Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

170 toradh in 41 doiciméad

  1. #325705

    (e) ciallaíonn "bagairt mórdhíobhála" mórdhíobháil ar léir ina leith go bhfuil sí ar tí tarlú.

    (e) "threat of serious injury" means serious injury that is clearly imminent.

    Rialachán (AE) Uimh. 511/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Poblacht na Cóiré

  2. #566699

    ciallaíonn "bagairt mhórdhíobhála" mórdhíobháil ar léir ina leith go bhfuil sí ar tí tarlú;

    "threat of serious injury" means serious injury that is clearly imminent;

    Rialachán (AE) Uimh. 19/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe Trádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus an Cholóim agus Peiriú, den pháirt eile

  3. #566939

    ciallaíonn "bagairt mhórdhíobhála" mórdhíobháil ar léir ina leith go bhfuil sí ar tí tarlú;

    "threat of serious injury" means serious injury that is clearly imminent;

    Rialachán (AE) Uimh. 20/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe lena mbunaítear Comhlachas idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus Meiriceá Láir ar an taobh eile

  4. #684555

    ciallaíonn “bagairt mórdhíobhála” mórdhíobháil ar léir ina leith go bhfuil sí ar tí tarlú;

    ‘threat of serious injury’ means serious injury that is clearly imminent;

    Rialachán (AE) 2015/478 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí 

  5. #716857

    ciallaíonn “bagairt mórdhíobhála” mórdhíobháil ar léir go bhfuil sí ar tí tarlú;

    ‘threat of serious injury’ means serious injury that is clearly imminent;

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  6. #325756

    Ní liosta iomlán é an liosta sin agus d’fhéadfadh an Coimisiún fachtóirí ábhartha eile a chur san áireamh i gcomhair a chinnidh i dtaobh an bhfuil mórdhíobháil nó bagairt mhórdhíobhála ann, amhail stoic, praghsanna, fáltas ar chaipiteal a úsáidtear, sreabhadh airgid, agus fachtóirí eile is cúis le mórdhíobháil, nó a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le mórdhíobháil, nó a bhagraíonn a bheith ina gcúis le mórdhíobháil do thionscal an Aontais.

    This list is not exhaustive and other relevant factors may also be taken into consideration by the Commission for its determination of the existence of serious injury or threat of serious injury, such as stocks, prices, return on capital employed, cash flow, and other factors which are causing or may have caused serious injury, or threaten to cause serious injury to the Union industry.

    Rialachán (AE) Uimh. 511/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Poblacht na Cóiré

  7. #566747

    Ní liosta iomlán é an liosta sin agus d'fhéadfadh an Coimisiún tosca ábhartha eile a chur san áireamh i gcomhair a chinnidh i dtaobh an bhfuil mórdhíobháil nó bagairt mhórdhíobhála ann, amhail stoic, praghsanna, fáltas ar chaipiteal a úsáidtear, sreabhadh airgid, agus tosca eile is cúis le mórdhíobháil, nó a d'fhéadfadh a bheith ina gcúis le mórdhíobháil, nó a bhagraíonn a bheith ina gcúis le mórdhíobháil do thionscal an Aontais.

    This list is not exhaustive and other relevant factors may also be taken into consideration by the Commission for its determination of the existence of serious injury or threat of serious injury, such as stocks, prices, return on capital employed, cash flow, and other factors which are causing or may have caused serious injury, or threaten to cause serious injury to the Union industry.

    Rialachán (AE) Uimh. 19/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe Trádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus an Cholóim agus Peiriú, den pháirt eile

  8. #566989

    Ní liosta iomlán é an liosta sin agus d'fhéadfadh an Coimisiún tosca ábhartha eile a chur san áireamh i gcomhair a chinnidh i dtaobh an bhfuil mórdhíobháil nó bagairt mhórdhíobhála ann, amhail stoic, praghsanna, fáltas ar chaipiteal a úsáidtear, sreabhadh airgid, agus tosca eile is cúis le mórdhíobháil, nó a d'fhéadfadh a bheith ina gcúis le mórdhíobháil, nó a bhagraíonn a bheith ina gcúis le mórdhíobháil do thionscal an Aontais.

    This list is not exhaustive and other relevant factors may also be taken into consideration by the Commission for its determination of the existence of serious injury or threat of serious injury, such as stocks, prices, return on capital employed, cash flow, and other factors which are causing or may have caused serious injury, or threaten to cause serious injury to the Union industry.

