Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

5,781 toradh in 1,241 doiciméad

  1. #229653

    Is ceart seiceanna, orduithe airgid nó orduithe poist a chrosáil agus a dhéanamh iníoctha leis an gCléireach sin.

    Cheques, money orders or postal orders should be crossed and made payable to the said Clerk.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  2. #236230

    Orduithe Cothabhála agus Orduithe Cothabhála Infhorghníomhaithe a Fhorghníomhú—

    Enforcement of Maintenance Orders and Enforceable Maintenance Orders

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  3. #436611

    Orduithe Uchtála agus Toilithe le hOrduithe Uchtála

    Adoption Orders and Consents to Adoption Orders

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  4. #437305

    Orduithe Uchtála agus Toilithe le hOrduithe Uchtála

    Adoption Orders and Consents to Adoption Orders

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  5. #462208

    Airteagal 17 B. Iarratais ar réamhorduithe agus coinníollacha a bhaineann le réamhorduithe a dheonú

    Article 17 B. Applications for preliminary orders and conditions for granting preliminary orders

    AN tACHT EADRÁNA 2010

  6. #763688

    Orduithe puist no orduithe airgid phost-oifige.

    Postal orders or post office money orders.

    Uimhir 15 de 1923: ACHT UM DHÍOBHÁIL DO MHAOIN (CÚITEAMH), 1923

  7. #763914

    (iv) órduithe puist no órduithe airgid phost-oifige.

    (iv) postal orders or post office money orders.

    Uimhir 15 de 1923: ACHT UM DHÍOBHÁIL DO MHAOIN (CÚITEAMH), 1923

  8. #811522

    (b) an Bord do dhéanamh orduithe (nách orduithe speisialta),

    ( b ) the making of orders (not being special orders) by the Board,

    Uimhir 27 de 1927: ACHT LEICTREACHAIS (SOLÁTHAR), 1927

  9. #825719

    (b) orduithe muirir do dhéanamh agus fuirm na n-orduithe sin;

    ( b ) the making of charging orders and the form of such orders;

    Uimhir 41 de 1929: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT), 1929

  10. #843276

    Ar Aghaidh (CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.)

    Next (PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS)

    Uimhir 48 de 1931: ACHT MARCANNA EARRAÍ CEANNAÍOCHTA, 1931

  11. #843338

    CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.

    PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS

    Uimhir 48 de 1931: ACHT MARCANNA EARRAÍ CEANNAÍOCHTA, 1931

  12. #843379

    Orduithe um dhíol do shrianadh agus orduithe um iomportáil do shrianadh.

    Restriction on sale orders and restriction on importation orders.

    Uimhir 48 de 1931: ACHT MARCANNA EARRAÍ CEANNAÍOCHTA, 1931

  13. #843502

    Lch. Roimhe Seo (CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.)

    Previous (PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS)

    Uimhir 48 de 1931: ACHT MARCANNA EARRAÍ CEANNAÍOCHTA, 1931

  14. #844009

    Dleathacht orduithe réiteachta agus orduithe ceannaigh éigeanta agus an dáta ar a dtiocfaid i ngníomh.

    Validity and date of operation of clearance orders and compulsory purchase orders.

    Uimhir 50 de 1931: ACHT NA dTITHE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1931

  15. #858987

    Oibriú ordú aistriúcháin agus ordú laigheadúcháin.

    Operation of transfer orders and reduction orders.

    Uimhir 8 de 1933: ACHT UM IOMPAR AR BHÓITHRE, 1933

  16. #860148

    (4) Isé gairmtear san Acht so d'orduithe déanfar fén alt so ná orduithe dí-cháilíochta speisialta.

    (4) Orders made under this section are referred to in this Act as special disqualification orders.

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  17. #904264

    Orduithe um meascán mine buidhe (lánchoirce) agus orduithe um meascán mine buidhe (eithní coirce).

    Maize meal mixture (whole oats) orders and maize meal mixture (oat kernels) orders.

    Uimhir 30 de 1936: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1936

  18. #920541

    Fo-orduithe d'orduithe praghais.

    Orders ancillary to price orders.

    Uimhir 26 de 1937: ACHT CHUN PRAGHSANNA DO RIALÚ, 1937

  19. #926283

    Orduithe um uaire trádála agus seanorduithe um dhúnadh do chur ar fiunraoi go sealadach.

    Temporary suspension of hours of trading orders and existing closing orders.

    Uimhir 3 de 1938: ACHT NA SIOPAÍ (UAIRE TRÁDÁLA), 1938

  20. #930538

    Gan éinní in orduithe dáiliúcháin no in orduithe díola do nochtadh.

    Allocation orders and sale orders not to be disclosed.

    Uimhir 23 de 1938: ACHT ALCÓIL CHEÁRDAIS, 1938

  21. #935852

    Orduithe bunúcháin agus Achtanna áirithe tuigtear is oduithe bunúcháin do leasú.

