimisiún éisteacht do pháirtithe leasmhara ar ócáidí eile má tá cúiseanna speisialta ann leis sin.

    The Commission shall hear interested parties on further occasions if there are special reasons therefor.

    Rialachán (AE) 2016/400 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme an clásal cosanta agus an sásra frith-imchéimniúcháin dá bhforáiltear sa Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile

  14. #709511

    Ba cheart do MECS éisteacht le gearáin a thaisceann ábhair sonraí agus imscrúdú a dhéanamh ar ghearáin den sórt sin.

    The EDPS should hear and investigate complaints lodged by data subjects.

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  15. #775246

    Beidh údarás ag na breithimh chun gach cás d'éisteacht, ach ní éistfidh aon bhreitheamh athchomharc i gcoinnibh ordú a dhin sé féin

    Judges to have jurisdiction to hear all cases, but no judge to hear appeal from order made by himself.

    Uimhir 10 de 1924: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1924

  16. #816815

    (b) fianaise aon fhínné go mbeidh a fhianaise sa tuarasgabháil sin d'ath-éisteacht;

    ( b ) re-hear the evidence of any witness whose evidence is contained in such report;

    Uimhir 15 de 1928: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1928

  17. #980065

    (ii) an t-iarratasóir d'éisteacht, ná

    (ii) to hear the applicant, or

    Uimhir 11 de 1945: ACHT NA bPINSEAN SEIRBHÍSE MÍLEATA (LEASÚ), 1945

  18. #980079

    (iii) duine ar bith seachas an t-iarratasóir d'éisteacht, ná

    (iii) to hear any person who is not the applicant, or

    Uimhir 11 de 1945: ACHT NA bPINSEAN SEIRBHÍSE MÍLEATA (LEASÚ), 1945

  19. #1049051

    (i) aon duine eile a gcinnfidh an Bord, dá rogha féin, éisteacht a thabhairt dó.

    ( i ) any other person whom the Board, in its discretion, decides to hear.

    Uimhir 25 de 1952: AN tACHT UCHTÁLA, 1952

  20. #1049055

    (3) Féadfaidh an Bord an t-iarratas go léir, nó aon chuid de, d'éisteacht go príobháideach.

    (3) The Board may hear the application wholly or partly in private.

    Uimhir 25 de 1952: AN tACHT UCHTÁLA, 1952

  21. #1090671

    (4) Má iarrann ceachtar páirtí é, féadfaidh an Chúirt an t-iarratas d'éisteacht go príobháideach.

    (4) If either party so requests, the Court may hear the application in private.

    Uimhir 5 de 1957: AN tACHT UM STÁDAS BAN PÓSTA, 1957

  22. #1158736

    (d) ainm na cúirte a éistfidh an cás;

    ( d ) designation of the court which will hear the case;

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  23. #1322849

    (3) Ní éistfidh coimisinéir cirt éileamh ar shásamh faoin Acht seo—

    (3) A rights commissioner shall not hear a claim for redress under this Act if—

    Uimhir 10 de 1977: AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977

  24. #1404886

    (a) eadránaí a cheapadh chun aon agóid a éisteacht agus a chinneadh, nó

    ( a ) appoint an arbitrator to hear and determine any objection, or

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  25. #1507637

    (5) Is é an Binse a éistfidh agus a chinnfidh achomhairc faoi fho-alt (4).

    (5) The Tribunal shall hear and determine appeals under subsection (4).

    Uimhir 14 de 1990: AN tACHT UM LÁITHREÁIN THRÉIGTHE, 1990

  26. #1524865

    (3) Ní éistfidh coimisinéir um chearta éileamh ar shásamh faoin Acht seo—

    (3) A rights commissioner shall not hear a claim for redress under this Act if—

    Uimhir 22 de 1993: AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH (LEASÚ), 1993

  27. #1540308

    (j) aon duine eile a gcinnfidh an Bord, dá rogha féin, éisteacht a thabhairt dó.”.

    (j) any other person whom the Board, in its discretion, decides to hear.".

    Uimhir 10 de 1998: AN tACHT UCHTÁLA, 1998

  28. #1574326

    Dlínse na Cúirte Cuarda chun cúisí a athchur chuig cuaird ionadúil agus chun iarratais a éisteacht.

    Jurisdiction of Circuit Court to remand accused to alternative circuit and hear applications.

    Uimhir 10 de 1999: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 1999

  29. #1579932

    —(1) Déanfaidh Painéal Achomhairc achomharc in aghaidh na nithe seo a leanas a éisteacht agus a chinneadh—

    —(1) An Appeal Panel shall hear and determine an appeal against—

    Uimhir 23 de 1999: AN tACHT UM RIALÁIL LEICTREACHAIS, 1999

  30. #1613414

    a éisteacht

    hear

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  31. #1617196

    Labhróidh an Dr Brian Ó Curnáin agus an Dr Conchúr Ó Giollagáin ag cruinniú de Choiste na Gaeilge

    IRISH LANGUAGE COMMITTEE TO HEAR FROM DR BRIAN Ó CURNÁIN AND AN DR CONCHÚR Ó GIOLLAGÁIN

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  32. #1629306

    Éistfidh an Coiste um Fhorbairt Réigiúnach le heagraíochtaí sóisialta maidir le pobail tuaithe inmharthanacha a chothú

    REGIONAL DEVELOPMENT COMMITTEE TO HEAR FROM SOCIAL ORGANISATIONS ON SUSTAINING VIABLE RURAL COMMUNITIES

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #1644063

    chun go gcloisfear an teachtaireacht

    to hear message

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #1696657

    an chúirt inniúil nó an binse eadrána inniúil chun díospóidí a éisteacht.

    the competent court or arbitration tribunal to hear disputes.

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  35. #1739648

    Tabharfaidh an Coimisiún éisteacht do pháirtithe leasmhara ar ócáidí eile má tá cúiseanna speisialta ann leis sin.

    The Commission shall hear interested parties on further occasions if there are special reasons therefor.

    Rialachán (AE) 2019/287 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Feabhra 2019 lena gcuirtear chun feidhme clásail choimirce dhéthaobhacha agus sásraí eile lenar féidir aistarraingt shealadach a dhéanamh ar na fabhair tharaife a bhaineann le comhaontuithe trádála áirithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus tríú tíortha

  36. #1776899

    Foráil a dhéanamh gur féidir leis an té ar a bhfuil disléicse an téacs a léamh agus a chloisteáil in éineacht.

    Providing that a person with dyslexia can read and hear the text at the same time.

    Treoir (AE) 2019/882 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 i ndáil leis na ceanglais inrochtaineachta le haghaidh táirgí agus seirbhísí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #1859359

    Féadfaidh an coiste freagrach a iarraidh éisteacht a thabhairt do na hainmnithigh.

    The committee responsible may ask to hear the nominees.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  38. #1910503

    Sula nglacfaidh an Biúró an cinneadh, tabharfaidh sé éisteacht ó bhéal nó i scríbhinn don chomhalta lena mbaineann.

    The bureau shall hear the member concerned, either orally or in writing, before adopting a decision.

    Rialacha Nós Imeachta Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa Eanáir 2021

  39. #2004723

    Féadfaidh an Rúnaíocht a chinneadh éisteacht a thabhairt do na páirtithe in imscrúdú.

    The Secretariat may decide to hear the parties to an investigation.

