Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,768 toradh in 439 doiciméad

  1. #449347

    ciallaíonn “allmhairiú earraí” allmhairiú earraí ó áit lasmuigh den Chomhphobal isteach sa Stát—

    importation of goods” means the importation of goods from outside the Community into the State—

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  2. #1825758

    Chun a chumasú do na húdaráis inniúla comhsheasmhacht a áirithiú idir an doiciméad riaracháin leictreonach agus an dearbhú custaim tráth an allmhairithe nuair a dhéantar earraí máil a scaoiltear le haghaidh saorchúrsaíochta a ghluaiseacht ón áit allmhairiúcháin faoi fhionraí dleachta, ba cheart don duine a dhearbhaíonn na hearraí máil lena n‐allmhairiú faisnéis faoin gcoinsíneoir agus faoin gcoinsíní agus cruthúnas go seolfar earraí allmhairithe ón mBallstát allmhairiúcháin chuig Ballstát eile a chur ar fáil do na húdaráis inniúla sa Bhallstát allmhairiúcháin.

    In order to enable the competent authorities to ensure consistency between the electronic administrative document and the customs declaration at importation when excise goods released for free circulation are moved from the place of importation under duty suspension, information on the consignor and the consignee and a proof that imported goods will be dispatched from the Member State of importation to another Member State should be provided by the person who declares the excise goods for importation to the competent authorities in the Member State of importation.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  3. #2280962

    I gcás go bhfaightear amach, tar éis fíorú iar-allmhairiúcháin, go bhfuil an glanphraghas saor ag teorainn an Aontais a d’íoc an chéad chustaiméir neamhspleách san Aontas (praghas iar-allmhairiúcháin) faoi bhun an ghlanphraghais saor ag teorainn an Aontais, roimh dhleacht, mar thoradh ar an dearbhú custaim, agus go bhfuil an praghas iar-allmhairiúcháin níos ísle ná an t-íosphraghas allmhairiúcháin, beidh feidhm ag méid dleachta atá coibhéiseach leis an difríocht idir an íosphraghas allmhairiúcháin atá leagtha amach sa tábla thíos agus an praghas iar-allmhairiúcháin, mura rud é, mar thoradh ar chur i bhfeidhm dhleacht ad valorem a leagtar amach i mír 4 móide an praghas iar-allmhairiúcháin, go bhfanann an méid (praghas a íocadh i ndáiríre móide dleacht ad valorem) fós faoi bhun an íosphraghais allmhairiúcháin atá leagtha amach sa tábla thíos.

    Where it is found, following post-importation verification, that the net free-at-Union-frontier price actually paid by the first independent customer in the Union (post-importation price) is below the net free-at-Union-frontier price, before duty, as resulting from the customs declaration, and the post-importation price is lower than the minimum import price, an amount of duty equivalent to the difference between the minimum import price set out in the table below and the post-importation price shall apply, unless the application of the ad valorem duty set out in paragraph 4 plus the post-importation price lead to an amount (price actually paid plus ad valorem duty) which remains below the minimum import price set out in the table below.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/58 ón gCoimisiún an 14 Eanáir 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí áirithe cothrom-rollta de chruach shileacain-leictreach dírithe ar ghráinní de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, na Seapáine, Phoblacht na Cóiré, Chónaidhm na Rúise agus Stát Aontaithe Mheiriceá, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  4. #843383

    (2) Más dóich leis an Ard-Chomhairle, tar éis dóibh tuarasgabháil ón gCoimisiún i dtaobh earraí d'aicme no de shaghas áirithe do bhreithniú, gur mhaith an rud é comhartha tionnscnaimh do bheith ar earraí iomportálta den aicme no den tsaghas san le linn iad d'iomportáil, féadfaidh an Ard-Chomhairle (gan dochar dá gcomhacht chun orduithe um dhíol do shrianadh do dhéanamh maidir le hearraí iomportálta den aicme no den tsaghas san) ordú (dá ngairmtear san Acht so ordú um iomportáil do shrianadh) do dhéanamh fén Acht so agus dá réir, ag toirmeasc earraí den aicme no den tsaghas san d'iomportáil mara mbeidh ortha le linn iad d'iomportáil comhartha tionnscnaimh sa bhfuirm a luadhfar san ordú san.