    Amendment of establishment orders and of certain Acts deemed to be establishment orders.

    Uimhir 4 de 1939: ACHT NA nOISPIDÉAL, 1939

  22. #961392

    (ii) orduithe puist agus orduithe airgid post-oifige;

    (ii) postal orders and post office money orders;

    Uimhir 24 de 1941: ACHT NEODRACHTA (DÍOBHÁIL CHOGAIDH DO MHAOIN), 1941

  23. #984248

    Ar Aghaidh (Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.)

    Next (CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders)

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  24. #984358

    Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.

    CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  25. #984467

    Lch. Roimhe Seo (Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.)

    Previous (CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders)

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  26. #1002263

    Orduithe páighe (ráta caighdeánach) agus orduithe bónais a oireasú.

    Recording of wages (standard rate) orders and bonus orders.

    Uimhir 26 de 1946: AN tACHT CAIDRIMH THIONSCAIL, 1946

  27. #1002327

    Iarratais á iarraidh orduithe páighe (ráta caighdeánach) agus orduithe bónais a hoireasaíodh a athrú.

    Applications for variation of recorded wages (standard rate) orders and bonus orders.

    Uimhir 26 de 1946: AN tACHT CAIDRIMH THIONSCAIL, 1946

  28. #1145903

    (5) Orduithe dícháiliúcháin speisialta a ghairtear san Acht seo d'orduithe faoin alt seo.

    (5) Orders made under this section are referred to in this Act as special disqualification orders.

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  29. #1313413

    Bailíocht orduithe uchtála áirithe agus toilithe le hordnithe uchtála.

    Validity of certain adoption orders and consents to adoption orders.

    Uimhir 29 de 1976: AN tACHT UCHTÁLA, 1976

  30. #1322587

    Dréacht-orduithe, orduithe agus rialacháin áirithe a leagan faoi bhráid Thithe an Oireachtais.

    Laying of certain draft orders, orders and regulations before Houses of Oireachtas.

    Uimhir 9 de 1977: AN tACHT UM CHOSAINT DAOINE ÓGA (FOSTAÍOCHT), 1977

  31. #1345537

    Orduithe Rialaithe Fostaíochta agus Orduithe Uaire Trádála.

    Employment Regulation Orders and Hours of Trading Orders [GA]

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1979: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1979

  32. #1404057

    Orduithe airgid agus orduithe poist.

    Money orders and postal orders.

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  33. #1404061

    (2) Beidh orduithe airgid agus orduithe poist arna n-eisiúint ag an gcuideachta saor ó dhleacht stampa.

    (2) Money orders and postal orders issued by the company shall be exempt from stamp duty.

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  34. #1476154

    Orduithe uchtála i leith leanaí is ábhar d'orduithe faoi alt 3 (1).

    Adoption orders in respect of children the subject of orders under section 3 (1).

    Uimhir 30 de 1988: AN tACHT UCHTÁLA, 1988

  35. #1605709

    DRÉACHT-ORDUITHE TAGARTHA DO CHOISTE BREXIT AN TSEANAIDD’AINNEOIN AON NÍ SNA BUAN-ORDUITHE—(1)

    DRAFT ORDERS OF REFERENCE FOR SEANAD BREXIT COMMITTEE THAT , notwithstanding anything in Standing Orders -(1)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  36. #1701020

    Orduithe muirir agus orduithe stoptha.

    CHARGING ORDERS AND STOP ORDERS.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  37. #1724899

    maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

    on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  38. #1724935

    Ba cheart orduithe calctha agus orduithe coigistíochta maidir le cionta coiriúla a chumhdaítear le Treoir 2014/42/AE a chumhdach leis an Rialachán seo, chomh maith le horduithe calctha agus le horduithe coigistíochta a bhaineann le cionta coiriúla eile.

    This Regulation should cover freezing orders and confiscation orders related to criminal offences covered by Directive 2014/42/EU, as well as freezing orders and confiscation orders related to other criminal offences.

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  39. #1725319

    Má fhaigheann an t-údarás forghníomhaitheach dhá ordú calctha nó níos mó nó dhá ordú coigistíochta nó níos mó ó Bhallstáit éagsúla i gcoinne an duine chéanna, agus mura bhfuil maoin leordhóthanach ag an duine sin sa Stát forghníomhaitheach chun go sásófaí na horduithe uile, nó má fhaigheann an t-údarás forghníomhaitheach dhá ordú calctha nó dhá ordú coigistíochta nó níos mó ná sin i ndáil leis an mír shonrach mhaoine chéanna, cinnfidh an t-údarás forghníomhaitheach na horduithe a dhéanfar a fhorghníomhú i gcomhréir le dlí an Stáit fhorghníomhaithigh, gan dochar don fhéidearthacht go bhféadfaí forghníomhú an ordaithe coigistíochta a chur siar i gcomhréir le hAirteagal 21.

