Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

22 toradh in 16 doiciméad

  1. #1641287

    an mhaoirseacht is gá

    the necessary checks

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #596250

    Déanfaidh an Ballstát iarrtha na seiceálacha is gá, agus tabharfaidh sé cinneadh maidir leis an iarraidh ar ghabháil ar láimh laistigh de dhá mhí ón iarraidh a fháil.

    The requested Member State shall make the necessary checks, and shall give a decision on the request to take charge of an applicant within two months of receipt of the request.

    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát

  3. #652105

    Is iad gníomhaireachtaí íocaíochta arna gcreidiúnú ag na Ballstáit amháin a thugann urrús réasúnach go bhfuil na seiceálacha is gá curtha i gcrích sula ndeonaítear cabhair ón Aontas do thairbhithe.

    Only when using paying agencies that have been accredited by the Member States is there reasonable assurance that the necessary checks have been carried out before granting Union aid to beneficiaries.

    Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 352/78, (CE) Uimh. 165/94, (CE) Uimh. 2799/98, (CE) Uimh. 814/2000, (CE) Uimh. 1290/2005 agus (CE) Uimh. 485/2008 ón gComhairle

  4. #691160

    gcás ina mbaineann gearán leseiceáil ar shonraí arna soláthar do Europol ag eintitis AE, ag tríú tíortha,ag eagraíochtaí nó ag páirtithe príobháideacha, áiritheoidh an MaoirseoirEorpach ar Chosaint Sonraí go mbeidh na seiceálacha riachtanacha déanta agEuropol.

    Where a complaint relates to the processing ofdata provided to Europol by EU entities, third countries or internationalorganisations, the European Data Protection Supervisor shall ensure thatEuropol has carried out the necessary checks.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  5. #713123

    I gcás ainmhithe pórúcháin folaíochta, ba cheart go ndéanfaí na seiceálacha is gá orthu le haghaidh chur i bhfeidhm na díolúine ón ngnáthráta dleachtanna d'ainmhithe pórúcháin folaíochta.

    In the case of purebred breeding animals, they should also undergo the necessary checks for the application of the exemption of the conventional rate of duty for purebred breeding animals.

    Rialachán (AE) 2016/1012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le coinníollacha zóiteicniúla agus gineolaíocha i dtaca le pórú agus trádáil ainmhithe pórúcháin folaíochta, muca pórúcháin hibrideacha, agus táirgí geirmeacha díobh san Aontas agus lena dtabhairt isteach san Aontas agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 652/2014, Treoir 89/608/CEE ón gComhairle agus Treoir 90/425/CEE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an phóraithe ainmhithe (“An Rialachán maidir le Pórú Ainmhithe”) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #1832909

    Beidh na Ballstáit freagrach as foráil a dhéanamh maidir leis na seiceálacha agus na fíoruithe is gá agus beidh siad freagrach as na seiceálacha agus na fíoruithe sin a dhéanamh agus maidir leis na pionóis is gá agus beidh siad freagrach as na pionóis sin a ghearradh i gcásanna nach gcomhlíontar na cláir thacaíochta.

    Member States shall be responsible for providing for and carrying out the necessary checks, verifications and penalties in case of non-compliance with the support programmes.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear comheagraíocht na margaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí áirithe talmhaíochta (Rialachán maidir le CEM Aonair)

  7. #2454756

    Ba cheart do na húdaráis náisiúnta na seiceálacha is gá a dhéanamh chun a áirithiú nach dtéitear timpeall ar na toirmisc mar thoradh ar idirthuras earraí tríú tír.

    National authorities should conduct the necessary checks to ensure that the transit of third country goods does not lead to the circumvention of the prohibitions.

    Rialachán (AE) 2022/879 ón gComhairle an 3 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  8. #2956965

    Cuirfidh Bainisteoirí Bonneagair, le tacaíocht ó na soláthróirí RMR dá líonra, faoi bhráid na Gníomhaireachta an sainmhíniú ar na seiceálacha is gá le haghaidh gach cineál RSC ar a líonra.

    Infrastructure Managers, with the support of the RMR suppliers for their network, shall submit to the Agency the definition of the necessary checks for each RSC type on their network.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1695 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 maidir leis na sonraíochtaí teicniúla don idir-inoibritheacht a bhaineann le fochórais um rialú agus ceannas agus um chomharthaíocht an chórais iarnróid san Aontas Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2016/919 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2959224

    Cuirfidh Bainisteoirí Bonneagair, le tacaíocht ó na soláthróirí ETCS dá líonra, faoi bhráid na Gníomhaireachta an sainmhíniú ar na seiceálacha is gá le haghaidh gach cineál ESC ar a líonra.

    Infrastructure Managers, with the support of the ETCS suppliers for their network, shall submit to the Agency the definition of the necessary checks for each ESC type on their network.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1695 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 maidir leis na sonraíochtaí teicniúla don idir-inoibritheacht a bhaineann le fochórais um rialú agus ceannas agus um chomharthaíocht an chórais iarnróid san Aontas Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2016/919 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #596286

    Déanfaidh an Ballstát iarrtha na seiceálacha is gá agus tabharfaidh sé cinneadh maidir leis an iarraidh an duine lena mbaineann a ghabháil ar ais a thapúla is féidir agus ar aon chaoi tráth nach déanaí ná mí ón dáta a fuair sé an iarraidh.

    The requested Member State shall make the necessary checks and shall give a decision on the request to take back the person concerned as quickly as possible and in any event no later than one month from the date on which the request was received.

    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát

  11. #681138

    Féadfaidh an Chúirt Iniúchóirí agus Oifigeach Údarúcháin Pharlaimint na hEorpa, nó aon chomhlacht seachtrach arna údarú ag Oifigeach Údarúcháin Pharlaimint na hEorpa, na seiceálacha agus na fíoruithe ar an láthair is gá a dhéanamh chun dlíthiúlacht caiteachais agus cur chun feidhme ceart fhorálacha na ranníocaíochta agus an chinnidh nó an chomhaontaithe maidir le deontas, agus, i gcás fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha, cur chun feidhme ceart an chláir oibre nó na gníomhaíochta, a fhíorú.

    The Court of Auditors and the Authorising Officer of the European Parliament, or any other external body authorised by the Authorising Officer of the European Parliament, may carry out the necessary checks and verifications on the spot in order to verify the legality of expenditure and the proper implementation of the provisions of the contribution and grant decision or agreement, and, in the case of European political foundations, the proper implementation of the work programme or action.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2014 maidir le reacht agus cistiú páirtithe polaitiúla Eorpacha agus fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha

  12. #691159

    I gcás ina mbaineann gearánle seiceáil ar shonraí arna soláthar do Europol ag Ballstát, áiritheoidh anMaoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí go mbeidh na seiceálacha riachtanachaarna ndéanamh i gceart agus i ndlúthchomhar le comhlacht náisiúnta maoirseachtaan Bhallstáit a bhfuil na sonraí arna soláthar aige.

    Where a complaint relates to the processing ofdata provided by a Member State to Europol, the European Data ProtectionSupervisor shall ensure that the necessary checks have been carried outcorrectly in close cooperation with the national supervisory body of the MemberState that provided the data.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  13. #710223

    I gcás ina mbaineann gearán leis an bpróiseáil a dhéantar ar shonraí a chuir Ballstát ar fáil do Europol, áiritheoidh MECS agus údarás maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit sin a chuir na sonraí ar fáil, agus iad ag gníomhú laistigh de raon feidhme a gcuid inniúlachtaí faoi seach, go ndéantar i gceart na seiceálacha is gá maidir le dlíthiúlacht phróiseáil na sonraí.