    Rialachán (AE) Uimh. 20/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe lena mbunaítear Comhlachas idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus Meiriceá Láir ar an taobh eile

  9. #1739640

    Ní liosta iomlán é an liosta sin agus d'fhéadfadh an Coimisiún tosca ábhartha eile a chur san áireamh i gcomhair a chinnidh an bhfuil mórdhíobháil nó bagairt mhórdhíobhála ann, amhail stoic, praghsanna, fáltas ar chaipiteal a úsáidtear, sreabhadh airgid, leibhéal sciaranna sa mhargadh agus tosca eile is cúis le mórdhíobháil nó ba chúis le mórdhíobháil, nó ba bhaol a bheith ina gcúis le mórdhíobháil do thionscal de chuid an Aontais.

    This list is not exhaustive, and the Commission may take other relevant factors into consideration for its determination of the existence of serious injury or threat of serious injury, such as stocks, prices, return of capital employed, cash flow, the level of market shares, and other factors which are causing or may have caused serious injury, or threaten to cause serious injury to the Union industry.

    Rialachán (AE) 2019/287 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Feabhra 2019 lena gcuirtear chun feidhme clásail choimirce dhéthaobhacha agus sásraí eile lenar féidir aistarraingt shealadach a dhéanamh ar na fabhair tharaife a bhaineann le comhaontuithe trádála áirithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus tríú tíortha

  10. #325664

    (4) Ba cheart na téarmaí "mórdhíobháil", "bagairt mórdhíobhála" agus "idirthréimhse" dá dtagraítear in Airteagal 3.5 den Chomhaontú a shainmhíniú.

    (4) The terms "serious injury", "threat of serious injury" and "transition period" as referred to in Article 3.5 of the Agreement should be defined.

    Rialachán (AE) Uimh. 511/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Poblacht na Cóiré

  11. #325704

    (d) ciallaíonn "mórdhíobháil" lagú suntasach foriomlán ar sheasamh tháirgeoirí an Aontais;

    (d) "serious injury" means a significant overall impairment in the position of Union producers;

    Rialachán (AE) Uimh. 511/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Poblacht na Cóiré

  12. #566651

    Ba cheart na téarmaí "mórdhíobháil", "bagairt mhórdhíobhála" agus "idirthréimhse" dá dtagraítear in Airteagal 48 den Chomhaontú a shainmhíniú.

    The terms "serious injury", "threat of serious injury" and "transitional period" as referred to in Article 48 of the Agreement should be defined.

    Rialachán (AE) Uimh. 19/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe Trádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus an Cholóim agus Peiriú, den pháirt eile

  13. #566698

    ciallaíonn "mórdhíobháil" lagú suntasach foriomlán;

    "serious injury" means a significant overall impairment;

    Rialachán (AE) Uimh. 19/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe Trádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus an Cholóim agus Peiriú, den pháirt eile

  14. #566891

    Ba cheart na téarmaí "mórdhíobháil", "bagairt mhórdhíobhála" agus "idirthréimhse" dá dtagraítear in Airteagal 104 agus Airteagal 105 den Chomhaontú a shainmhíniú.

    The terms "serious injury", "threat of serious injury" and "transition period" as referred to in Articles 104 and 105 of the Agreement should be defined.

    Rialachán (AE) Uimh. 20/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe lena mbunaítear Comhlachas idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus Meiriceá Láir ar an taobh eile

  15. #566938

    ciallaíonn "mórdhíobháil" lagú suntasach foriomlán;

    "serious injury" means a significant overall impairment;

    Rialachán (AE) Uimh. 20/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe lena mbunaítear Comhlachas idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus Meiriceá Láir ar an taobh eile

  16. #684505

    Ba cheart na téarmaí “mórdhíobháil”, “bagairt mórdhíobhála” agus “táirgeoirí an Aontais” a shainmhíniú agus ba cheart critéir bheachta a leagan síos chun díobháil a chinneadh.

    The terms ‘serious injury’, ‘threat of serious injury’ and ‘Union producers’ should be defined and precise criteria for determining injury should be laid down.