    If the executing authority receives two or more freezing orders or confiscation orders from different Member States issued against the same person and that person does not have sufficient property in the executing State to satisfy all of the orders, or if the executing authority receives two or more freezing orders or confiscation orders in respect of the same specific item of property, the executing authority shall decide which of the orders to execute in accordance with the law of the executing State, without prejudice to the possibility of postponing the execution of a confiscation order in accordance with Article 21.

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  40. #1725404

    an mheánthréimhse i leith orduithe calctha agus orduithe coigistíochta a fhorghníomhú faoin Rialachán seo.

    the average period required for the execution of freezing orders and confiscation orders under this Regulation.

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  41. #2447174

    orduithe aistrithe leachtachta lena n-áirítear orduithe aistrithe leachtachta uathoibrithe;

    liquidity transfer orders including automated liquidity transfer orders;

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  42. #2447193

    ní dhéanfar orduithe aistrithe airgid ardtosaíochta a shocrú fad a bheidh orduithe aistrithe airgid práinneacha á ciúáilte;

    high priority cash transfer orders shall not be settled while urgent cash transfer orders are queued;

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  43. #2447861

    Le linn na próiseála teagmhasaí, féadfar orduithe aistrithe airgid atá ag teacht isteach a úsáid chun orduithe aistrithe airgid atá ag dul amach a mhaoiniú.

    During contingency processing, incoming cash transfer orders may be used to fund outgoing cash transfer orders.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  44. #2447897

    Próiseáil orduithe íocaíochta meandraí agus orduithe aistrithe leachtachta chuig/ó chuntais theicniúla AS TIPS.

    Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders to/from TIPS AS technical accounts.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  45. #2447909

    Próiseáil orduithe íocaíochta meandraí agus orduithe aistrithe leachtachta ó/chuig MCAnna agus DCAnna RTGS

    Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders from/to MCAs and RTGS DCAs

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  46. #2447959

    Orduithe DvP : Seachadadh in aghaidh Orduithe Íocaíochta.

    DvP orders : Delivery versus Payment orders.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  47. #2871085

    Seolaithe Orduithe Eorpacha chun Fianaise a Thabhairt ar Aird agus Orduithe Caomhnaithe Eorpacha

    Addressees of European Production Orders and European Preservation Orders

    Rialachán (AE) 2023/1543 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Iúil 2023 maidir le hOrduithe Eorpacha chun Fianaise a Thabhairt ar Aird agus Orduithe Caomhnaithe Eorpacha i gcomhair fianaise leictreonach in imeachtaí coiriúla agus chun pianbhreitheanna coimeádta a fhorghníomhú tar éis imeachtaí coiriúla

  48. #1606758

    An Bille um Fhorfheidhmiú Orduithe Cúirte 2004 do dhéanamh socrú maidir leis na cúirteanna do dhéanamh orduithe astaithe tuillimh, orduithe astaithe leasa agus orduithe tráthchoda chun forfheidhmiú orduithe cúirte, fíneálacha agus fiacha eile neamhurscaoilte a éascú agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara

    ENFORCEMENT OF COURT ORDERS BILL 2004 TO PROVIDE FOR THE MAKING OF ATTACHMENT OF EARNINGS ORDERS, ATTACHMENT OF WELFARE ORDERS, AND INSTALMENT ORDERS BY THE COURTS TO FACILITATE THE ENFORCEMENT OF UNDISCHARGED COURT ORDERS, FINES AND OTHER DEBTS AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1606759

    An Bille um Fhorfheidhmiú Orduithe Cúirte 2006 Acht do dhéanamh socrú maidir leis na cúirteanna do dhéanamh orduithe astaithe tuillimh, orduithe astaithe leasa agus orduithe tráthchoda chun forfheidhmiú orduithe cúirte, fíneálacha agus fiacha eile neamhurscaoilte a éascú agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara

    ENFORCEMENT OF COURT ORDERS BILL 2006 AN ACT TO PROVIDE FOR THE MAKING OF ATTACHMENT OF EARNINGS ORDERS, ATTACHMENT OF WELFARE ORDERS AND INSTALMENT ORDERS BY THE COURTS TO FACILITATE THE ENFORCEMENT OF UNDISCHARGED COURT ORDERS, FINES AND OTHER DEBTS AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1703630

    Déanfar orduithe habeas corpus, orduithe certiorari, orduithe mandamus, orduithe toirmisc agus orduithe astaithe a fhianú in ainm an Phríomh-Bhreithimh nó, má tá oifig an Phríomh-Bhreithimh folamh, in ainm Uachtarán na hArd-Chúirte, arna séalú le séala na hArd-Chúirte agus dar dáta lá a n-eisiúna.

    Orders of habeas corpus, orders of certiorari, orders of mandamus, orders of prohibition and orders of attachment shall be witnessed in the name of the Chief Justice or, if the office of Chief Justice be vacant, in the name of the President of the High Court, sealed with the seal of the High Court and bearing date of the day of issue.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna