Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

103 toradh in 18 doiciméad

  1. #428884

    ciallaíonn “breac geal” breac geal fiáin Salmo trutta;

    sea trout” means a wild sea trout Salmo trutta;

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  2. #1584511

    ciallaíonn “breac geal” breac geal fiáin Salmo trutta;

    sea trout” means a wild sea trout Salmo trutta;

    Uimhir 35 de 1999: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1999

  3. #1895093

    Nuair a tugadh isteach toirmeasc ar iascaireacht breac geal thar cheithre mhuirmhíle agus teorannú ar fhoghabhálacha breac geal go dtí 3 % de chomhghabháil breac geal agus bradán, chuir an toirmeasc go mór le laghdú substaintiúil a dhéanamh ar mhíthuairisciú suntasach gabhálacha in iascach bradán a bhí ann roimhe seo, go háirithe mar ghabhálacha breac geal.

    The introduction of a prohibition of fishing for sea trout beyond four nautical miles and of a limitation of by-catches of sea trout to 3 % of the combined catch of sea trout and salmon has contributed to a large extent to substantially reducing previously significant misreporting of catches in salmon fishery, in particular as sea trout catches.

    Rialachán (AE) 2020/1579 ón gComhairle an 29 Deireadh Fómhair 2020 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2020/123 maidir le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  4. #2145258

    Nuair a tugadh isteach cosc ar iascaireacht breac geal thar 4 mhuirmhíle agus teorannú ar fhoghabhálacha breac geal go 3 % den chomhghabháil breac geal agus bradán, chuir an cosc agus an teorannú araon go mór leis an laghdú ar an míthuairisciú suntasach a bhí roimhe seo, ar ghabhálacha in iascach bradán, go háirithe iad siúd a thuairiscítí mar ghabhálacha breac geal.

    The introduction of a prohibition of fishing for sea trout beyond four nautical miles and of a limitation of by-catches of sea trout to 3 % of the combined catch of sea trout and salmon has contributed to a large extent to substantially reducing previously significant misreporting of catches in the salmon fishery, in particular as sea trout catches.

    Rialachán (AE) 2021/1888 ón gComhairle an 27 Deireadh Fómhair 2021 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/92 a mhéid a bhaineann le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  5. #3041627

    Toirmeasc a chur ar iascaireacht ar bhric gheala thar cheithre mhuirmhíle arna dtomhas ó na bonnlínte agus teorannú a dhéanamh ar fhoghabhálacha breac geal go 3 % den chomhghabháil breac geal agus bradán, bhí ról acu maidir le laghdú substaintiúil ar an míthuairisciú nach beag a bhí ann roimhe sin ar ghabhálacha san iascach bradán, go háirithe iad siúd a thuairiscítí mar ghabhálacha breac geal.

    Prohibiting fishing for sea trout beyond four nautical miles measured from the baselines and limiting by-catches of sea trout to 3 % of the combined catch of sea trout and salmon has contributed to substantially reducing previously significant misreporting of catches in the salmon fishery, in particular as sea trout catches.

    Rialachán (AE) 2023/2638 ón gComhairle an 20 Samhain 2023 lena socraítear le haghaidh 2024 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194 a mhéid a bhaineann le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  6. #149581

    Bric Gheala

    Sea-Trout

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #149587

    An Líon Breac Geal

    Number of Sea Trout

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #149592

    Taifead ar Cheannach agus ar Fháltais Bradán (lena n-áirítear bric gheala) nach bhfuil tobhach iníoctha orthu.

    Record of Purchases and Receipts of Salmon (including sea trout] on which levy is not payable.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #149593

    Bric Gheala

    Sea Trout

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #149602

    Taifead ar Bhradáin (lena n-áirítear bric gheala) agus, ar Bhric a Díoladh, a Onnmhairíodh, a Cuireadh de láimh nó a Aistríodh.