    (2) If, after consideration of a report of the Commission in relation to goods of a particular class or description, the Executive Council are of opinion that it is desirable that imported goods of that class or description should bear an indication of origin at the time of importation, the Executive Council may (without prejudice to their power to make a restriction on sale order in relation to imported goods of that class or description) make, under and in accordance with this Act, an order (in this Act referred to as a restriction on importation order) prohibiting the importation of goods of that class or description unless they bear at the time of importation an indication of origin in the form specified in such order.

    Uimhir 48 de 1931: ACHT MARCANNA EARRAÍ CEANNAÍOCHTA, 1931

  5. #146096

    (1) Cúlghairtear leis seo an tOrdú um Iompórtáil Phrátaí ó Thuaisceart Éireann, 1930 agus an tOrdú um Allmhairiú Adhmaid Neamhfheannta (Toirmeasc), 1962 (I.R. Uimh. 5 de 1962).

    (1) The Northern Ireland Potatoes Importation Order, 1930, and the Importation of Unbarked Coniferous Timber (Prohibition) Order, 1962 ( S.I. No. 5 of 1962 ) are hereby revoked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  6. #146098

    (ii) Is iad na horduithe dá dtagraítear i bhfomhír (i) den mhír seo an Potatoes lmportation (Ireland) Order, 1920, Ordú Míol agus Péist Díobhálach (Éire), 1922, Ordú na bhFeathaid agus na bPiast Loitbheartacha (Míoltóg an Orbhlátha) (Uimh. 2), 1939, Ordú Ciaróige Colorado, 1945 (R. & O.R. Uimh. 228 de 1945) an tOrdú um Plandaí Sú Talún agus um Thoir Chuirín Duibh agus Spíonáin a Allmhairiú 1946 (R. & O.R. Uimh. 358 de 1946), an tOrdú um Chrainn Foraoise d'Allmhairiú (Toirmeasc), 1949 (I.R. Uimh. 292 de 1949) agus an tOrdú um Péist Eascainne Gas agus Bleibín, 1966 (I.R. Uimh. 2 de 1966).

    (ii) The orders referred to in subparagraph (i) of this paragraph are the Potatoes Importation (Ireland) Order, 1920, the Destructive Insects and Pests (Ireland) Order, 1922, the Destructive Insects and Pests (Chrysanthemum Midge) (No. 2) Order, 1939, the Colorado Beetle Order, 1945 (S.R. and O., No. 228 of 1945), the Importation of Strawberry Plants and Black Currant and Gooseberry Bushes Order, 1946, (S.R. and O., No. 358 of 1946), the Importation of Forest Trees (Prohibition) Order, 1949 ( S.I. No. 292 of 1949 ), and the Stem and Bulb Eelworm Order, 1966 ( S.I. No. 2 of 1966 ).

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #146936

    Díol, Dáileadh agus Allmhairiú Bia ina bhfuil Eiblithe agus Cobhsaitheoirí.

    Sale, Distribution and Importation of Food containing Emulsifiers and Stabilisers.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #149940

    AN tORDÚ UM VACSAÍN GHALAR AUJESZKY A ALLMHAIRIÚ (TOIRMEASC), 1980.

    IMPORTATION OF AUJESZKY'S DISEASE VACCINE (PROHIBITION) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #149941

    An tOrdú um Vacsaín Ghalar Aujeszky a Allmhairiú (Toirmeasc), 1980, is teideal don Ordú seo.

    This Order may be cited as the Importation of Aujeszky's Disease Vaccine (Prohibition) Order, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #152849

    (ii) de thoradh allmhairiú, agus

    (ii) from importation, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  11. #153005

    Maidir le hallmhairiú na n-earraí seo a leanas isteach sa Stát-

    The importation into the State of goods which are—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  12. #154406

    Frithghiniúnaigh a allmhairiú.