    Rialachán (AE) 2015/478 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí 

  17. #684554

    ciallaíonn “mórdhíobháil” lagú suntasach foriomlán ar sheasamh tháirgeoirí an Aontais;

    serious injury’ means a significant overall impairment in the position of Union producers;

    Rialachán (AE) 2015/478 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí 

  18. #684715

    go bhfuil gá fós leis an mbeart cosanta chun cosc nó leigheas a chur ar mhórdhíobháil;

    the safeguard measure continues to be necessary to prevent or remedy serious injury;

    Rialachán (AE) 2015/478 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí 

  19. #698488

    Ba cheart téarmaí áirithe amhail “mórdhíobháil”, “bagairt mórdhíobhála” agus “idirthréimhse” amhail dá dtagraítear in Airteagal 169 den Chomhaontú a shainmhíniú.

    Certain terms such as ‘serious injury’, ‘threat of serious injury’ and ‘transitional period’ as referred to in Article 169 of the Agreement should be defined.

    Rialachán (AE) 2016/400 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme an clásal cosanta agus an sásra frith-imchéimniúcháin dá bhforáiltear sa Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile

  20. #698524

    ciallaíonn “bagairt mhórdhíobhála”, agus tagairt á déanamh do sheasamh thionscal an Aontais, mórdhíobháil atá go soiléir ar tí tarlú;

    ‘threat of serious injury’ means, when referring to the position of Union industry, a serious injury that is clearly imminent;

    Rialachán (AE) 2016/400 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme an clásal cosanta agus an sásra frith-imchéimniúcháin dá bhforáiltear sa Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile

  21. #716856

    ciallaíonn “mórdhíobháil” lagú suntasach foriomlán ar sheasamh thionscal an Aontais;

    serious injury’ means a significant overall impairment in the position of the Union industry;

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  22. #716863

    mórdhíobháil do thionscal an Aontais;

    serious injury to Union industry;

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  23. #716869

    Cuimseofar na cúinsí seo a leanas, inter alia, agus cinneadh á dhéanamh an bhfuil mórdhíobháil nó bagairt mórdhíobhála ann:

    The determination of serious injury or a threat thereof shall cover, inter alia, the following factors:

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  24. #791596

    (a) le hintinn duine do chur i gcontabhairt bháis no díobháil mhór do dhéanamh do mhaoin, no

    ( a ) with intent to endanger life or cause serious injury to property, or

    Uimhir 17 de 1925: ACHT NA nARM TEINE, 1925

  25. #1466486

    atá, nó is cosúil a bheadh, ina thrúig bháis nó díobhála tromaí, nó

    which causes or is likely to cause serious injury or death, or

    Uimhir 15 de 1988: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1988

  26. #1505903

    Taispeáint airteagail a d'fhéadfadh mórdhíobháil a dhéanamh.

    Production of article capable of inflicting serious injury.

    Uimhir 12 de 1990: ACHT NA nARM TINE AGUS NA nARM IONSAITHEACH, 1990

  27. #1506128

    Taispeáint airteagail a d'fhéadfadh mórdhíobháil a dhéanamh.

    Production of article capable of inflicting serious injury.

    Uimhir 12 de 1990: ACHT NA nARM TINE AGUS NA nARM IONSAITHEACH, 1990

  28. #1560262

    (c) duine a chur ag fulaingt go mór nó díobháil mhór a dhéanamh dó, go toiliúil, ina chorp nó ina shláinte;

    (c) wilfully causing great suffering or serious injury to body or health;

    Uimhir 40 de 1998: AN tACHT UM BINSÍ COIREANNA IDIRNÁISIÚNTA COGAIDH, 1998

  29. #1632514

    dochar tromchúiseach

    serious injury

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  30. #1739589

    ciallaíonn “mórdhíobháil” lagú suntasach foriomlán ar sheasamh thionscal de chuid an Aontais;

    serious injury’ means a significant overall impairment to the position of Union industry;

    Rialachán (AE) 2019/287 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Feabhra 2019 lena gcuirtear chun feidhme clásail choimirce dhéthaobhacha agus sásraí eile lenar féidir aistarraingt shealadach a dhéanamh ar na fabhair tharaife a bhaineann le comhaontuithe trádála áirithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus tríú tíortha

  31. #1739590

    ciallaíonn “bagairt mhórdhíobhála” mórdhíobháil is soiléir go bhfuil sí ar tí tarlú, is bunaithe ar fhaisnéis infhíoraithe a bheidh cinneadh ann;

    ‘threat of serious injury’ means serious injury that is clearly imminent, the determination of the existence of which shall be based on verifiable information;

    Rialachán (AE) 2019/287 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Feabhra 2019 lena gcuirtear chun feidhme clásail choimirce dhéthaobhacha agus sásraí eile lenar féidir aistarraingt shealadach a dhéanamh ar na fabhair tharaife a bhaineann le comhaontuithe trádála áirithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus tríú tíortha

  32. #1783716

    De réir chur chuige an Chórais Shábháilte, is féidir bás agus gortú tromchúiseach i dtionóiscí bóthair a chosc, den chuid is mó.