    Record of Sales, Exportations, Disposals and Removals of Salmon (including sea trout) and Trout.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  11. #149610

    Is é atá sa ráta deich faoin gcéad den phraghas a gheofar ar na bradáin nó ar na bric gheala;

    The rate is ten per cent of the price fetched by the salmon or sea trout,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  12. #427897

    Scéim Chlibeála na mBradán Fiáin agus na mBreac Geal

    Wild Salmon and Sea Trout Tagging Scheme

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  13. #427899

    Bradáin fhiáine agus bric gheala a bhainistiú.

    Management of wild salmon and sea trout.

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  14. #428844

    Scéim Chlibeála na mBradán Fiáin agus na mBreac Geal

    Wild Salmon and Sea Trout Tagging Scheme

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  15. #429919

    Bradáin fhiáine agus bric gheala a bhainistiú.

    Management of wild salmon and sea trout.

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  16. #1041135

    folaíonn “bradáin” bric farraige, gach iasc de chineál an bhradáin agus a n-eochrais agus a mblátháin;

    "salmon" includes sea trout, all fish of the salmon species, and the spawn and fry thereof;

    Uimhir 5 de 1952: ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL, 1952

  17. #1111075

    ach ní fholaíonn sé breac geal;

    but does not include sea trout;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  18. #1455174

    ach ní fholaíonn sé breac geal;”;

    but does not include sea trout;";

    Uimhir 32 de 1987: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ) (UIMH. 2), 1987

  19. #1583944

    Scéim Chlibeála na mBradán Fiáin agus na mBreac Geal.

    Wild Salmon and Sea Trout Tagging Scheme

    Uimhir 35 de 1999: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1999

  20. #1583945

    Bradáin fhiáine agus bric gheala a bhainistiú.

    Management of wild salmon and sea trout.

    Uimhir 35 de 1999: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1999

  21. #1584026

    Ar Aghaidh (CUID 3 Scéim Chlibeála na mBradán Fiáin agus na mBreac Geal)

    Next (PART 3 Wild Salmon and Sea Trout Tagging Scheme)

    Uimhir 35 de 1999: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1999

  22. #1584439

    Scéim Chlibeála na mBradán Fiáin agus na mBreac Geal

    Wild Salmon and Sea Trout Tagging Scheme

    Uimhir 35 de 1999: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1999

  23. #1584441

    Bradáin fhiáine agus bric gheala a bhainistiú.

    Management of wild salmon and sea trout.

    Uimhir 35 de 1999: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1999

  24. #1584556

    Lch. Roimhe Seo (CUID 3 Scéim Chlibeála na mBradán Fiáin agus na mBreac Geal)

    Previous (PART 3 Wild Salmon and Sea Trout Tagging Scheme)

    Uimhir 35 de 1999: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1999

  25. #1815953

    Breac geal (Salmo trutta)

    Sea trout (Salmo trutta)

    Rialachán (AE) 2019/1241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le hacmhainní iascaigh a chaomhnú agus éiceachórais mhuirí a chosaint trí bhearta teicniúla, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2019/2006 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) Uimh. 1380/2013, (AE) 2016/1139, (AE) 2018/973, (AE) 2019/472 agus (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 894/97, (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2549/2000, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 812/2004 agus (CE) Uimh. 2187/2005 ón gComhairle

  26. #1815986

    Srianta ar bhradáin agus bric gheala a iascach

    Restrictions on fishing for salmon and sea trout

    Rialachán (AE) 2019/1241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le hacmhainní iascaigh a chaomhnú agus éiceachórais mhuirí a chosaint trí bhearta teicniúla, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2019/2006 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) Uimh. 1380/2013, (AE) 2016/1139, (AE) 2018/973, (AE) 2019/472 agus (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 894/97, (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2549/2000, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 812/2004 agus (CE) Uimh. 2187/2005 ón gComhairle

  27. #1815987

    Beidh toirmeasc ar iascaireacht dhírithe bradán (Salmo salar) nó breac geal (Salmo trutta):