    Comhaontú idirinstitiúideach an 20 Bealtaine 2021 idir parlaimint na hEorpa, Comhairle an Aontais Eorpaigh agus an Coimisiún Eorpach maidir le clár trédhearcachta sainordaitheach

  40. #2232549

    Imscrúdú a dhéanamh ar theagmhais agus iad a dheimhniú, agus éisteacht le tuairimí páirtithe bainteacha;

    To investigate and confirm incidents and hear opinions of related parties;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/254 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 de bhun Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Poblacht na Cóiré sonraí pearsanta a chosaint ar bhealach leormhaith faoin Acht um Chosaint Faisnéise Pearsanta (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 9316) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #2450872

    Sula nglacfaidh an Biúró an cinneadh, tabharfaidh sé éisteacht ó bhéal nó i scríbhinn don chomhalta lena mbaineann.

    The bureau shall hear the member concerned, either orally or in writing, before adopting a decision.

    Rialacha Nós Imeachta agus Cód Iompair do Chomhaltaí Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (BEALTAINE 2022)

  42. #2768741

    Féadfaidh siad a mholadh freisin go dtabharfaidh an Coimisiún éisteacht do dhaoine a fhéadfaidh comhthacú leis na fíorais sin.

    They may also propose that the Commission hear persons who may corroborate those facts.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/914 ón gCoimisiún an 20 Aibreán 2023 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 139/2004 ón gComhairle maidir le comhchruinnithe a rialú idir gnóthais agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 802/2004 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #496619

    (6) Féadfaidh Binse Achomhairc diúltú achomharc faoin alt seo a éisteacht, nó leanúint d’achomharc faoin alt seo a éisteacht, más dóigh leis go bhfuil an t-achomharc cráiteach nó suaibhreosach, gur droch-úsáid próisis é nó go bhfuil sé gan substaint ná bunús.

    (6) An Appeal Tribunal may refuse to hear, or continue to hear, an appeal under this section if it is of the opinion that the appeal is vexatious, frivolous, an abuse of process or without substance or foundation.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  44. #790909

    (a) cuairt do thabhairt o am go ham agus go minic ar an bpríosún dar ceapadh iad agus aon ghearáin a déanfar leo ag aon phríosúnach atá á chimeád sa phríosún san d'éisteacht san áit sin agus, má iarrann an príosúnach ortha é, an gearán san d'éisteacht go príobháideach;

    ( a ) from time to time and at frequent intervals to visit the prison in respect of which they are appointed and there to hear any complaints which may be made to them by any prisoner confined in such prison and, if so requested by the prisoner, to hear such complaint in private;

    Uimhir 11 de 1925: ACHT NA bPRÍOSÚN (COISTÍ CUAIRTE), 1925

  45. #803493

    (2) Féadfidh na Coimisinéirí chun crícheanna an Achta so a shocrú cadiad na hamannta a shuidhfid chun athchomhairc d'éisteacht agus do bhreithiúnú fén Acht so agus cé hiad na Coimisinéirí áirithe a éistfidh agus a bhreithiúnóidh aon athchomharc áirithe.

    (2) The Commissioners for the purposes of this Act may fix the times at which they will sit to hear and determine appeals under this Act and the particular Commissioners who will hear and determine any particular appeal.

    Uimhir 10 de 1927: ACHT UM ATHCHOMHAIRC CHÚIRTE CUARDA, 1927

  46. #825206

    There shall be established in the Irish Free State in the manner prescribed by legislation to be passed for that purpose by the Oireachtas of the Irish Free State a board (hereinafter called the Board) to hear and determine every claim pending at the date of this Agreement or hereafter to be made by any person claiming to be a transferred officer for compensation under the said Article 10, and to hear and determine every other matter which shall be referred to them in pursuance of this Agreement.

    There shall be established in the Irish Free State in the manner prescribed by legislation to be passed for that purpose by the Oireachtas of the Irish Free State a board (hereinafter called the Board) to hear and determine every claim pending at the date of this Agreement or hereafter to be made by any person claiming to be a transferred officer for compensation under the said Article 10, and to hear and determine every other matter which shall be referred to them in pursuance of this Agreement.