    Where a complaint relates to the processing of data provided by a Member State to Europol, the EDPS and the national supervisory authority of the Member State that provided the data shall, each acting within the scope of their respective competences, ensure that the necessary checks on the lawfulness of the processing of the data have been carried out correctly.

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  14. #710224

    Má bhaineann gearán leis an bpróiseáil a dhéantar ar shonraí a chuir comhlachtaí de chuid an Aontais, tríú tíortha nó eagraíochtaí idirnáisiúnta ar fáil do Europol, nó le sonraí a d'aisghabh Europol ó fhoinsí atá ar fáil go poiblí nó a eascraíonn as anailísí Europol féin, áiritheoidh MECS go bhfuil na seiceálacha riachtanacha déanta i gceart ag Europol maidir le dlíthiúlacht phróiseáil na sonraí.

    Where a complaint relates to the processing of data provided to Europol by Union bodies, third countries or international organisations, or of data retrieved by Europol from publicly available sources or resulting from Europol's own analyses, the EDPS shall ensure that Europol has correctly carried out the necessary checks on the lawfulness of the processing of the data.

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  15. #1724470

    I gcás ina mbaineann gearán leis an bpróiseáil a dhéantar ar shonraí arna soláthar do Eurojust ag Ballstát, áiritheoidh an MECS agus údarás maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit a chuir na sonraí ar fáil, agus iad ag feidhmiú laistigh de raon feidhme a gcuid inniúlachtaí faoi seach, go ndearnadh i gceart na seiceálacha is gá maidir le dlíthiúlacht phróiseáil na sonraí.

    Where a complaint relates to the processing of data provided by a Member State to Eurojust, the EDPS and the national supervisory authority of the Member State that provided the data, each acting within the scope of their respective competences shall ensure that the necessary checks on the lawfulness of the processing of the data have been carried out correctly.

    Rialachán (AE) 2018/1727 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin

  16. #1724471

    I gcás ina mbaineann gearán leis an bpróiseáil a dhéantar ar shonraí arna soláthar do Eurojust ag comhlachtaí, oifigí nó gníomhaireachtaí de chuid an Aontais, tríú tíortha nó eagraíochtaí idirnáisiúnta, nó le próiseáil sonraí a d’aisghabh Eurojust ó fhoinsí atá ar fáil go poiblí, áiritheoidh an MECS go ndearna Eurojust i gceart na seiceálacha is gá maidir le dlíthiúlacht phróiseáil na sonraí.

    Where a complaint relates to the processing of data provided to Eurojust by Union bodies, offices or agencies, by third countries or by international organisations or to the processing of data retrieved by Eurojust from publicly available sources, the EDPS shall ensure that Eurojust has correctly carried out the necessary checks on the lawfulness of the processing of the data.

    Rialachán (AE) 2018/1727 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin

  17. #1826833

    Ní bheidh an dáta dá dtagraítear sa chéad fhomhír níos déanaí ná 35 lá oibre tar éis an réamhfhógra nó an nuashonrú ar an réamhfhógra, dá dtagraítear sa chéad fhomhír de mhír 3 agus sa chéad fhomhír de mhír 4, a fháil, ach amháin i gcásanna sonracha ina bhféadfaidh na Ballstáit, chun cosc a chur ar imghabháil cánach nó ar sheachaint cánach, am breise a éileamh chun na seiceálacha is gá a dhéanamh.

    The date referred to in the first subparagraph shall be no later than 35 working days following the receipt of the prior notification or the update to the prior notification referred to in the first subparagraph of paragraph 3 and in the first subparagraph of paragraph 4, except in specific cases where in order to prevent tax evasion or avoidance Member States may require additional time to carry out the necessary checks.