    Directed fishing for salmon (Salmo salar) or sea trout (Salmo trutta) shall be prohibited:

    Rialachán (AE) 2019/1241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le hacmhainní iascaigh a chaomhnú agus éiceachórais mhuirí a chosaint trí bhearta teicniúla, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2019/2006 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) Uimh. 1380/2013, (AE) 2016/1139, (AE) 2018/973, (AE) 2019/472 agus (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 894/97, (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2549/2000, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 812/2004 agus (CE) Uimh. 2187/2005 ón gComhairle

  28. #1895161

    Bearta maidir le iascaireacht breac geal agus bradán i bhforanna 22-32

    Measures on sea trout and salmon fishing in subdivisions 22-32

    Rialachán (AE) 2020/1579 ón gComhairle an 29 Deireadh Fómhair 2020 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2020/123 maidir le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  29. #1979515

    cainníochtaí bliantúla gabhála le haghaidh bradán agus bric gheala,

    annual catch quantities for salmon and sea trout,

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/1167 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear an creat ilbhliantúil Aontais maidir le bailiú agus bainistiú sonraí bitheolaíocha, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha in earnáil an iascaigh agus san earnáil dobharshaothraithe ó 2022

  30. #1979572

    Breac geal

    Sea trout

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/1167 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear an creat ilbhliantúil Aontais maidir le bailiú agus bainistiú sonraí bitheolaíocha, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha in earnáil an iascaigh agus san earnáil dobharshaothraithe ó 2022

  31. #1980016

    Bradán, eascann agus breac geal (lena n-áirítear i bhfionnuisce), trosc

    Salmon, eel and sea trout (including in fresh water), cod

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/1167 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear an creat ilbhliantúil Aontais maidir le bailiú agus bainistiú sonraí bitheolaíocha, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha in earnáil an iascaigh agus san earnáil dobharshaothraithe ó 2022

  32. #2145344

    Bearta maidir le stoic na mbreac geal agus na mbradán i bhforanna 22-32 a chaomhnú

    Measures for the conservation of the sea trout and salmon stocks in subdivisions 22-32

    Rialachán (AE) 2021/1888 ón gComhairle an 27 Deireadh Fómhair 2021 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/92 a mhéid a bhaineann le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  33. #2224428

    Úsáid Tábla 2.3 le haghaidh iascaireacht áineasa eascann, bradán agus breac geal san fhionnuisce.

    Use Table 2.3 for freshwater recreational fishing on eel, salmon and sea trout.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/39 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha maidir leis an bhformáid agus na tráthchláir i dtaca le cur isteach pleananna oibre náisiúnta agus tuarascála bliantúla a bhaineann le bailiú sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe, agus lena n-aisghairtear Cinntí Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1701 agus (AE) 2018/1283

  34. #2225060

    Maidir le bradáin agus bric gheala, léirigh an abhainn.

    For salmon and sea trout, indicate the river.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/39 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha maidir leis an bhformáid agus na tráthchláir i dtaca le cur isteach pleananna oibre náisiúnta agus tuarascála bliantúla a bhaineann le bailiú sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe, agus lena n-aisghairtear Cinntí Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1701 agus (AE) 2018/1283

  35. #3041737

    Bearta maidir leis na stoic breac geal agus bradán i bhforanna 22 go 32 a chaomhnú

    Measures for the conservation of the sea trout and salmon stocks in subdivisions 22 to 32

    Rialachán (AE) 2023/2638 ón gComhairle an 20 Samhain 2023 lena socraítear le haghaidh 2024 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194 a mhéid a bhaineann le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  36. #428860

    (a) maidir le haon duine a bhfuil, nó a bhfuil amhras ann go bhfuil, aon chlib nó logleabhar a eisíodh, nó aon taifead a choimeádtar, faoi rialacháin arna ndéanamh faoin alt seo, nó aon bhradán nó breac geal, ina sheilbh aige nó ina seilbh aici, an duine sin a stopadh agus a cheistiú agus a iarraidh an chlib, an logleabhar, an taifead, an bradán nó an breac geal sin a thabhairt ar aird agus é nó í a scrúdú agus aon duine a chuardach a bhfuil cúis ag an oifigeach lena chreidiúint gur sháraigh sé nó sí aon rialacháin arna ndéanamh faoin alt seo,