    According to the Safe System approach, death and serious injury in road accidents are largely preventable.

    Treoir (AE) 2019/1936 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2019 lena leasaítear Treoir 2008/96/CE maidir le sábháilteacht an bhonneagair bóthair a bhainistiú

  33. #1960066

    riosca báis nó mórdhíobhála;

    a risk of death or serious injury;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  34. #2355079

    Bagairt mhórdhíobhála, cúisíocht agus leas an Aontais

    Threat of serious injury, causation and Union interest

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/664 ón gCoimisiún an 21 Aibreán 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/159 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear beart coimirce cinntitheach i gcoinne allmhairí táirgí cruach áirithe

  35. #2702810

    Bagairt mhórdhíobhála

    Threat of serious injury

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/104 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/159 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear beart coimirce cinntitheach ar allmhairí táirgí áirithe cruach i ndiaidh tuarascáil a bheith glactha ag Comhlacht na hEagraíochta Domhanda Trádála um Réiteach Díospóidí

  36. #2703015

    Conclúid maidir le bagairt mórdhíobhála

    Conclusion on threat of serious injury

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/104 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/159 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear beart coimirce cinntitheach ar allmhairí táirgí áirithe cruach i ndiaidh tuarascáil a bheith glactha ag Comhlacht na hEagraíochta Domhanda Trádála um Réiteach Díospóidí

  37. #3063669

    ciallaíonn ‘mórdhíobháil’ lagú suntasach foriomlán ar sheasamh tionscail intíre;

    serious injury” means a significant overall impairment in the position of a domestic industry;

    22024A0022

  38. #3063671

    ciallaíonn ‘bagairt mórdhíobhála’ go bhfuil an-seans ann go dtarlóidh mórdhíobháil, ar bhonn fíoras agus ní ar bhonn líomhainte, tuairimíochta nó féidearthachta fánaí amháin; agus

    “threat of serious injury” means a serious injury that is clearly imminent on the basis of facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility; and

    22024A0022

  39. #325685

    (20) De bharr nach mbeidh sé indéanta an aisíocaíocht dleachta custaim a theorannú go dtí go mbeidh cúig bliana caite tar éis theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe, d’fhéadfadh sé go mbeadh sé riachtanach, ar bhonn an Rialacháin seo, bearta coimirce a fhorchur mar fhreagairt ar mhórdhíobháil nó ar bhagairt mórdhíobhála do tháirgeoirí an Aontais arb é is cúis léi ná allmhairí a thairbhíonn ó aisíocaíocht dleachta custaim nó ó dhíolúine ó dhleacht custaim.

    (20) Because it will not be possible to limit customs duty drawback until 5 years after the Agreement enters into force, it may be necessary, on the basis of this Regulation, to impose safeguard measures in response to a serious injury or threat of serious injury to Union producers that is caused by imports benefiting from duty drawback or exemption from customs duty.

    Rialachán (AE) Uimh. 511/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Poblacht na Cóiré

  40. #684592

    I gcás ina n-aisghairfear na bearta cosanta sealadacha toisc nach ann d'aon mhórdhíobháil ná d'aon bhagairt mórdhíobhála, déanfar na dleachtanna custaim arna mbailiú de thoradh na mbeart sealadach a aisíoc a luaithe is féidir.

    Should the provisional safeguard measures be repealed because no serious injury or threat of serious injury exists, the customs duties collected as a result of the provisional measures shall be automatically refunded as soon as possible.