    Treoir (AE) 2020/285 ón gComhairle an 18 Feabhra 2020 lena leasaítear Treoir 2006/112/CE maidir leis an gcomhchóras cánach breisluacha a mhéid a bhaineann leis an scéim speisialta d'fhiontair bheaga agus Rialachán (AE) Uimh. 904/2010 a mhéid a bhaineann leis an gcomhar riaracháin agus leis an malartú faisnéise chun faireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm ceart na scéime speisialta d'fhiontair bheaga

  18. #1826906

    Ní mhairfidh an nós imeachta um shainaithint níos mó ná 15 lá oibre ach amháin i gcásanna sonracha ina bhféadfadh níos mó ama a bheith de dhíth ar Bhallstáit do na seiceálacha is gá a dhéanamh chun cosc a chur ar imghabháil cánach.

    The identification procedure shall not take longer than 15 working days except in specific cases where in order to prevent tax evasion or avoidance Member States may require additional time to carry out the necessary checks.

    Treoir (AE) 2020/285 ón gComhairle an 18 Feabhra 2020 lena leasaítear Treoir 2006/112/CE maidir leis an gcomhchóras cánach breisluacha a mhéid a bhaineann leis an scéim speisialta d'fhiontair bheaga agus Rialachán (AE) Uimh. 904/2010 a mhéid a bhaineann leis an gcomhar riaracháin agus leis an malartú faisnéise chun faireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm ceart na scéime speisialta d'fhiontair bheaga

  19. #2080059

    Dá bhrí sin, i gcásanna nach gcuirtear an t-údarás inniúil ar an eolas in am, trí chóras ríomhairithe nó trí chóras faisnéise, maidir le teacht isteach coinsíneacht táirgí fíona arna n-iompar ar an mórchóir ba cheart bearta a dhéanamh chun a áirithiú go bhfuil an t-údarás inniúil san ionad díluchtaithe in ann na seiceálacha is gá a dhéanamh sula bhfágfaidh an táirge áitreabh an choinsíní.

    Therefore, in cases where the competent authority is not informed on time, via a computerised system or information system, of the arrival of a consignment of wine products transported in bulk, measures should be taken to ensure that the competent authority at the place of unloading is in a position to perform the necessary checks before the product leaves the premises of the consignee.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1007 ón gCoimisiún an 18 Meitheamh 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/274 a mhéid a bhaineann leis an mbunachar sonraí anailíseach de shonraí iseatópacha agus na seiceálacha in earnáil an fhíona

  20. #2839761

    I gcásanna ina raibh na táirgí ábhartha sin á dtabhairt isteach sa mhargadh nó á gcur amach as, ba cheart do na húdaráis inniúla a iarraidh ar na húdaráis chustaim an scaoileadh i saorchúrsaíocht nó an t-onnmhairiú a chur ar fionraí chun é a chur ar a gcumas do na húdaráis inniúla na seiceálacha is gá a dhéanamh.

    In cases where such relevant products were entering or leaving the market, the competent authorities should request from the customs authorities the suspension of the release for free circulation or of export, to enable competent authorities to carry out the necessary checks.

    Rialachán (AE) 2023/1115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le tráchtearraí agus táirgí áirithe atá bainteach leis an dífhoraoisiú agus leis an díghrádú foraoisí a chur ar fáil ar mhargadh an Aontais agus a onnmhairiú ón Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 995/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  21. #3137828

    Beidh na Ballstáit freagrach as na seiceálacha riachtanacha a chur i gcrích d’fhonn a áirithiú nach bhfuil an acmhainneacht iomlán a chomhfhreagraíonn do na ceadúnais iascaireachta arna n-eisiúint ag Ballstát lena mbaineann, in olltonnáiste agus in kW, níos mó ag am ar bith ná na huasleibhéil acmhainneachta don Bhallstát sin, arna gcinneadh i gcomhréir le hAirteagal 22 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013.

    Member States shall be responsible for carrying out the necessary checks in order to ensure that the total capacity corresponding to the fishing licences issued by a Member State concerned, in GT and in kW, shall at any moment not be higher than the maximum capacity levels for that Member State established in accordance with Article 22 of Regulation (EU) No 1380/2013.