    (a) stop and question any person who has or is suspected of having in his or her possession any tag or log book issued, or record kept, under regulations made under this section or any salmon or sea trout and request the production of and examine such tag, log book, record or salmon or sea trout and search any person whom he or she has reason to believe has contravened any regulations made under this section,

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  37. #428861

    (b) gach tráth réasúnach, dul isteach agus cuardach a dhéanamh in aon áit nó áitreabh nó bád nó feithicil a gcreideann an t-oifigeach go bhfuil aon chlib nó logleabhar a eisíodh, nó clár a chothabháiltear nó taifead a choimeádtar, faoi rialacháin arna ndéanamh faoin alt seo, nó aon bhradán nó breac geal, ann nó inti agus féadfaidh sé nó sí san áit, san áitreabh, sa bhád nó san fheithicil sin aon chlib, logleabhar, clár, taifead, bradán nó breac geal den sórt sin a scrúdú agus cóipeanna a dhéanamh d’aon logleabhar, clár nó taifead a fhaightear ansin nó sleachta a thógáil as an gcéanna,

    (b) at all reasonable times, enter and search any place or premises or boat or vehicle in which the officer believes there is any tag or log book issued, or a register maintained, or record kept, under regulations made under this section or any salmon or sea trout and there examine any such tag, log book, register, record, salmon or sea trout and take copies of or extracts from any log book, register or record, found in it,

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  38. #1663960

    I gcás ina bhfuil bric gheala (Salmo trutta) faoi réir na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír de bhun Airteagal 15(3) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 í, ní bheidh feidhm ag an gcéad fhomhír den mhír seo maidir le gabhálacha breac geal.

    Where sea trout (Salmo trutta) is subject to the landing obligation pursuant to Article 15(3) of Regulation (EU) No 1380/2013, the first subparagraph of this paragraph shall not apply to catches of sea trout.

    Rialachán (AE) 2015/812 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2187/2005, (CE) Uimh. 1967/2006, (CE) Uimh. 1098/2007, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 2347/2002 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle, agus Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, maidir leis an oibleagáid gabhálacha a thabhairt i dtír, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1434/98 ón gComhairle

  39. #1707670

    I gcás ina bhfuil bric gheala (Salmo trutta) faoi réir na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír de bhun Airteagal 15(3) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 í, ní bheidh feidhm ag an gcéad fhomhír den mhír seo maidir le gabhálacha breac geal.

    Where sea trout (Salmo trutta) is subject to the landing obligation pursuant to Article 15(3) of Regulation (EU) No 1380/2013, the first subparagraph of this paragraph shall not apply to catches of sea trout.

    Rialachán (AE) 2015/812 ó Pharlaimint na h Eorpa agus ón g Comhairle an 20 Bealtaine 2015 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2187/2005, (CE) Uimh. 1967/2006, (CE) Uimh. 1098/2007, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 2347/2002 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle, agus Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, maidir leis an oibleagáid gabhálacha a thabhairt i dtír, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1434/98 ón gComhairle

  40. #1895267

    Agus bradáin á n‐iascaireacht sna huiscí sin, ní rachaidh foghabhálacha breac geal thar 3 % de ghabháil iomlán na mbradán agus na mbreac geal tráth ar bith a bheidh ar bord nó tugtha i dtír tar éis gach turais iascaireachta.

    When fishing for salmon in those waters, by-catches of sea trout shall not exceed 3 % of the total catch of salmon and sea trout at any moment on board or landed after each fishing trip.