    Rialachán (AE) 2015/478 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí 

  41. #684603

    Scrúdú ar an treocht in allmhairiú, ar na dálaí ina ndéantar é agus ar mhórdhíobháil nó bagairt mórdhíobhála do tháirgeoirí an Aontais a d'fhéadfadh teacht ó allmhairí den sórt sin, déanfaidh sé na tosca seo a leanas, go háirithe, a chumhdach:

    Examination of the trend in imports, of the conditions in which they take place and of serious injury or threat of serious injury to Union producers resulting from such imports shall cover in particular the following factors:

    Rialachán (AE) 2015/478 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí 

  42. #685039

    Scrúdú ar an treocht in allmhairiú, ar na coinníollacha ina ndéantar é agus ar an mórdhíobháil nó bagairt mórdhíobhála do tháirgeoirí an Aontais a eascraíonn ó allmhairí den sórt sin, déanfaidh sé na tosca seo a leanas, go háirithe, a chumhdach:

    Examination of the trend in imports, of the conditions in which they take place and of the serious injury or threat of serious injury to Union producers resulting from such imports shall cover in particular the following factors:

    Rialachán (AE) 2015/755 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí ó thríú tíortha áirithe 

  43. #686984

    Maidir leis an scrúdú ar an treocht san allmhairiú, ar na dálaí ina ndéantar allmhairiú agus ar an mórdhíobháil nó bagairt mórdhíobhála do tháirgeoirí an Aontais a d'fhéadfadh teacht ó allmhairiú den sórt sin, déanfaidh sé na tosca seo a leanas, go háirithe, a chumhdach:

    The examination of the trend of imports, of the conditions in which imports take place, and of the serious injury or threat of serious injury to Union producers resulting from such imports, shall cover in particular the following factors:

    Rialachán (AE) 2015/936 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2015 maidir le rialacha comhchoiteanna i dtaca le hallmhairiú táirgí teicstíle ó thríú tíortha áirithe nach dtagann faoi chomhaontuithe déthaobhacha, prótacail ná comhshocraíochtaí eile, ná faoi rialacha sonracha eile an Aontais i dtaca le hallmhairiú

  44. #698560

    Ní liosta iomlán é an liosta sin agus féadfaidh an Coimisiún tosca ábhartha eile, amhail stoic, praghsanna, fáltas ar chaipiteal a úsáidtear agus sreabhadh airgid, a chur san áireamh i gcomhair a chinnidh i dtaobh an bhfuil mórdhíobháil nó bagairt mhórdhíobhála ann.

    This list is not exhaustive and other relevant factors, such as stocks, prices, return on capital employed and cash flow, may also be taken into consideration by the Commission in its determination of the existence of serious injury or threat of serious injury.

    Rialachán (AE) 2016/400 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme an clásal cosanta agus an sásra frith-imchéimniúcháin dá bhforáiltear sa Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile

  45. #698580

    In imthosca géibheannacha ina mbeadh moill maidir le bearta cosanta a fhorchur ina cúis le damáiste a bheadh deacair a leigheas, glacfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, bearta cosanta sealadacha de bhun réamhchinnidh, ar bhonn na dtosca dá dtagraítear in Airteagal 5(5), go bhfuil fianaise leordhóthanach prima facie ann go bhfuil méadú tagtha ar allmhairí táirge de thionscnamh Phoblacht na Moldóive de thoradh dleacht chustaim a laghdú nó a dhíchur i gcomhréir leis na Sceidil a áirítear in Iarscríbhinn XV de bhun Airteagal 147 den Chomhaontú, agus go bhfuil allmhairí den sórt sin ina gcúis le mórdhíobháil, nó ina gcúis le bagairt mhórdhíobhála, don tionscal de chuid an Aontais.

    The Commission shall adopt, by means of implementing acts, provisional safeguard measures in critical circumstances where a delay in imposing safeguard measures would cause damage which would be difficult to repair, pursuant to a preliminary determination on the basis of the factors referred to in Article 5(5) that there is sufficient prima facie evidence that imports of a product originating in the Republic of Moldova have increased as a result of the reduction or elimination of a customs duty in accordance with the Schedules included in Annex XV pursuant to Article 147 of the Agreement and that such imports cause serious injury, or threat of serious injury, to the Union industry.

    Rialachán (AE) 2016/400 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme an clásal cosanta agus an sásra frith-imchéimniúcháin dá bhforáiltear sa Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile

  46. #1739613

    Déanfaidh an Coimisiún imscrúdú a thionscnamh arna iarraidh sin do Bhallstát, d'aon duine nádúrtha nó dlítheanach atá ag gníomhú thar ceann thionscal de chuid an Aontais, nó d'aon chomhlachas nach bhfuil pearsantacht dhlítheanach aige atá ag gníomhú dóibh thar ceann thionscal de chuid an Aontais, nó ar thionscnamh an Choimisiúin féin i gcás ina bhfuil leordhóthain fianaise prima facie ann de mhórdhíobháil nó de bhagairt mhórdhíobhála do thionscal de chuid an Aontais, arna chinneadh ar bhonn na dtosca dá dtagraítear in Airteagal 6(5).