    Rialachán (AE) 2023/2842 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle, agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1967/2006 agus (CE) Uimh. 1005/2008 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) 2016/1139, (AE) 2017/2403 agus (AE) 2019/473 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialú ar iascach

  22. #2626267

    ag aithint go hiomlán an luach a bhaineann le hiriseoireacht imscrúdaitheach thromchúiseach atá bunaithe ar fhíricí chun na seiceálacha agus ceartúcháin riachtanacha a chur ar fáil le haghaidh fheidhmiú cuí airgeadais agus eiticiúil institiúidí an Aontais; á chur in iúl go bhfuil imní uirthi maidir leis na torthaí a fuarthas ó chumhdach na meán ar roinnt saincheisteanna eiticiúla agus airgeadais sa Chúirt a bhaineann lena comhaltaí; ag cur béim ar an bhfíoras nár caitheadh amhras ar obair iniúchóireachta na Cúirte riamh agus go bhfuil an Chúirt faoi réir roinnt sraitheanna rialaithe ag a hiniúchóirí seachtracha inmheánacha agus neamhspleácha agus ag an údarás um urscaoileadh; á chur in iúl gur ábhar imní di, áfach, an damáiste a rinneadh do chlú agus d’ionracas na Cúirte ar cheart dó a bheith ina shamhail chun buiséad an Aontais a chur chun feidhme i gceart agus i gcás na gcaighdeán eiticiúil is airde; á iarraidh ar an gCúirt cur ar iontaoibh coiste eitice nuathofa, nár ceapadh ar thogra ó uachtarán na Cúirte, chun scrúdú a dhéanamh ar na réimsí a tuairiscíodh agus chun measúnú a dhéanamh ar leorgacht na rialacha atá ann cheana, lena n-áirítear an córas nua a bhaineann le hAirteagal 73 den Rialachán Airgeadais; á chur in iúl go gcreideann sí go sainaithneofar leis an nós imeachta um urscaoileadh, i ndlúthchomhar leis an gCúirt, réimsí le feabhsú agus go mbeidh na hathchóirithe is gá mar thoradh air, go háirithe ar chód iompair na Cúirte; ag meabhrú ról na Cúirte mar iniúchóir seachtrach neamhspleách an Aontais agus caomhnóir a cuid airgeadais agus, ar an gcaoi sin, ag athdhearbhú go láidir go gcreideann sí go bhfuil tionchar ollmhór ag aon iompar neamheiticiúil a dhéanann comhaltaí na Cúirte ar chlú na Cúirte agus ar chlú an Aontais ina iomláine, lena n-ardaítear an cheist maidir le cé atá ag faire ar fhairtheoir an Aontais;

    Fully acknowledges the value of serious and fact-based investigative journalism to provide the necessary checks and balances for the proper financial and ethical functioning of Union institutions; is concerned by the findings in the media coverage of a number of ethical and financial management issues at the Court relating to its members; emphasises that the Court’s audit work has never been called into question and that the Court is subject to several layers of control by its internal and independent external auditors and the discharge authority; is concerned, however, about the damage caused to the reputation and integrity of the Court which should be a model for the correct implementation of the Union budget and for the highest ethical standards; asks the Court to entrust a newly elected ethics committee, not appointed on a proposal by the Court’s president, to examine the areas reported and assess the ethical adequacy of the existing rules, including the new system related to Article 73 of the Financial Regulation; trusts that the discharge procedure will, in close cooperation with the Court, identify areas for improvement and lead to the necessary reforms being undertaken, in particular of the Court’s code of conduct; recalls the Court’s role as the Union’s independent external auditor and guardian of its finances and, thus, strongly reaffirms its belief that any unethical behaviour by the members of the Court has a huge impact on the reputation of both the Court and the Union as a whole, raising the question of who is watching over the Union’s watchdog;

    Rún (AE) 2022/1702 ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Bealtaine 2022 ina bhfuil barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2020, Roinn V — an Chúirt Iniúchóirí