    Rialachán (AE) 2020/1579 ón gComhairle an 29 Deireadh Fómhair 2020 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2020/123 maidir le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  41. #2145521

    Nuair a bheifear ag iascaireacht bradán thar 4 mhuirmhíle arna dtomhas ó na bunlínte i bhforoinn 32, ní rachaidh foghabhálacha breac geal thar 3 % den ghabháil iomlán bradán agus breac geal tráth ar bith a bheidh ar bord nó tugtha i dtír tar éis gach turais iascaireachta.

    When fishing for salmon beyond four nautical miles measured from the baselines in subdivision 32, by-catches of sea trout shall not exceed 3 % of the total catch of salmon and sea trout at any moment on board or landed after each fishing trip.

    Rialachán (AE) 2021/1888 ón gComhairle an 27 Deireadh Fómhair 2021 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/92 a mhéid a bhaineann le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  42. #3041739

    Nuair a bheifear ag iascaireacht bradán thar cheithre mhuirmhíle arna dtomhas ó na bonnlínte i bhforoinn 32, ní rachaidh foghabhálacha breac geal thar 3 % den ghabháil iomlán bradán agus breac geal a bheidh ar bord tráth ar bith nó a tugadh i dtír tar éis gach turais iascaireachta.

    When fishing for salmon beyond four nautical miles measured from the baselines in subdivision 32, by-catches of sea trout shall not exceed 3 % of the total catch of salmon and sea trout on board at any moment or landed after each fishing trip.

    Rialachán (AE) 2023/2638 ón gComhairle an 20 Samhain 2023 lena socraítear le haghaidh 2024 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194 a mhéid a bhaineann le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  43. #149540

    Foráiltear leis an Ordú seo go n-íocfar tobhach ar gach díolachán bradán (lena n-áirítear bric gheala) arb é an chéad díolachán nó an t-aon díolachán é.

    This order provides for the payment of a levy on every first or only sale of salmon (including sea trout).

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  44. #149576

    Taifead ar Cheannach agus ar Fháltais Bradán (lena n-áirítear bric gheala) ar a bhfuil tobhach iníoctha agus ar Cheannach agus ar Fháltais Breac.

    Record of Purchases and Receipts of Salmon (including sea trout] on which levy is payable and of Trout

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #149579

    Uimhir an Cheadúnais Iascaireachta (i gcás bradán agus breac geal nár ceannaíodh ó mhangaire bra- dán ceadúnaithe agus sa chás sin amháin)

    Fishing Licence number (only in the case of salmon or sea trout not purchases from a licensed salmon dealer)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  46. #149595

    Uimhir an Cheadúnais Iascaireachta (i gcás bradán nó breac geal nár ceannaíodh ó mhangaire bradán ceadúnaithe agus sa chás sin amháin)

    Fishing Licence Number (only in the case of salmon or sea trout not purchased from a licensed salmon dealer)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  47. #149609

    (a) an ráta tobhaigh bradán a shonrú a bheidh le híoc ar an gcéad díolachán nó ar an aon díolachán bradán (lena n-áirítear bric gheala).

    ( a ) specify the rate of salmon levy to be paid on the first or only sale of salmon (including sea trout).

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  48. #428847

    (a) saghas, cineál, méid agus dath na gclibeanna atá le daingniú de bhradáin fhiáine agus de bhric gheala,

    (a) the manner, type, size and colour of tags which are to be affixed to wild salmon and sea trout,

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  49. #428849

    (c) daoine d’eisiúint clibeanna agus logleabhar chuig daoine, agus do dháileadh clibeanna agus logleabhar ar dhaoine, a bheidh ag iascaireacht bradáin fhiáine nó bric gheala,

    (c) the issue and distribution by persons of tags and log books to persons fishing for wild salmon or sea trout,

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  50. #428850

    (d) nithe a bhaineann le díol, taispeáint, allmhairiú, onnmhairiú agus trasloingsiú bradán fiáin agus breac geal nó bradán saothraithe,

    (d) matters relating to the sale, display, import, export and transhipment of wild salmon and sea trout or farmed salmon,

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010