    Uimhir 36 de 1929: ACHT UM CHÚITEAMH STÁT-SHEIRBHÍSE (OIFIGIGH AISTRITHE), 1929

  47. #873381

    —(1) Is ag an gCúirt Chuarda amháin a bheidh dlighinse chun gach éilimh ar chúiteamh eireoidh fén Acht so d'éisteacht agus chun breithe do thabhairt air agus (i dteanta gach comhachta agus dlighinse bronntar go sonnrách ar an gCúirt Chuarda leis an Acht so) beidh comhacht aici agus is aici amháin a bheidh dlighinse chun gach ní agus ceist eireoidh as aon éileamh den tsórt san no bhaineann leis d'éisteacht agus chun breithe do thabhairt ortha.

    —(1) The Circuit Court shall have exclusive jurisdiction to hear and determine all claims for compensation arising under this Act and (in addition to all powers and jurisdictions specifically conferred on the Circuit Court by this Act) shall have power and exclusive jurisdiction to hear and determine all matters and questions arising on or incidental to any such claim.

    Uimhir 9 de 1934: ACHT UM CHUIT EAMH DO LUCHT OIBRE, 1934

  48. #885016

    ach ní déanfar éinní atá san alt san 86 do léiriú mar ní cheanglann ar an Aire aon iarratas de bhréithre béil chun fo-dhlithe do dhaingniú d'éisteacht no aon agóid de bhréithre béil ina choinnibh sin d'éisteacht.

    but nothing in the said section 86 contained shall be construed to require the Minister to hear orally any application for the confirmation of bye-laws, or to hear any objection thereto orally.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1935: ACHT CHUAN NA GAILLIMHE, 1935

  49. #912524

    —(1) Má bunuítear aicsean sa Chúirt Chuarda ná beidh dlighinse ag an gCúirt sin chun é d'éisteacht agus breith do thabhairt air déanfaidh an breitheamh, ar iarratas an chosantóra no ar iarratas dhuine de sna cosantóirí no uaidh féin agus chó luath agus is léir an easba dlighinse sin do bheith ann (mara lóisteáltar go cuibhe laistigh de pé am a lomhálfaidh an breitheamh pé toiliú is leor chun an easba dlighinse sin do leigheas), a ordú an t-aicsean do bhualadh amach agus féadfaidh, más ceart san dar leis, ordú do dhéanamh ag moladh na gcostaisí sin don chosantóir fhéadfadh an Chúirt a mholadh dá mbeadh dlighinse aici chun an aicsin sin d'éisteacht agus breith do thabhairt air agus dá mba ná tiocfadh an gearánaí i láthair no go dtiocfadh sé i láthair agus go dteipfeadh air a éileamh do chruthú.

    —(1) Where an action is brought in the Circuit Court which that Court has not jurisdiction to hear and determine, the judge shall, on the application of the defendant or one of the defendants or on his own motion, as soon as such want of jurisdiction becomes apparent (unless such consent as may be sufficient to cure such want of jurisdiction is duly lodged within such time as the judge shall allow) order the action to be struck out and may, if he thinks proper, make an order awarding to the defendant such costs as the Court could have awarded if it had had jurisdiction to hear and determine such action and the plaintiff either had not appeared or had appeared and failed to prove his demand.

    Uimhir 48 de 1936: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1936

  50. #949870

    (a) cuaird do thabhairt ar an ospidéal san o am go ham agus gearán ar bith a dhéanfaidh éinne is iostaí san ospidéal san leo d'éisteacht ann, agus an gearán san d'éisteacht go príobháideach i gcás an t-íostaí sin dá iarraidh ortha san do dhéanamh;

    ( a ) from time to time to visit such hospital and there to hear any complaints which may be made to them by any inmate of such hospital and, if so requested by such inmate, to hear such complaint in private;

    Uimhir 12 de 1940: ACHT UM BAINISTÍ CHONTAE, 1940