    Importation of contraceptives

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  13. #162870

    Díol, Dáileadh agus Allmhairiú Bia ina bhfuil Eiblithe agus Cobhsaitheoirí.

    Sale, Distribution and Importation of Food containing Emulsifiers and Stabilisers.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  14. #178588

    Ionad agus dáta tuartha an allmhairithe

    Expected date and place of importation

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #180942

    Toirmisctear leis seo prátaí lena mbaineann an tOrdú seo a allmhairiú mura rud é—

    The importation of potatoes to which this order applies is hereby prohibited unless—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  16. #309832

    AN POINTE ALLMHAIRIÚCHÁIN/AN CEANN SCRÍBE (cathair, tír, Stát)

    PT IMPORTATION/DESTINATION (city, country, State)

    Rialachán (AE) Uimh. 640/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2010 lena mbunaítear clár maidir le doiciméid um ghabháil tuinnín ghoirm Thunnus thynnus agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1984/2003 ón gComhairle

  17. #309964

    AN POINTE ALLMHAIRIÚCHÁIN/AN CEANN SCRÍBE (cathair, tír, Stát)

    PT IMPORTATION/DESTINATION (city, country, State)

    Rialachán (AE) Uimh. 640/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2010 lena mbunaítear clár maidir le doiciméid um ghabháil tuinnín ghoirm Thunnus thynnus agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1984/2003 ón gComhairle

  18. #310142

    Uimhir an doiciméid (uimhreacha na ndoiciméad) um ghabháil agus dáta (dátaí) allmhairiúcháin

    Catch document number(s) and date(s) of importation

    Rialachán (AE) Uimh. 640/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2010 lena mbunaítear clár maidir le doiciméid um ghabháil tuinnín ghoirm Thunnus thynnus agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1984/2003 ón gComhairle

  19. #336180

    Réamhallmhairiú táirgí athsholáthair

    Prior importation of replacement products

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  20. #336516

    na foirmiúlachtaí eile a leagadh síos maidir le hallmhairiú na n-earraí a chur i gcrích.

    completion of the other formalities laid down in respect of the importation of the goods.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  21. #337121

    Tabhófar an fiach custaim i dtaca le hallmhairiú nó le honnmhairiú fiú má bhaineann sé le hearraí atá faoi réir bearta toirmisc nó srianta de chineál ar bith ar allmhairiú nó ar onnmhairiú.

    The customs debt on importation or exportation shall be incurred even if it relates to goods which are subject to measures of prohibition or restriction on importation or exportation of any kind.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  22. #337124

    Forálacha is coiteann d’fhiacha custaim a thabhaítear i dtaca le hallmhairiú agus le honnmhairiú

    Provisions common to customs debts incurred on importation and exportation

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  23. #337182

    Fiach custaim i dtaca le hallmhairiú

    Customs debt on importation

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  24. #337574

    ciallaíonn "dleachtanna ar allmhairí" dleachtanna custaim is iníoctha ar allmhairiú earraí;

    "import duties" means customs duties payable on the importation of goods;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  25. #337716

    Roinn 3 Forálacha is coiteann d'fhiacha custaim a thabhaítear i dtaca le hallmhairiú agus le honnmhairiú

    Section 3 Provisions common to customs debts incurred on importation and exportation

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  26. #337718

    Roinn 1 Fiach custaim i dtaca le hallmhairiú

    Section 1 Customs debt on importation

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  27. #354865

    ciallaíonn "dleachtanna ar allmhairí " dleachtanna custaim is iníoctha ar allmhairiú earraí;

    "import duties" means customs duties payable on the importation of goods;

    An coinbhinsiún um imréiteach láraithe custaim, maidir le leithdháileadh na gcostas bailiúcháin náisiúnta a choinnítear agus acmhainní dílse traidisiúnta á gcur ar fáil do bhuiséad an AE (2009)

  28. #449422

    (b) allmhairiú earraí isteach sa Stát;

    (b) the importation of goods into the State;

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  29. #449600

    (I) ar iad a cheannach, a fháil laistigh den Chomhphobal nó a allmhairiú ag an duine cuntasach, nó