    An investigation shall be initiated by the Commission at the request of a Member State, of any natural or legal person that is acting on behalf of the Union industry, or of any association not having legal personality that is acting on behalf of the Union industry, or on the Commission's own initiative, where there is sufficient prima facie evidence of serious injury or the threat of serious injury to the Union industry, as determined on the basis of factors referred to in Article 6(5).

    Rialachán (AE) 2019/287 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Feabhra 2019 lena gcuirtear chun feidhme clásail choimirce dhéthaobhacha agus sásraí eile lenar féidir aistarraingt shealadach a dhéanamh ar na fabhair tharaife a bhaineann le comhaontuithe trádála áirithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus tríú tíortha

  47. #1739621

    Féadfar imscrúdú a thionscnamh freisin i gcás ina dtiocfaidh borradh faoi allmhairí atá comhchruinnithe i mBallstát amháin nó i roinnt Ballstát, ar choinníoll go bhfuil leordhóthain fianaise prima facie ann de mhórdhíobháil nó de bhagairt mhórdhíobhála do thionscal de chuid an Aontais, arna chinneadh ar bhonn na dtosca dá dtagraítear in Airteagal 6(5).

    An investigation may also be initiated where there is a surge of imports concentrated in one or several Member States, provided that there is sufficient prima facie evidence of serious injury or the threat of serious injury to the Union industry, as determined on the basis of factors referred to in Article 6(5).

    Rialachán (AE) 2019/287 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Feabhra 2019 lena gcuirtear chun feidhme clásail choimirce dhéthaobhacha agus sásraí eile lenar féidir aistarraingt shealadach a dhéanamh ar na fabhair tharaife a bhaineann le comhaontuithe trádála áirithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus tríú tíortha

  48. #2703019

    Dá bhrí sin, i bhfianaise na n-eilimintí a ndearnadh anailís orthu san Iarscríbhinn seo, mar aon leis na torthaí sa chinneadh bunaidh, dheimhnigh an Coimisiún go raibh bagairt mhórdhíobhála ann agus go dtarlódh a leithéid sin dá mba rud é nár fhorchuir an Coimisiún beart coimirce cinntitheach.

    Therefore, in view of the elements analysed in this Annex, together with the findings in the original determination the Commission confirmed that there was a threat of serious injury and that such serious injury would have materialised if the Commission had not imposed a definitive safeguard measure.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/104 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/159 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear beart coimirce cinntitheach ar allmhairí táirgí áirithe cruach i ndiaidh tuarascáil a bheith glactha ag Comhlacht na hEagraíochta Domhanda Trádála um Réiteach Díospóidí

  49. #3063684

    ach amháin a mhéid is gá, agus go ceann cibé tréimhse is gá, chun an mhórdhíobháil nó an bhagairt mórdhíobhála don tionscal intíre nó an meath tromchúiseach nó bagairt meatha thromchúisigh ar staid eacnamaíoch an réigiúin nó na réigiún is forimeallaí a chosc nó a leigheas;

    except to the extent, and for such time, as may be necessary to prevent or remedy the serious injury or the threat of serious injury to the domestic industry or the serious deterioration or the threat of serious deterioration in the economic situation of the outermost region or regions;

    22024A0022

  50. #3063688

    go gcinnfidh údaráis imscrúdúcháin inniúla an Pháirtí is allmhaireoir, i gcomhréir leis na nósanna imeachta a shonraítear i bhForoinn 1 (Rialacha nós imeachta is infheidhme maidir le bearta coimirce déthaobhacha), gur gá an beart coimirce déthaobhach i gcónaí chun an mhórdhíobháil, nó an bhagairt mórdhíobhála ar an tionscal intíre nó an meath tromchúiseach, nó bagairt meatha thromchúisigh , i gcás eacnamaíoch an réigiúin nó na réigiún is forimeallaí a chosc nó a leigheas; agus

    the competent investigating authorities of the importing Party determine, in conformity with the procedures specified in Sub-Section 1 (Procedural rules applicable to bilateral safeguard measures), that the bilateral safeguard measure continues to be necessary to prevent or remedy the serious injury or the threat of serious injury to the domestic industry or the serious deterioration or the threat of serious deterioration in the economic situation of the outermost region or regions; and

    22024A0022