    (I) upon their purchase, intra-Community acquisition or importation by the accountable person, or

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  30. #449888

    (a) earraí a shonraítear i Sceideal 5 a allmhairiú isteach sa Stát,

    (a) the importation into the State of goods specified in Schedule 5,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  31. #449931

    (a) an fhaisnéis seo a leanas a dhearbhú tráth an allmhairithe:

    (a) at the time of importation declares the following information:

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  32. #449956

    (i) faoi shocrú le haghaidh allmhairiú sealadach agus díolúine iomlán ó dhleacht custam acu, nó

    (i) under an arrangement for temporary importation with total exemption from customs duty, or

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  33. #449979

    (d) nach mó ná €130 an cháin atá dlite de bhíthin an allmhairithe.

    (d) the tax due by reason of the importation does not exceed €130.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  34. #450002

    (ii) éileamh ar allmhairiú de réir an ráta a shonraítear in alt 46(1)(b).

    (ii) a claim for importation at the rate specified in section 46(1)(b).

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  35. #451231

    (b) allmhairiú earraí isteach sa Bhallstát sin;

    (b) the importation of goods into that Member State;

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  36. #451853

    (1) Allmhairiú gáis tríd an gcóras dáilte gáis nádúrtha.

    (1) The importation of gas through the natural gas distribution system.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  37. #451854

    (2) Allmhairiú leictreachais.

    (2) The importation of electricity.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  38. #451874

    (1) Faoi réir rialachán (más ann), allmhairiú earraí a choinsínítear chuig Ballstát eile tráth a n-allmhairithe.

    (1) Subject to regulations (if any), the importation of goods that are, at the time of importation, consigned to another Member State.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  39. #451889

    (b) earraí a allmhairiú nó a onnmhairiú.

    (b) the importation or exportation of goods.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  40. #493361

    (ii) aon duine a rinne socrú chun na táirgí a allmhairiú, nó ar socraíodh an t-allmhairiú sin thar a cheann nó thar a ceann.

    (ii) any person who arranged for the importation of the products, or on whose behalf such importation was arranged.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  41. #493459

    (b) ó áit allmhairithe, i gcás gur coinsíneoir cláraithe an coinsíneoir.

    (b) a place of importation, where the consignor is a registered consignor.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  42. #493842

    (a) an fhaisnéis seo a leanas a dhearbhú tráth an allmhairithe:

    (a) at the time of importation declares the following information:

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  43. #493960

    (1) Allmhairiú gáis tríd an gcóras dáilte gáis nádúrtha.

    (1) The importation of gas through the natural gas distribution system.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  44. #493961

    (2) Allmhairiú leictreachais.

    (2) The importation of electricity.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  45. #493977

    (1) Faoi réir na rialachán (más ann), allmhairiú earraí a choinsínítear chuig Ballstát eile tráth a n-allmhairithe.

    (1) Subject to the regulations (if any), the importation of goods that are, at the time of importation, consigned to another Member State.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  46. #493990

    (b) earraí a allmhairiú nó a onnmhairiú.

    (b) the importation or exportation of goods.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  47. #637943

    Sa chás seo, tacaíonn comhaontú idirnáisiúnta leis an toirmeasc allmhairithe do na nithe ar a dtugtar "diamaint choinbhleachta".

    In this case, an international agreement supports the importation ban for so-called "conflict diamonds".

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear córas Aontais féindeimhniúcháin díchill chuí sa slabhra soláthair dallmhaireoirí freagracha stáin, tantalaim agus tungstain, a mianta, agus óir de thionscnamh limistéar ina bhfuil coinbhleacht agus limistéar ardriosca. /* COM/2014/0111 final - 2014/0059 (COD) */

  48. #670584

    soithí nua iascaireachta a thógáil nó soithí iascaireachta a allmhairiú;

    the construction of new fishing vessels or the importation of fishing vessels;

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  49. #717061

    Allmhairiú i dtráthchodanna

    Importation by instalments

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  50. #718685

    Oifig Chutaim an allmhairithe (1)

    Customs office of importation (1)

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin